Apply Club Channel
دوستان و همراهان گرامی اپلای کلاب، با توجه به نزدیک شدن به زمان روشن شدن نتایج اپلای، و همچنین به منظور استفادهی حداکثری از ظرفیت اعضای گروه برای کمک به آیندگان، در نظر داریم تا دیتابیس موجود از وضعیت و رزومهی پذیرفتهشدگان را با یاری شما افزایش دهیم. بدین…
Apply_Club_Results_2019.xlsx
13.5 KB
#نتایج #پذیرش ماه گذشته اعضای گروه اپلای کلاب
نتایج خود را با ما به اشتراک بگذارید.
سپاس از همراهی شما. 🌺🌺
#results #profile
@ApplyClub
@VisaClub
@PositionClub
نتایج خود را با ما به اشتراک بگذارید.
سپاس از همراهی شما. 🌺🌺
#results #profile
@ApplyClub
@VisaClub
@PositionClub
🌹🍀
آمد بهار خرم و آمد رسول یار
مستیم و عاشقیم و خماریم و بی قرار
تخمی كه مرده بود، کنون یافت زندگی
رازی که خاک داشت، کنون گشت آشکار
مولانا
با شادباش سال نو و روزگاران نو، "اپلای کلاب" برای همه همراهان گرانقدر خود، لحظاتی سرشار از زندگی، لبریز از شادی توأمان آرامش و مملو از کامیابی ها را آرزو دارد.
🆔@ApplyClub
آمد بهار خرم و آمد رسول یار
مستیم و عاشقیم و خماریم و بی قرار
تخمی كه مرده بود، کنون یافت زندگی
رازی که خاک داشت، کنون گشت آشکار
مولانا
با شادباش سال نو و روزگاران نو، "اپلای کلاب" برای همه همراهان گرانقدر خود، لحظاتی سرشار از زندگی، لبریز از شادی توأمان آرامش و مملو از کامیابی ها را آرزو دارد.
🆔@ApplyClub
Forwarded from Mostafa Kiani
Magoosh Toefl- More than 100 videos.zip
957.2 MB
یک دایرکتوری کامل و منسجم از شیرمرغ تا جون آدمیزاد در حیطه اپلای از فایلهای مرتبط به زبان انگلیسی تا سمپل های مختلف توصیه نامه، انگیزه نامه، پروپوزال، ترجمه و ... به همت گروه Apply now
آدرس درایو:
https://1drv.ms/f/s!Ai-3meqteGCTkk-yu4OCuGds9MjQ
#SOP #LOR #Proposal #translation
#Letter
آدرس درایو:
https://1drv.ms/f/s!Ai-3meqteGCTkk-yu4OCuGds9MjQ
#SOP #LOR #Proposal #translation
#Letter
#پرسش: منظور از "آفیشیال ترنسکریپ" چیست؟
در حوزه های مختلف این عبارت معانی مختلفی می یابد. اما تقریبا منظور یکی از موارد زیر است:
🆔@APPLYCLUB
الف: کارنامه ای که ریزنمرات شما در آن درج شده است و مهر "دانشگاه" بر روی آن باشد. طبیعتا این کارنامه باید یا خودش به زبان دانشگاه مقصد باشد (مثلا انگلیش یا فرانسوی یا ...) یا توسط دارالترجمه قانونی معتبر ترجمه و مهر رسمی بر زیر آن درج شده باشد؛ عمده دانشگاه ها در آمریکا و کانادا و اروپا منظورشان از آفیشیال ترنسکریپت چنین چیزی است؛
ب: همان مورد الف بعلاوه این که داخل پاکت دربسته ای باشد که روی تمام درزهای پاکت مهر دانشگاه خورده باشد و چسب به گونه ای باشد که واضحا هرگونه تلاشی برای خارج کردن کارنامه غیر ممکن بوده باشد؛ بسیاری دانشگاه وقتی می گویند
.... official trannoscript in a sealed envelope ....
منظورشان چنین چیزی است. اما غالبا برایشان مهم نیست این پاکت را دانشجویان به پست تحویل داده اند یا خود دانشگاه مستقیما پست کرده است.
