Изобретённый в ночи эвфемизм — «дофамины грузинского происхождения в форме лодочки».
#Мимолётное
#Мимолётное
❤7
Одним пабликом ВКонтакте принесло красивую фотографию. Настолько фактурную, что я в два раза активнее лежу в сторону давно задуманной кампании по «Вампирам» пятой редакции. Париж, катакомбы, их необычные обитатели и всё такое прочее.
Если не привязываться к «Миру тьмы», я бы сделала из этого какую-то локацию для фэнтезийной игры. Коридор-лабиринт, чуть подтопленный водой. Поначалу выглядит как просто сеть однообразных подземных коммуникаций, но потом с героями начинают твориться странности. Какие-то индивидуальные глюки, связанные с их прошлым/настоящим. Всё потому, что в какой-то момент персонажи вошли в зону, на которую наложены мощные чары иллюзии. И обязательно выход должен быть каким-то эдаким, парадоксальным. Выход через отражение? Возможно, это место — чей-то овеществлённый сон? Детали будут зависеть от конкретного игрового мира и его условностей.
Это пока совсем сырая идея, потом доработаю напильником.
#Мимолётное
#Вдохновение_рядом
Если не привязываться к «Миру тьмы», я бы сделала из этого какую-то локацию для фэнтезийной игры. Коридор-лабиринт, чуть подтопленный водой. Поначалу выглядит как просто сеть однообразных подземных коммуникаций, но потом с героями начинают твориться странности. Какие-то индивидуальные глюки, связанные с их прошлым/настоящим. Всё потому, что в какой-то момент персонажи вошли в зону, на которую наложены мощные чары иллюзии. И обязательно выход должен быть каким-то эдаким, парадоксальным. Выход через отражение? Возможно, это место — чей-то овеществлённый сон? Детали будут зависеть от конкретного игрового мира и его условностей.
Это пока совсем сырая идея, потом доработаю напильником.
#Мимолётное
#Вдохновение_рядом
❤4👍4
Немного о важности контекста. Иногда, когда локализатор игры хорошо знает русский язык, но в русскоязычной среде не вращается, случаются вот такие внезапные и неловкие каламбуры.
#Мимолётное
#Мимолётное
🌚4
В лифте московского Электрозавода есть телефон. Сделанный из невнятного жёлто-серого пластика, он кажется таким же старым, как само здание. Такой же странный, как лабиринт коридоров и лифт, который вечно промахивается с этажом. Провод телефона никуда не ведёт, болтается, связанный в восьмёрку синей проволокой, рядом. Но зачем-то же этот аппарат там стоит? Куда по нему можно позвонить? Кто поднимет трубку? И, пожалуй, вопрос, с которого следует начать: все ли могут заметить этот привет из 90-х? Если нет, то при каких условиях его можно заметить?
Подойдёт для какой-нибудь городской мистики/ужасов. Да что уж там, сам Электрозавод — готовая локация для игры. Приезжай, вдохновляйся, води.
#Мимолётное #Вдохновение_рядом
Подойдёт для какой-нибудь городской мистики/ужасов. Да что уж там, сам Электрозавод — готовая локация для игры. Приезжай, вдохновляйся, води.
#Мимолётное #Вдохновение_рядом
👍5🎃2
А если вы хотите встретиться с Рыжим Библиотекарем где-нибудь вживую и любите планировать всё заранее, Арти сделал календарь мероприятий — сохраняйте, пользуйтесь!
❤1
Forwarded from Привет, это Арти!
Сделал публичный календарь с мероприятиями, куда едет Рыжий Библиотекарь.
