#سیزدهبهدر
هر سال روز ۱۳ فروردین اکثر ما ایرانیها برای به دل پارک، دشت و صحرا میزدیم و در کنار خانواده، دوستان و آشنایان اوقات خوشی را سپری میکردیم. اما امسال سیزدهبهدر متفاوتی را تجربه میکنیم و بخاطر شیوع کرون در خانه ماندهایم.
🔸شما امروز در حال انجام چه کاری هستید؟
I'm lying on the sofa and watching TV.
شما چطور؟ به گروه Baran Discussion بپیوندید و بنویسید در حال انجام چه کاری هستید.
🌍 @baranVIPenglish
هر سال روز ۱۳ فروردین اکثر ما ایرانیها برای به دل پارک، دشت و صحرا میزدیم و در کنار خانواده، دوستان و آشنایان اوقات خوشی را سپری میکردیم. اما امسال سیزدهبهدر متفاوتی را تجربه میکنیم و بخاطر شیوع کرون در خانه ماندهایم.
🔸شما امروز در حال انجام چه کاری هستید؟
I'm lying on the sofa and watching TV.
شما چطور؟ به گروه Baran Discussion بپیوندید و بنویسید در حال انجام چه کاری هستید.
🌍 @baranVIPenglish
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
31 #New_Year_s_Resolution
خیلی از افراد با پایان یافتن یک سال و شروع سال دیگر تلاش میکنند مروری بر زندگی خود داشته باشند و اهداف و برنامههای تازهای شروع کنند. سال جدید همواره این انگیزه را ایجاد میکند تا بخواهیم از نو شروع کنیم.
#American_Headway #Elementary
🌍 @baranVIPenglish
خیلی از افراد با پایان یافتن یک سال و شروع سال دیگر تلاش میکنند مروری بر زندگی خود داشته باشند و اهداف و برنامههای تازهای شروع کنند. سال جدید همواره این انگیزه را ایجاد میکند تا بخواهیم از نو شروع کنیم.
#American_Headway #Elementary
🌍 @baranVIPenglish
What are your new year's resolutions?
(You can select multiple choices from the list.)
(You can select multiple choices from the list.)
Anonymous Poll
51%
Exercise more
28%
Eat healthier
36%
Save money
55%
Learn something new
45%
Read more
20%
Get organized
35%
Travel more
34%
Reduce Stress
24%
Get a better job
35%
Spend more time with family and friends
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#یک_اصطلاح_در_روز
اصطلاح امروز:
must have done something
🇮🇷 معنی فارسی:
در این پست به معنی «احتمالا» است.
🇬🇧 معنی انگلیسی:
Say this when you guess about something that happened in the past, and you are quite sure.
01. You must have been a great husband.
02. You must have shown me real loyalty down in the Chamber.
03. They must have lied!
04. He must have given you some kind of a message for me.
📝 Example:
"John isn't answering his phone. He must have gone out."
"Look! There's $20 on the floor. Someone must have dropped it."
🆔 Instagram: barangroup.blog
اصطلاح امروز:
must have done something
🇮🇷 معنی فارسی:
در این پست به معنی «احتمالا» است.
🇬🇧 معنی انگلیسی:
Say this when you guess about something that happened in the past, and you are quite sure.
01. You must have been a great husband.
02. You must have shown me real loyalty down in the Chamber.
03. They must have lied!
04. He must have given you some kind of a message for me.
📝 Example:
"John isn't answering his phone. He must have gone out."
"Look! There's $20 on the floor. Someone must have dropped it."
🆔 Instagram: barangroup.blog
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#یک_اصطلاح_در_روز
اصطلاح امروز:
sold out
🇮🇷 معنی فارسی:
فروخته شده (تمام شده)
🇬🇧 معنی انگلیسی:
all sold so that there is no more
01. They just sold out.
02. Sold out.
03. sold out quick.
04. but we sold out of that.
.
📝 Example:
"We couldn't go to the show because the tickets were sold out."
"The fish was sold out, so I bought chicken instead of fish."
🆔️ Instagram: barangroup.blog
اصطلاح امروز:
sold out
🇮🇷 معنی فارسی:
فروخته شده (تمام شده)
🇬🇧 معنی انگلیسی:
all sold so that there is no more
01. They just sold out.
02. Sold out.
03. sold out quick.
04. but we sold out of that.
.
📝 Example:
"We couldn't go to the show because the tickets were sold out."
"The fish was sold out, so I bought chicken instead of fish."
🆔️ Instagram: barangroup.blog
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
31 #Living_abroad
در این مصاحبه، چند نفر که در خارج از کشور محل تولد خود زندگی کردهاند در مورد تجربیات خود صحبت میکنند.