ج: برخی دانشگاه ها مورد ب را درخواست می کنند به شرطی که تنها و تنها خود دانشگاه از طریق پست ارسال کند و پاکت با محتوای کارنامه را دانشجو حتی لمس نکرده باشد
د: برخی دیگر از دانشگاه ها نیازی به آفیشیال ترنسکریپت کاغذی ندارند و همین که آفیس دانشگاه مبدا از طریق ایمیل رسمی اسکن را ارسال کند برایشان آفیشیال ترنسکریپت محسوب می شود. البته برخی هر دو را می خواهند
ه: در موارد معدودی برخی سفارت ها و تعداد اندکی از دانشگاه ها وجود مهر دادگستری و مهر وزارت خارجه را در زیر کارنامه الزامی می دانند و در غیر این صورت آن را آفیشیال ترنسکریپت نمی دانند
و: برخی دانشگاه ها نیاز به موسسه ارزشیابی سومی دارند و گزارش آن را تنها آفیشیال ترنسکریپت می دانند. برای مثال در برخی دانشگاه ها گزارش موسسه
WES
از ترنسکریپت شما تنها اعتبار خواهد داشت. خود موسسه WES برای اعتبار سنجی نیاز به مورد "ب" نیاز دارد
ز: توجه و دقت شود در همه موارد فوق ممکن است دانشگاه از شما دانشنامه را بخواهد. در این صورت گاهی راضی می شوند گواهی موقت را بگیرند و گاهی فقط و فقط دانشنامه را می خواهند.
ح: در تمامی موارد الف تا و ممکن است نسخه اریجینال به زبان فارسی نیز با درج
INK
یعنی مهر و امضا جزو مدارک درخواستی باشد تا آفیشیال حساب شود.
ط: گاها دیده شده است شما اگر کارنامه غیر رسمی را در دار الترجمه ای ترجمه غیر رسمی کنید و مهر دوم دار الترجمه (مهر غیر رسمی) بر زیر آن درج شود ایشان این را به منزله رسمی حساب می کنند ولی توجه کنید دست آخر شما مجبور هستید در هنگام ثبت نام آن مدارک کاملا دقیق و اریجینال با INK را تحویل دهید
بنابراین با دقت به موارد بالا حتما توجه کنید که دانشگاه مقصد چه چیزی را از شما دقیقا می خواهد.
امیدوارم مفید باشد.با مهر 🌹
🆔@APPLYCLUB
#OFFICIAL #TRANSCRIPT #کارنامه #رسمی #OFFICIAL_TRANSCRIPT #UNOFFICIAL
در حوزه های مختلف این عبارت معانی مختلفی می یابد. اما تقریبا منظور یکی از موارد زیر است:
🆔@APPLYCLUB
الف: کارنامه ای که ریزنمرات شما در آن درج شده است و مهر "دانشگاه" بر روی آن باشد. طبیعتا این کارنامه باید یا خودش به زبان دانشگاه مقصد باشد (مثلا انگلیش یا فرانسوی یا ...) یا توسط دارالترجمه قانونی معتبر ترجمه و مهر رسمی بر زیر آن درج شده باشد؛ عمده دانشگاه ها در آمریکا و کانادا و اروپا منظورشان از آفیشیال ترنسکریپت چنین چیزی است؛
ب: همان مورد الف بعلاوه این که داخل پاکت دربسته ای باشد که روی تمام درزهای پاکت مهر دانشگاه خورده باشد و چسب به گونه ای باشد که واضحا هرگونه تلاشی برای خارج کردن کارنامه غیر ممکن بوده باشد؛ بسیاری دانشگاه وقتی می گویند
.... official trannoscript in a sealed envelope ....
منظورشان چنین چیزی است. اما غالبا برایشان مهم نیست این پاکت را دانشجویان به پست تحویل داده اند یا خود دانشگاه مستقیما پست کرده است.
