App Manager | DEBUG – Telegram
App Manager | DEBUG
2.11K subscribers
104 photos
2 videos
2.33K files
1.79K links
Read policies here before downloading: https://github.com/MuntashirAkon/AMInsecureDebugBuilds

RELEASE channel: @AppManagerChannel
Download Telegram
AM Debug v3.0.0-alpha01 Run#1698

Update version and version code

Signed-off-by: Muntashir Al-Islam <muntashirakon@riseup.net>
🔥3
AM Debug v3.0.0-alpha01 Run#1699

Docs Improve formatting

Signed-off-by: Muntashir Al-Islam <muntashirakon@riseup.net>
👍2🔥1
AM Debug v3.0.0-alpha01 Run#1700

Docs Fix various formatting issues

Signed-off-by: Muntashir Al-Islam <muntashirakon@riseup.net>
🔥2
AM Debug v3.0.0-alpha01 Run#1701

Merge remote-tracking branch 'weblate/master'

Signed-off-by: Muntashir Al-Islam <muntashirakon@riseup.net>
🔥1
AM Debug v3.0.0-alpha01 Run#1702

Locale Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: App Manager/Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/app-manager/main/
Signed-off-by: Weblate <hosted@weblate.org>
🔥1
AM Debug v3.0.0-alpha01 Run#1703

1-ClickOps Add vertical scrollbar

Signed-off-by: Muntashir Al-Islam <muntashirakon@riseup.net>
🔥2
AM Debug v3.0.0-alpha01 Run#1704

Locale Merge branch 'origin/master' into Weblate.

Signed-off-by: Weblate <hosted@weblate.org>
🔥2
AM Debug v3.0.0-alpha01 Run#1705

Merge remote-tracking branch 'weblate/master'

Signed-off-by: Muntashir Al-Islam <muntashirakon@riseup.net>
🔥1
AM Debug v3.0.0-alpha01 Run#1706

Locale Update translation for Japanese

Currently translated at 100.0% (1035 of 1035 strings)

Translation: App Manager/Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/app-manager/main/ja/
Signed-off-by: gnuhead-chieb <stevenxx132@tuta.io>
🔥1
How to translate Docs

Docs are written using Latex, a widely used language used in writing technical documentation. It has some specific keywords and symbols that needs to be kept intact. Here are few simplified guidelines to get you started:

1. Anything that begins with \ is a known as a command. Example, \textbf, \chapter, \label, \item, etc.
2. \begin and \end are collective known as environment. Anything inside them are part of it.
3. { or [ marks the beginning and } or ] marks the ending of an argument i.e. something you supply to a function (or say, a machine). Example, \textbf{App Manager} (display App Manager is bold).
4. While most arguments can be edited, a few cannot. Examples:
i. \label{ch:pages}. Here the argument cannot be edited. Similar commands are \includegraphics, \url, etc.
ii. \hyperref[sec:main-page]{Main Page}. Here the first argument cannot be edited while the latter might be edited. Similar commands are \href, \hyperlink, \begin{name}, \end{name} where name can by anything such as itemize, tebular, etc.
iii. \caption{A caption}. Here the argument can be edited. Similar commands are \chapter, \section, \subsection, \subsubsection, \paragraph, etc.
5. Use your intuition or ask question if you're confused.

Those who were part of the old team on Crowdin or old Weblate docs

Crowdin: You can still find your translations here: https://crowdin.com/project/app-manager-docs. Please do not edit anything there as the project has been discontinued. However, you can use it to migrate your translations on Weblate.
🔥2
App Manager | DEBUG
How to translate Docs Docs are written using Latex, a widely used language used in writing technical documentation. It has some specific keywords and symbols that needs to be kept intact. Here are few simplified guidelines to get you started: 1. Anything…
This is our final attempt at localising the docs. If successful, we might launch an independent Android-string based standard for localising documentations on any platform to help other projects who are also struggling with documentations.
🔥2👍1