#American_Headway #Elementary
🌍 @baranVIPenglish
در این مصاحبه، چند نفر که در خارج از کشور محل تولد خود زندگی کردهاند در مورد تجربیات خود صحبت میکنند.
#American_Headway #Elementary
🌍 @baranVIPenglish
#Present_Perfect
🔸جمله حال کامل یا ماضی نقلی برای بیان عمل یا حالتی به کار میرود که در گذشته شروع شده است و عمل یا اثر آن تا زمان حال یا آینده ادامه دارد.
ساختار:
Have یا Has + شکل سوم فعل
#Grammar
🌍 @baranVIPenglish
🔸جمله حال کامل یا ماضی نقلی برای بیان عمل یا حالتی به کار میرود که در گذشته شروع شده است و عمل یا اثر آن تا زمان حال یا آینده ادامه دارد.
ساختار:
Have یا Has + شکل سوم فعل
#Grammar
🌍 @baranVIPenglish
#Present_Perfect vs. #Past_Simple
🔸 تفاوت گذشته ساده و حال کامل
وقتی که در جمله به زمان انجام یک عمل اشاره نمیکنیم باید از حال کامل استفاده کنیم و وقتی که زمان دقیق انجام عمل را بیان میکنیم باید از گذشته ساده استفاده کنیم.
به مثالهای زیر توجه کنید.
I've lived in two foreign countries.
من در دو کشور خارجی زندگی کردهام.
(جمله ماضی نقلی: گوینده به زمان اشاره نمیکند.)
I lived in France about five years ago, and I lived in Tokyo about two years ago.
پنج سال پیش در فرانسه و دو سال پیش در توکیو زندگی میکردم.
(جمله گذشته ساده: گوینده به زمان اشاره میکند.)
I've lived in Italy and Greece.
من در ایتالیا و یونان زندگی کردهام.
(جمله ماضی نقلی: گوینده به زمان اشاره نمیکند.)
I lived in Italy when I was 18 as a student.
وقتی ۱۸ سالم بود در ایتالیا به عنوان دانشجو زندگی کردم.
(جمله گذشته ساده: گوینده به زمان اشاره میکند.)
#Grammar
🌍 @baranVIPenglish
🔸 تفاوت گذشته ساده و حال کامل
وقتی که در جمله به زمان انجام یک عمل اشاره نمیکنیم باید از حال کامل استفاده کنیم و وقتی که زمان دقیق انجام عمل را بیان میکنیم باید از گذشته ساده استفاده کنیم.
به مثالهای زیر توجه کنید.
I've lived in two foreign countries.
من در دو کشور خارجی زندگی کردهام.
(جمله ماضی نقلی: گوینده به زمان اشاره نمیکند.)
I lived in France about five years ago, and I lived in Tokyo about two years ago.
پنج سال پیش در فرانسه و دو سال پیش در توکیو زندگی میکردم.
(جمله گذشته ساده: گوینده به زمان اشاره میکند.)
I've lived in Italy and Greece.
من در ایتالیا و یونان زندگی کردهام.
(جمله ماضی نقلی: گوینده به زمان اشاره نمیکند.)
I lived in Italy when I was 18 as a student.
وقتی ۱۸ سالم بود در ایتالیا به عنوان دانشجو زندگی کردم.
(جمله گذشته ساده: گوینده به زمان اشاره میکند.)
#Grammar
🌍 @baranVIPenglish
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#یک_اصطلاح_در_روز
اصطلاح امروز:
halfway through
🇮🇷 معنی فارسی:
وقتی نصف کاری انجام شده باشد از این اصطلاح استفاده میشود.
🇬🇧 معنی انگلیسی:
Say this when you have finished 50% of something.
01. Halfway through the perimetry exam, her tunnel vision went away.
02. Halfway through their coffee and a game of chess looks like whoever was Manning the hub left quick.
03. Helen dies halfway through the book.
04. Halfway through our date I realized...
📝 Example:
"This book is 1,000 pages long! I'm half-way through. I'm on page 500."
"He's half-way through his MBA program. It's a two-year program, and he just finished the first year."
🆔️ Instagram: barangroup.blog
اصطلاح امروز:
halfway through
🇮🇷 معنی فارسی:
وقتی نصف کاری انجام شده باشد از این اصطلاح استفاده میشود.
🇬🇧 معنی انگلیسی:
Say this when you have finished 50% of something.
01. Halfway through the perimetry exam, her tunnel vision went away.
02. Halfway through their coffee and a game of chess looks like whoever was Manning the hub left quick.
03. Helen dies halfway through the book.
04. Halfway through our date I realized...
📝 Example:
"This book is 1,000 pages long! I'm half-way through. I'm on page 500."