ج: برخی دانشگاه ها مورد ب را درخواست می کنند به شرطی که تنها و تنها خود دانشگاه از طریق پست ارسال کند و پاکت با محتوای کارنامه را دانشجو حتی لمس نکرده باشد
د: برخی دیگر از دانشگاه ها نیازی به آفیشیال ترنسکریپت کاغذی ندارند و همین که آفیس دانشگاه مبدا از طریق ایمیل رسمی اسکن را ارسال کند برایشان آفیشیال ترنسکریپت محسوب می شود. البته برخی هر دو را می خواهند
ه: در موارد معدودی برخی سفارت ها و تعداد اندکی از دانشگاه ها وجود مهر دادگستری و مهر وزارت خارجه را در زیر کارنامه الزامی می دانند و در غیر این صورت آن را آفیشیال ترنسکریپت نمی دانند
و: برخی دانشگاه ها نیاز به موسسه ارزشیابی سومی دارند و گزارش آن را تنها آفیشیال ترنسکریپت می دانند. برای مثال در برخی دانشگاه ها گزارش موسسه
WES
از ترنسکریپت شما تنها اعتبار خواهد داشت. خود موسسه WES برای اعتبار سنجی نیاز به مورد "ب" نیاز دارد
ز: توجه و دقت شود در همه موارد فوق ممکن است دانشگاه از شما دانشنامه را بخواهد. در این صورت گاهی راضی می شوند گواهی موقت را بگیرند و گاهی فقط و فقط دانشنامه را می خواهند.
ح: در تمامی موارد الف تا و ممکن است نسخه اریجینال به زبان فارسی نیز با درج
INK
یعنی مهر و امضا جزو مدارک درخواستی باشد تا آفیشیال حساب شود.
ط: گاها دیده شده است شما اگر کارنامه غیر رسمی را در دار الترجمه ای ترجمه غیر رسمی کنید و مهر دوم دار الترجمه (مهر غیر رسمی) بر زیر آن درج شود ایشان این را به منزله رسمی حساب می کنند ولی توجه کنید دست آخر شما مجبور هستید در هنگام ثبت نام آن مدارک کاملا دقیق و اریجینال با INK را تحویل دهید
بنابراین با دقت به موارد بالا حتما توجه کنید که دانشگاه مقصد چه چیزی را از شما دقیقا می خواهد.
امیدوارم مفید باشد.با مهر 🌹
🆔@APPLYCLUB
#OFFICIAL #TRANSCRIPT #کارنامه #رسمی #OFFICIAL_TRANSCRIPT #UNOFFICIAL
#تجربه #ریفاند #تافل
من خیلی وقته دنبال قضیه ریفاند تافلم بودم. که امروز بالاخره موفق شدم بگیرم. گفتم براتون بگم شاید به کار کسی بیاد.
🆔 @ApplyClub
من تافلمو با ووچر ثبت نام کرده بودم که از دانشگاه خاتم گرفته بودم. یک بار هم عقب انداختم با کارت یکی از دوستام که خارج بود. سر یک سری داستانا که مجبور شدم سمت ایلتس برمو اینا تصمیم براین شد تافلو کنسل کنم. کنسل کردم بهشون میل زدم گفتن از این تاریخ به بعد با خاتم ارتباط بگیر ما براشون میریزیم. من هم از همه جا بیخبر گفتم اکیه دیگه. تو اون تاریخی که گفته بودن زنگ زدم خاتم کلا تکذیب کردن. گفتن به ما ربطی نداره. تازه ایمیلای ets رو براشون فروارد کردم که بعد از اون دیگه جوابمم نمیدادن. بگذریم. زنگ زدم سنجش گفتن اولا که با خاتمه بعد شما اون شماره ترنسکشن که تو پروفایلته رو بهمون بده شاید بشه کاری کرد. ایمیل زدم دوباره ets گفتن شماره چیه دیگه ما پولو ریختیم بهشون میلم زدیم. روند ما اینجوری نیست که شماره ترنسکشن بخوره. بعد دیدم راهی ندارم گفتم بهترین کار اینه که با خود ets مکاتبه کنم. خلاصه بعد دوماه مکاتبه بهشون فهموندم که اینا پولو نمیریزن. من خودم یه حساب خارجی دارم به اون میریزید که اول گفتن نه بعد دیدن ول کن نیستم گفتن باشه. شماره حساب و اینارو زنگ بزن بگو. من که زنگ زدم کسی برنداشت ولی ویس مسیج گذاشتم براشون تا بعدش خودشون میل زدن که دوهفته دیگه میریزم و امروز ریختن.
