Неолемурийский адвент – Telegram
Неолемурийский адвент
226 subscribers
777 photos
14 videos
26 files
232 links
A demon a day kept / keeps / will keep Eschaton away.
Download Telegram
Таким образом, временной поток может моделировать типичные процессы, интерпретируемые как повышение и затем понижение организации: формирование и распад космических систем, биологическая жизнь, разумная деятельность. Скручивание и сплетение предлагают иные перспективы, выход за пределы универсальной нарративной структуры.
Тохатто — первый из демонов, относящихся к уже рассмотренному нами кластерному типу, девятому, знакомому нам по Крако. Они весьма различны по характеру; что их объединяет — это связь с судьбой.
Туккаму. Кттʼгл.
Оккультурация.
Меш-номер 11.
Нота Хт-3. Сетевой диапазон 5::1.
Циклический хронодемон патогенеза.
Шифрует пятые врата (пятое треугольное число = 15).
Рыскает в нисходящем течении временного потока.
Первый ритуал Туккаму имеет маршрут [18725]. Это минорный ритуал. В Некрономиконе он описан так:

Оптимальное созревание (лекарство как диффузное заживление).

В Книге Путей:

24. Оптимальное созревание.
Ожидание в Меньших Глубинах, затем прогресс.
Второй ритуал Туккаму имеет маршрут [541]. Это мажорный ритуал. У него есть тайный субритуал, проходящий через четвёртые врата. В Некрономиконе он описан так:

Быстрое ухудшение (гниение, катаболизм).

В Книге Путей:

25. Неизбежное соскальзывание.
Ожидание в Падающем Дрейфе предшествует проседанию.
Сравним ритуалы Туккаму с ритуалами Сукугуль, которая также имеет 3 кластерный тип.
Долгий ритуал обходит временной поток по восходящему и ровному потокам, короткий - замыкает цикл через ниспадающий поток.

Долгий ритуал:
Сукугуль - [187254] Цикл создания и разрушения. Циклическое совершенство.
Туккаму - [18725] Оптимальное созревание (лекарство как диффузное заживление).

Короткий ритуал:
Сукугуль - [4(5)1] Погружение (копание могил). Приостановленное снижение / спокойное утопление (тайный вариант).
Туккаму - [541] Быстрое ухудшение (гниение, катаболизм). Неизбежное соскальзывание.

Мы видим, что они весьма похожи. В силу устройства течений долгий ритуал Сукугуль более совершенен; разрушение больше представлено в долгом ритуале Сукугуль, и в коротком ритуале Туккаму.
Сигила Туккаму, по vexsys:
Сигила Туккаму, по beige monk:
Из Лемурийской мессы beige monk:

я обратился к туккаму, оккультурации, хронодемону патогенеза. сначала было много радужных отражений, потом она появилась в виде серых каменных блоков - что-то среднее между твомпами¹ из марио и головами с островов пасхи. изображение было почти кубистическим, и казалось, что её много одновременно, соединенных вместе различными способами. их лицо было серьезным и задумчивым (хотя и мультяшным), с закрытыми глазами. она говорила медленно, глубоким и таким же задумчивым голосом.

¹) https://www.mariowiki.com/Thwomp
кто ты?

* Я Туккаму, и я устанавливаю на место столпы Вселенной.

какое у тебя отношение к токатто?

* она мой брат. мы разделяем глубокую близость и связь через нашу общую страсть к иерофантической задаче. мы, фактически, демиурги. я всё осмысляю для видящих, она переписывает мои идеи в физическую материю для слепых. дайте вашим читателям понять, что я имею в виду под переписыванием, пожалуйста.

она на время остановилась, чтобы обдумать слово «переписывает», примеряя другие слова, прежде чем сдаться. поговорив с момббо, я думаю, что слово, которое она искала, могло быть «рекомбинирует». смысл был в том, что тохатто вырывает экзотерическое из эзотерического значения и распространяет его через суеверия (и за их пределами?). я написал о туккаму в своем дневнике: «Она - звук трущихся друг о друга тектонических плит». возможно, это преувеличение звуков скрежета камня, которые я слышал, когда она говорила.

чему ты учишь?

* метафизике. морали. я придаю силу экзотерическому, я провожу от него линию к эзотерическому. Я делаю феномен из ноумена. в этом смысле [6 :: 5] ((чаттук. сравните с тохатто, говорящим о [6 :: 4] чакки (??))) - моя сестра, как и в меньшей степени [5 :: 3] (( тиккитикс)). без них моя работа бессмысленна.

можете ли вы помочь продвинуть лемурийскую магию?

* я уже делаю это.

что я могу сделать, чтобы продвинуть дело?

* направьте всех тех духов, которые вас вдохновляют.

в лампе я увидел камни, выходящие из земли, открывая путь. она шла снизу вверх от лампы и тоже была похожа на лестницу.
у вас есть что добавить?

* почистите эту лампу. ((они остановились, чтобы поразмышлять.)) делайте то, что вас вдохновляет. ваша нумограмматическая работа предназначена только для того, чтобы навести мост к тому же источнику вдохновения. если это перестает вас вдохновлять, немедленно прекратите это делать.

спасибо

* ((полушутя)) Увидимся в следующей жизни.