"He's half-way through his MBA program. It's a two-year program, and he just finished the first year."
🆔️ Instagram: barangroup.blog
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
در مدت زمان یک دقیقه، با ۹ قانون مفید برای حضور در محل کار در وضعیت شیوع ویروس کرونا آشنا بشیم.
#CoronaVirus
🌍 @baranVIPenglish
#CoronaVirus
🌍 @baranVIPenglish
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
32 #Life_Experiences
همه ما تجربیات جالب و ارزشمندی در زندگی داشتهایم. اما همیشه کارهایی هست که آرزو داریم روزی انجام دهیم.
#American_Headway #Elementary
🌍 @baranVIPenglish
همه ما تجربیات جالب و ارزشمندی در زندگی داشتهایم. اما همیشه کارهایی هست که آرزو داریم روزی انجام دهیم.
#American_Headway #Elementary
🌍 @baranVIPenglish
#Like vs. #Would_Like
🔸 اشتباهی که معمولا زبان آموزان مرتکب میشوند این است که ساختار like و would like را جابجا استفاده میکنند.
👈از I like و I love زمانی استفاده کنید که چیزی یا کاری را همیشه یا معمولا دوست دارید.
I like watching movies. (always)
من فیلم تماشا کردن را دوست دارم.
👈از I would like یا I would love زمانی استفاده کنید که در آن لحظه چیزی را میخواهید یا تمایل دارید کاری را انجام دهید.
I'd like to watch a movie. (now)
مایلم یک فیلم تماشا کنم.
🔸نکته: بعد از love و like از شکل ingدار فعل استفاده کنید و پس از would like و would love از حالت مصدر با to. به چند مثال در ویدیو توجه کنید:
I love teaching because I love my students.
من عاشق تدریس هستم چون عاشق دانشآموزام هستم.
I love helping them achieve their goals.
عاشق این هستم که به آنها کمک کنم به اهدافشون برسند.
I would really like to go to India.
من واقعا مایلم به هندوستان برم.
I'd like to take an overnight train through the country.
میخوام با یک قطار شبانه در این کشور سفر کنم.
#Grammar
🌍 @baranVIPenglish
🔸 اشتباهی که معمولا زبان آموزان مرتکب میشوند این است که ساختار like و would like را جابجا استفاده میکنند.
👈از I like و I love زمانی استفاده کنید که چیزی یا کاری را همیشه یا معمولا دوست دارید.
I like watching movies. (always)
من فیلم تماشا کردن را دوست دارم.
👈از I would like یا I would love زمانی استفاده کنید که در آن لحظه چیزی را میخواهید یا تمایل دارید کاری را انجام دهید.
I'd like to watch a movie. (now)
مایلم یک فیلم تماشا کنم.
🔸نکته: بعد از love و like از شکل ingدار فعل استفاده کنید و پس از would like و would love از حالت مصدر با to. به چند مثال در ویدیو توجه کنید:
I love teaching because I love my students.
من عاشق تدریس هستم چون عاشق دانشآموزام هستم.
I love helping them achieve their goals.
عاشق این هستم که به آنها کمک کنم به اهدافشون برسند.
I would really like to go to India.
من واقعا مایلم به هندوستان برم.
I'd like to take an overnight train through the country.
میخوام با یک قطار شبانه در این کشور سفر کنم.
#Grammar
🌍 @baranVIPenglish
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#یک_اصطلاح_در_روز
اصطلاح امروز:
how much longer
🇮🇷 معنی فارسی:
تا کِی باید صبر کرد؟
🇬🇧 معنی انگلیسی:
How much more time
01. How much longer will Dr. Cuddy be?
02. So how much longer?
03. How much longer is the pain gonna last?
04. How much longer, Blackhand?
📝 Example:
A: "She hasn't finished the job yet."
B: "How much longer will it take?"
A: "How much longer do you need to cook dinner? I'm Hungry."
B: "Another 20 minutes. I'm only half-way through."
🆔️ Instagram: barangroup.blog
اصطلاح امروز:
how much longer
🇮🇷 معنی فارسی:
تا کِی باید صبر کرد؟
🇬🇧 معنی انگلیسی:
How much more time
01. How much longer will Dr. Cuddy be?
02. So how much longer?
03. How much longer is the pain gonna last?
04. How much longer, Blackhand?
📝 Example:
A: "She hasn't finished the job yet."
B: "How much longer will it take?"
A: "How much longer do you need to cook dinner? I'm Hungry."
B: "Another 20 minutes. I'm only half-way through."
🆔️ Instagram: barangroup.blog