ولی روند منطقیش که همه بچها رفتن و من پرسیدم این هستش که خود سنتری که ووچر خریدین پولو به ریال برگردونه به حسابتون. که خاتم زیربار نمیرفت. همین اتفاق برای یکی از بچها تو امیربهادر افتاد که کل پروسه دوهفته طول کشید و پولو دادن.
ایمیلی که باهاش مکاتبه کردم.
tta_toefl_response@ets.org
موفق باشید.
🙏 ممنون از آقای سعید عزیز بابت به اشتراکگذاری تجربهشون
🆔 @ApplyClub
من خیلی وقته دنبال قضیه ریفاند تافلم بودم. که امروز بالاخره موفق شدم بگیرم. گفتم براتون بگم شاید به کار کسی بیاد.
🆔 @ApplyClub
من تافلمو با ووچر ثبت نام کرده بودم که از دانشگاه خاتم گرفته بودم. یک بار هم عقب انداختم با کارت یکی از دوستام که خارج بود. سر یک سری داستانا که مجبور شدم سمت ایلتس برمو اینا تصمیم براین شد تافلو کنسل کنم. کنسل کردم بهشون میل زدم گفتن از این تاریخ به بعد با خاتم ارتباط بگیر ما براشون میریزیم. من هم از همه جا بیخبر گفتم اکیه دیگه. تو اون تاریخی که گفته بودن زنگ زدم خاتم کلا تکذیب کردن. گفتن به ما ربطی نداره. تازه ایمیلای ets رو براشون فروارد کردم که بعد از اون دیگه جوابمم نمیدادن. بگذریم. زنگ زدم سنجش گفتن اولا که با خاتمه بعد شما اون شماره ترنسکشن که تو پروفایلته رو بهمون بده شاید بشه کاری کرد. ایمیل زدم دوباره ets گفتن شماره چیه دیگه ما پولو ریختیم بهشون میلم زدیم. روند ما اینجوری نیست که شماره ترنسکشن بخوره. بعد دیدم راهی ندارم گفتم بهترین کار اینه که با خود ets مکاتبه کنم. خلاصه بعد دوماه مکاتبه بهشون فهموندم که اینا پولو نمیریزن. من خودم یه حساب خارجی دارم به اون میریزید که اول گفتن نه بعد دیدن ول کن نیستم گفتن باشه. شماره حساب و اینارو زنگ بزن بگو. من که زنگ زدم کسی برنداشت ولی ویس مسیج گذاشتم براشون تا بعدش خودشون میل زدن که دوهفته دیگه میریزم و امروز ریختن.
ولی روند منطقیش که همه بچها رفتن و من پرسیدم این هستش که خود سنتری که ووچر خریدین پولو به ریال برگردونه به حسابتون. که خاتم زیربار نمیرفت. همین اتفاق برای یکی از بچها تو امیربهادر افتاد که کل پروسه دوهفته طول کشید و پولو دادن.
ایمیلی که باهاش مکاتبه کردم.
tta_toefl_response@ets.org
موفق باشید.
🙏 ممنون از آقای سعید عزیز بابت به اشتراکگذاری تجربهشون
🆔 @ApplyClub
تجربه دوست عزیزمان مهراب برای ارسال مدارک از طریق پست دانشگاه آزاد
با سپاس از ایشان 🌹 :
#دانشگاه_آزاد ، #ارسال_مدارک
دوستان من مدارکم رو الان فرستادم از دانشگاه آزاد. با پست PDE ،هزینه ش شد 230 هزار تومان،
برای غیر تهرانی ها :
اول مدارک رو از دانشگاه میگیرید تایید سازمان مرکزی میرسونید، ترجمه رسمی میکنین و مهر وزارت خارجه و دادگستری رو میزنید همه که اوکی شد از آزادی سوار بی آر تی های دانشگاه آزاد میشید آخرین ایستگاه که پیاده شدید یه 200 متر پایین تر بلوک سوم هست. وارد شدید سمت راست میرید درب اول آقای طباطبایی، اونجا کمکتون میکنن که بقیه کارا رو انجام بدید.
اصل مدارک دانشنامه و ریز نمرات به تایید رسیده رو هم با ترجمه رسمی و مدارک شناسایی همراه داشته باشید.