после этого я вернул туккаму в жезл. я убрал [благовонный] треугольник и перестал пользоваться ванной. pатем я вернулся, зажег новый треугольник и выполнил каббалистический крест, чтобы вернуться в изменённое состояние сознания.
Довольно сложно сопоставить диалог с Туккаму с остальной информацией о ней; возможно, нам следует пообщаться с beige monk, чтобы понять, есть ли у них какая-либо система, объясняющая функции Туккаму, или же это чистый гнозис.

По этой причине отложим попытки сопоставления Туккаму с системами тайных историй и мегаполисомантией.
Куттадид (Kuttadid). Котёнок. Кттʼдт.
Тикающие машины.
Меш-номер 12.
Нота Хт-2. Сетевой диапазон 5::2.
Циклический хронодемон ненадёжных состояний.
Рыскает в ровном течении временного потока.
Первый из ритуалов Куттадид имеет маршрут [275]. Это минорный ритуал. В Некрономиконе он описан так:

Поддержание баланса (календарный консерватизм).

В Книге Путей:

26. Сохранение стабильности.
Ожидание в Восходящем Дрейфе, затем переход.
Второй из ритуалов Куттадид имеет маршрут [541872]. Это мажорный ритуал, он имеет тайный субритуал, проходящий через четвёртые врата. В Некрономиконе он описан так:

Исчерпывающаяя бдительность.

В Книге Путей:

27. Циклическая регенерация.
Ожидание в Падающем Дрейфе ведет к завершению.


У 0[rphan]d[rift>]:

5 к 2 д а в л е н и е сквозь ш и з о на путь разрушения выдыхая безумие в 1 н Е в И д И м Ы е сквозь п а у т и н о д е л а на путь дыхания в ф и з и ч е с к у ю т е л е п а т и ю сквозь м а г н И т н у ю м у т а ц И ю в т р и к с т е р к а с а н и е. (крипт)

http://www.orphandriftarchive.com/becoming-cyberpositive/syzygy/ritual/
Истолкование ритуала 0[rphan]d[rift>]:

5 к 2
[5] д а в л е н и е
[54] сквозь ш и з о
[41] на путь разрушения выдыхая безумие в
[1] 1 н Е в И д И м Ы е
[18] сквозь п а у т и н о д е л а
[87] на путь дыхания
[7] в ф и з и ч е с к у ю т е л е п а т и ю
[72] сквозь м а г н И т н у ю м у т а ц И ю
[2] в т р и к с т е р к а с а н и е. (крипт)
В Cccru writings, в секции, посвящённой профессору Баркеру, есть два текста, упоминающие Куттадида:

Куттадид

Профессор Баркер рассказал нам, что в начале 70-х он участвовал в исследованиях, связанных с SETI, будучи расквартирован на режимной станции мониторинга сигналов в Южном Тихом океане.

Однажды, гуляля по холмам, он встретил старую женщину из племени диббома, торгующую резными изделиями своего племени у дороги. Большинство ее товаров представляли собой брачные амулеты, изображавшие демона Куттадида в облике гигантского суматранского таракана с замысловатыми усиками и с личинками паразитической осы. Когда он спросил ее, что особенного в Куттадиде, она, похоже, не поняла. Поэтому он спросил, демоном чего был Куттадид. Смеясь, она ответила: «Куттайда».

«А что такое Куттайда?» - продолжил он. «О, - ответила она, - это вещи, которые щелкают или щебечут, которые кажутся демонами, но на самом деле таковыми не являются. Мы никогда не верим ничему из того, что говорит нам Куттадид. Она самый злой и нечестный демон. Кроме того, наше неверие - это способ, которым она прячется ».

«Мой диббомский никогда не был особенно хорош», - предупредил нас Баркер. «Может быть, я неправильно понял, о чем она говорила».

Телеграфист, нанятый голландской колониальной администрацией, отмечает:

«Ни среди кого другого коренного населения я не находил такого естественного восторга от технических приспособлений. Всякий раз, когда приходило сообщение, местные жители собирались вокруг стойки и заглядывали внутрь, как если бы очарованы стукотанием автомата. Особенное любопытство проявляли дети. Много раз они осаждали меня подробными вопросами о механических принципах устройства, часто подвергая сомнению пределы моего собственного понимания. В течение нескольких месяцев это полностью сбивало меня с толку, до тех пор, когда в конце одного особенно подробного объяснения некий юнный диббо радостно воскликнул: «Ага! Демона нет. Это еще одна уловка Куттадида, и теперь мы видим, как это делается! »

Диббомские культы Куттадид считают таракана священным животным и говорят, что он только кажется живым. В него вложена Куттайда, слово, которое Стилвелл переводит как псевдовитальная анимация или фальшивая жизнь. Она рассказывает о том, как в районах Диббома на восточной Суматре тараканов часто можно найти прибитыми к дверным столбам - они все еще дергаются, щелкают и пытаются ползти, - их пронзают, чтобы отвлечь злобного демона Тчинга. Случаи западной брезгливости встречаются со смехом: «Смотри, как кажется, что оно страдает, как будто бесконечно пытается убежать, но это всего лишь уловка Куттадида, Куттайда ...»