Poesia:
domenica in montagna
L’odore caldo del pane che si cuoce dentro il forno.
Il canto del gallo nel pollaio.
Il gorgheggio dei canarini alle finestre.
L’urto dei secchi contro il pozzo e il cigolìo della puleggia.
La biancheria distesa nel prato.
Il sole sulle soglie.
La tovaglia nuova nella tavola.
Gli specchi nelle camere.
I fiori nei bicchieri.
Il girovago che fa piangere la sua armonica.
Il grido dello spazzacamino.
L’elemosina.
La neve.
Il canale gelato.
Il suono delle campane.
la messa del mezzogiorno
Le donne vestite di nero.
Le comunicanti.
Il suono bianco e nero del pianoforte.
Le suore bianche bendate come ferite.
I ricoverati grigi.
L’azzurro del cielo sereno.
Le passeggiate degli amanti.
Le passeggiate dei malati.
Lo stormire degli alberi.
I gatti tigrati contro i vetri.
Lo sbattere delle finestre e delle porte.
I bambini che giocano nel campetto
Le fontane aperte nei giardini.
Le fanciulle vestite di viole.
Le colombe che tubano sul tetto.
I mandorli fioriti nel convento.
Gli oleandri rosei nei vestibuli.
Le tendine bianche che si muovono al vento.
il sole rosso discende sui monti
domenica in fattoia
domenica in montagna
L’odore caldo del pane che si cuoce dentro il forno.
Il canto del gallo nel pollaio.
Il gorgheggio dei canarini alle finestre.
L’urto dei secchi contro il pozzo e il cigolìo della puleggia.
La biancheria distesa nel prato.
Il sole sulle soglie.
La tovaglia nuova nella tavola.
Gli specchi nelle camere.
I fiori nei bicchieri.
Il girovago che fa piangere la sua armonica.
Il grido dello spazzacamino.
L’elemosina.
La neve.
Il canale gelato.
Il suono delle campane.
la messa del mezzogiorno
Le donne vestite di nero.
Le comunicanti.
Il suono bianco e nero del pianoforte.
Le suore bianche bendate come ferite.
I ricoverati grigi.
L’azzurro del cielo sereno.
Le passeggiate degli amanti.
Le passeggiate dei malati.
Lo stormire degli alberi.
I gatti tigrati contro i vetri.
Lo sbattere delle finestre e delle porte.
I bambini che giocano nel campetto
Le fontane aperte nei giardini.
Le fanciulle vestite di viole.
Le colombe che tubano sul tetto.
I mandorli fioriti nel convento.
Gli oleandri rosei nei vestibuli.
Le tendine bianche che si muovono al vento.
il sole rosso discende sui monti
domenica in fattoia
A gracious wife is her husband's delight; her abilities make him a stronger man. A wife who doesn't talk too much is a gift from the Lord. Such restraint is admirable beyond words. A modest wife has endless charm; it is a quality too precious to measure. The beauty of a good wife in her well-kept home is like the noonday sun shining in the Lord's sky. Her beautiful face and attractive figure are[b] as lovely as the light from the sacred lampstand in the Temple, and like its gold shaft set on its silver base are her shapely legs and strong ankles
Siracide
Siracide
👍1
Semana santa,spain....normie people could be believe that this is a kkk reference but it is not true,totally not related, probably kkk member copied for their reason's this clothes
❤1