برای ایمیل مدارک اصلی خودتون هم از دانشگاه فکر کنم میشه انجام داد، یه خورده دردسر داره فقط.
تلفن ها رو اصولا جواب نمیدن، حتما حضوری برین.
با سپاس از ایشان 🌹 :
#دانشگاه_آزاد ، #ارسال_مدارک
دوستان من مدارکم رو الان فرستادم از دانشگاه آزاد. با پست PDE ،هزینه ش شد 230 هزار تومان،
برای غیر تهرانی ها :
اول مدارک رو از دانشگاه میگیرید تایید سازمان مرکزی میرسونید، ترجمه رسمی میکنین و مهر وزارت خارجه و دادگستری رو میزنید همه که اوکی شد از آزادی سوار بی آر تی های دانشگاه آزاد میشید آخرین ایستگاه که پیاده شدید یه 200 متر پایین تر بلوک سوم هست. وارد شدید سمت راست میرید درب اول آقای طباطبایی، اونجا کمکتون میکنن که بقیه کارا رو انجام بدید.
اصل مدارک دانشنامه و ریز نمرات به تایید رسیده رو هم با ترجمه رسمی و مدارک شناسایی همراه داشته باشید.
برای ایمیل مدارک اصلی خودتون هم از دانشگاه فکر کنم میشه انجام داد، یه خورده دردسر داره فقط.
تلفن ها رو اصولا جواب نمیدن، حتما حضوری برین.
Vezarat Behdash.pdf
756.3 KB
لیست دانشگاه های مورد تایید وزارت بهداشت ۲۰۱۹-۲۰۲۰
🆔 @ApplyClub
🆔 @ApplyClub
✳️استفاده از زبان مناسب برای مقاله
#writing_Skill
#manunoscript_Language
#Elsevier_module
استفاده نادرست از زبان در زمان نوشتن مقاله، می تواند منجر به تاخیر و یا حتی جلوگیری از چاپ مقالهی شما شود. چنانچه ویراستاران و بازبینیکنندگان نتوانند زبان انگلیسی مقاله را به درستی بفهمند، دیگر نمی توانند پیام و محتوای کامل مقاله شما را دریافت کنند. حتی اگر زمینه کاری شما بدیع و ارائه دهنده ایدههای جدید باشد، زبان ساختاری ضعیف کارتان می تواند منجر به عدم دریافت توجهی که استحقاقش را دارید، شود.
✔️این ماژول تعاملی شامل نکاتی مفید برای کسانی است که در آغاز کار چاپ مقالهشان هستند. ما توضیح می دهیم که مسئولیت مرتب کردن زبان مقاله در کجا قرار می گیرد و درکجا می توانید پشتیبانی لازم برای بهتر کردن آن را پیدا کنید.
همچنین، ما عناصر لازم برای اطمینان از درست، واضح و مختصر بودن مقاله را مورد بررسی قرار داده و یک راهنمای کوتاه برای نوشتن جمله و استفاده از زمانهای فعلی و برخی نکات مهم دستور زبان به شما ارائه می دهیم.
در انتها، شما به درک روشنی از این که چرا درست نوشتن زبان مقاله تا این حد مهم است و نیز، یادگیری مهارتهای لازم برای بازبینی و بهبود مقالهتان خواهید رسید.
https://researcheracademy.elsevier.com/writing-research/writing-skills/using-proper-manunoscript-language
🆔 @ApplyClub
#writing_Skill
#manunoscript_Language
#Elsevier_module
استفاده نادرست از زبان در زمان نوشتن مقاله، می تواند منجر به تاخیر و یا حتی جلوگیری از چاپ مقالهی شما شود. چنانچه ویراستاران و بازبینیکنندگان نتوانند زبان انگلیسی مقاله را به درستی بفهمند، دیگر نمی توانند پیام و محتوای کامل مقاله شما را دریافت کنند. حتی اگر زمینه کاری شما بدیع و ارائه دهنده ایدههای جدید باشد، زبان ساختاری ضعیف کارتان می تواند منجر به عدم دریافت توجهی که استحقاقش را دارید، شود.
✔️این ماژول تعاملی شامل نکاتی مفید برای کسانی است که در آغاز کار چاپ مقالهشان هستند. ما توضیح می دهیم که مسئولیت مرتب کردن زبان مقاله در کجا قرار می گیرد و درکجا می توانید پشتیبانی لازم برای بهتر کردن آن را پیدا کنید.
