This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Uno dei migliori esempi per cui anche tenendo conto del contesto e del target, si possono avere dialoghi scritti bene con interazioni interessanti senza cadere nel banale
UminekoQui - Umineko No Naku Koro Ni - ITA
La live avverrà alle 21:55! Venite a vivere o rivivere assieme lo scoccare della mezzanotte su Rokkenjima. https://youtu.be/qC4SwUcgyHc
YOUTUBE MI HA TROLLATO LA MEZZANOTTE NON E' PIU' SYNCATA TI AMMAZZOOOOOOOOOOOOOOOOO
Ci pensate che baldur's gate è la seconda traduzione italiana in cui viene usata la schwa per i non binary
Non ricordo un giorno come oggi in cui ho dovuto correre a destra e sinistra per cose del cazzo inutili negli ultimi tre anni di vita
io boh godo come un maiale ancora oggi a pensare che umineko abbia roba in italiano sparsa in mezzo all'opera e abbia delle frasi che vanno così duro tipo "nessuno può emendarsi del peccato che scorre nelle vene" che sinceramente mezzo mondo reputerebbe cringe se fossero dette da un'opera italiana