همچنین، ما عناصر لازم برای اطمینان از درست، واضح و مختصر بودن مقاله را مورد بررسی قرار داده و یک راهنمای کوتاه برای نوشتن جمله و استفاده از زمانهای فعلی و برخی نکات مهم دستور زبان به شما ارائه می دهیم.
در انتها، شما به درک روشنی از این که چرا درست نوشتن زبان مقاله تا این حد مهم است و نیز، یادگیری مهارتهای لازم برای بازبینی و بهبود مقالهتان خواهید رسید.
https://researcheracademy.elsevier.com/writing-research/writing-skills/using-proper-manunoscript-language
🆔 @ApplyClub
Elsevier Researcher Academy
Using proper manunoscript language
Why poor manunoscript language can prevent your research getting the recognition it deserves – and what you can do about it.
اطلاعیه جدید امور دانشجویان
در خصوص #تایید_مدارک دانشجویان وزارت علوم جهت #ترجمه رسمی
#تایید_وزارت_علوم
#تایید_مدارک_دانشگاه_سراسری
@ApplyClub
در خصوص #تایید_مدارک دانشجویان وزارت علوم جهت #ترجمه رسمی
#تایید_وزارت_علوم
#تایید_مدارک_دانشگاه_سراسری
@ApplyClub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#انگيزشى
اگر بارها و بارها اميدت تو زندگى قطع بشه، تو بايد هر روز روياهاتو مرور كنى و به خودت بگى:
⚡️اين بازى هنوز تموم نشده و پايان وقتى است كه من برنده بشم.
🆔 @ApplyClub
اگر بارها و بارها اميدت تو زندگى قطع بشه، تو بايد هر روز روياهاتو مرور كنى و به خودت بگى:
⚡️اين بازى هنوز تموم نشده و پايان وقتى است كه من برنده بشم.
🆔 @ApplyClub
Forwarded from Ch: Writing/Speaking Assessment (Elahe)
Participle Clause.docx
85.1 KB
✳️ پراكندگى دانشجويان ايرانى در ايالت هاى مختلف و در رشته هاى مختلف
#Iranian_Student_In_USA
Source: https://studyinthestates.dhs.gov/sevis-by-the-numbers/august-2018-stem-data
🙏 مطلب ارسالى از طرف دوست عزيزمون " درسا"
🆔 @ApplyClub
#Iranian_Student_In_USA
Source: https://studyinthestates.dhs.gov/sevis-by-the-numbers/august-2018-stem-data
🙏 مطلب ارسالى از طرف دوست عزيزمون " درسا"
🆔 @ApplyClub
✳️ چگونه ژورنال مناسب برای چاپ مقاله را پیدا کنیم.
#finding_right_journal
#Webinar
بعد از صرف زمان و تلاش زیاد برای نوشتن مقالهتان، حالا می خواهید ژورنالی را پیدا کنید که حیطه موضوعی و سطح کیفی مناسبی را که به دنبالش هستید، داشته باشد و این همیشه کار ساده ای نیست.
در این فایل وبیناری، دو متخصص نکاتی را برای شما روشن میکنند که در زمان ارزیابی ژورنال، باید در نظر داشته باشید.
دکتر Wim Meester از الزویر، رییس بخش مدیریت محصول Scopus، چک لیستی مفید را به شما ارائه می دهد. او توضیح می دهد که در کجاها باید به دنبال ژورنال گشت، چگونه باید حیطه موضوعی ژورنال را بررسی کرد و چگونه این تطابق با حیطه موضوعی ژورنال باید برای مقاله شما اتفاق بیفتد.
موارد اخلاقی یک ژورنال، فاکتور مهم دیگری است. دکتر David Rew عضو شورای مشورتی انتخاب محتوای Scopus، بررسی می کند که چه مواردی تعیین کننده مناسب بودن یک ژورنال هستند (و چه مواردی ملاک بد بودن ژورنال) و نیز موارد مهمی را که باید به آنها توجه کنید، برجسته می کند.
در نهایت، شما با اطلاعات کاملی از مراحل مورد نیاز برای انتخاب ژورنال مناسب برای مقاله خود، شانس موفقیت شما برای چاپ مقالهتان را بهبود می بخشید.
https://researcheracademy.elsevier.com/publication-process/finding-right-journal/identify-right-journal-publish
🆔 @AppluClub
#finding_right_journal
#Webinar
بعد از صرف زمان و تلاش زیاد برای نوشتن مقالهتان، حالا می خواهید ژورنالی را پیدا کنید که حیطه موضوعی و سطح کیفی مناسبی را که به دنبالش هستید، داشته باشد و این همیشه کار ساده ای نیست.
در این فایل وبیناری، دو متخصص نکاتی را برای شما روشن میکنند که در زمان ارزیابی ژورنال، باید در نظر داشته باشید.
دکتر Wim Meester از الزویر، رییس بخش مدیریت محصول Scopus، چک لیستی مفید را به شما ارائه می دهد. او توضیح می دهد که در کجاها باید به دنبال ژورنال گشت، چگونه باید حیطه موضوعی ژورنال را بررسی کرد و چگونه این تطابق با حیطه موضوعی ژورنال باید برای مقاله شما اتفاق بیفتد.
موارد اخلاقی یک ژورنال، فاکتور مهم دیگری است. دکتر David Rew عضو شورای مشورتی انتخاب محتوای Scopus، بررسی می کند که چه مواردی تعیین کننده مناسب بودن یک ژورنال هستند (و چه مواردی ملاک بد بودن ژورنال) و نیز موارد مهمی را که باید به آنها توجه کنید، برجسته می کند.
در نهایت، شما با اطلاعات کاملی از مراحل مورد نیاز برای انتخاب ژورنال مناسب برای مقاله خود، شانس موفقیت شما برای چاپ مقالهتان را بهبود می بخشید.
https://researcheracademy.elsevier.com/publication-process/finding-right-journal/identify-right-journal-publish
🆔 @AppluClub
Forwarded from serina eh
🔴تغییرات تافل از اول اگست امسال
🔹ریدینگ: ۱۴ سوال هر متن به ۱۰ سوال
🔹لیسنینگ: حذف یک یا دو لکچر
🔹اسپیکینگ: حذف یک سوال ایندیپندنت و یک سوال اینتگریتد
🔹تغییر سیستم نمره دهی به سیستم MyBest Scores
(گزارش بهترین نمره آزمون دهنده در تسک های مختلف در همه آزمون ها علاوه بر نمره آزمون مورد نظر او)
(این سیستم می تواند برای آزمون های قبل از اول آگست پیاده سازی شود اما تاریخ ریپورت باید بعد از اول آگست باشد)
توضیحات سیستم نمره دهی در لینک زیر:
https://www.ets.org/s/toefl/pdf/mybest_su.pdf
🔹 کاهش قابل توجه زمان آزمون (حداقل نیم ساعت) بدون کاهش کیفیت آزمون
🔹مینیمم نمره مورد نیاز دانشگاه ها تغییر نخواهد کرد
توضیحات بیشتر:
https://www.ets.org/toefl/better_test_experience
🆔@ApplyClub
🔹ریدینگ: ۱۴ سوال هر متن به ۱۰ سوال
🔹لیسنینگ: حذف یک یا دو لکچر
🔹اسپیکینگ: حذف یک سوال ایندیپندنت و یک سوال اینتگریتد
🔹تغییر سیستم نمره دهی به سیستم MyBest Scores
(گزارش بهترین نمره آزمون دهنده در تسک های مختلف در همه آزمون ها علاوه بر نمره آزمون مورد نظر او)
(این سیستم می تواند برای آزمون های قبل از اول آگست پیاده سازی شود اما تاریخ ریپورت باید بعد از اول آگست باشد)
توضیحات سیستم نمره دهی در لینک زیر:
https://www.ets.org/s/toefl/pdf/mybest_su.pdf
🔹 کاهش قابل توجه زمان آزمون (حداقل نیم ساعت) بدون کاهش کیفیت آزمون
🔹مینیمم نمره مورد نیاز دانشگاه ها تغییر نخواهد کرد
توضیحات بیشتر:
https://www.ets.org/toefl/better_test_experience
🆔@ApplyClub