Вот по этой ссылке всё точно будет работать в гугл-календаре — https://calendar.google.com/calendar/u/0?cid=NzA1NDBhOWY4NjUwZTI3Mjg2ZDMwYTJjMzAyM2VhYmFiNGU0ZjYyMjVjM2FhOGNhMTdhMmQ4ZDNjM2JjMTc0ZEBncm91cC5jYWxlbmRhci5nb29nbGUuY29t
А вот эта должна помочь в других приложениях, в том числе, на iOS — https://calendar.google.com/calendar/ical/70540a9f8650e27286d30a2c3023eabab4e4f6225c3aa8ca17a2d8d3c3bc174d%40group.calendar.google.com/public/basic.ics
Вот по этой ссылке всё точно будет работать в гугл-календаре — https://calendar.google.com/calendar/u/0?cid=NzA1NDBhOWY4NjUwZTI3Mjg2ZDMwYTJjMzAyM2VhYmFiNGU0ZjYyMjVjM2FhOGNhMTdhMmQ4ZDNjM2JjMTc0ZEBncm91cC5jYWxlbmRhci5nb29nbGUuY29t
А вот эта должна помочь в других приложениях, в том числе, на iOS — https://calendar.google.com/calendar/ical/70540a9f8650e27286d30a2c3023eabab4e4f6225c3aa8ca17a2d8d3c3bc174d%40group.calendar.google.com/public/basic.ics
А вообще вот что. Спасибо вам всем за подписку, реакции и комментарии, друзья. Мне это очень приятно. И чтобы мне было и дальше приятно, а вам интересно, хочу провести небольшой опрос. Расскажите, какие материалы вам хотелось бы видеть на канале чаще?
Anonymous Poll
58%
Советы о том, как оформлять тексты
26%
Заготовки для игр
58%
Впечатления о книгах и играх
5%
Своё — расскажу в комментариях
42%
Всё и сразу!
Пять способов сделать свой текст аккуратнее
Сразу оговорюсь: я имею в виду не личную переписку и беседы в чатах — их некоторые современные лингвисты сравнивают с устной речью, и небезосновательно. Я имею в виду статьи, материалы для игр и т. д. — то, что люди будут воспринимать как собственно текст.
С книгами, которые выпускают издательства, всё понятно: там есть корректоры, редакторы и верстальщики, которые следят за грамотностью, чистотой и красотой произведения. А вот если ты сам себе автор/переводчик, редактор, дизайнер и всё остальное, и при этом хочешь сделать свой документ не только интересным и насыщенным, но и более гладким и удобным для чтения, имеет смысл обращать внимание на следующее.
1. Пробелы после знаков препинания.Всем нужен воздух,в том числе и тексту,иначе его трудно воспринимать.
2. Дефисы и тире. Многие привыкли, что достаточно поставить дефис и окружить его пробелами — программа сама заменит его на тире. Но в вёрстке это не всегда так работает. Дефисы (-) ставятся только в сложных словах. Если после дефиса идёт пробел — это тире. И лучше бы его поставить. Можно скопировать отсюда, можно воспользоваться альткодами, можно типографской раскладкой Бирмана. Благо, она бесплатная.
3. Структура текста. Простыни букв воспринимать трудно, трудно вычленять оттуда мысли. Делите текст на абзацы — так вы лучше донесёте до читателя смысл.
4. Заглавные буквы на своих местах. Не забывайте ставить их в начале предложений и не ставьте там, где не требуется. В наших, ролевых текстах видна тенденция, свойственная английскому языку: писать все термины с заглавной буквы. Однако в русском языке законы другие. И лучше заглавные буквы оставить для имён собственных, а важные термины, если уж очень хочется выделить, выделять начертанием: жирным, италиком, жирным италиком.
5. Орфография и пунктуация. У всех периодически по клавиатуре ходит кот, или попугай, или пёс — кто-то, на кого можно свалить перепутанные в слове буквы. Самый простой способ снизить количество опечаток в тексте — прогнать его через какой-нибудь бесплатный сервис проверки (например, текст.ру) или хотя бы обращать внимание, если ворд вам подчёркивает слово красным.
#Мнение #Глаголом_жги
Сразу оговорюсь: я имею в виду не личную переписку и беседы в чатах — их некоторые современные лингвисты сравнивают с устной речью, и небезосновательно. Я имею в виду статьи, материалы для игр и т. д. — то, что люди будут воспринимать как собственно текст.
С книгами, которые выпускают издательства, всё понятно: там есть корректоры, редакторы и верстальщики, которые следят за грамотностью, чистотой и красотой произведения. А вот если ты сам себе автор/переводчик, редактор, дизайнер и всё остальное, и при этом хочешь сделать свой документ не только интересным и насыщенным, но и более гладким и удобным для чтения, имеет смысл обращать внимание на следующее.
1. Пробелы после знаков препинания.Всем нужен воздух,в том числе и тексту,иначе его трудно воспринимать.
2. Дефисы и тире. Многие привыкли, что достаточно поставить дефис и окружить его пробелами — программа сама заменит его на тире. Но в вёрстке это не всегда так работает. Дефисы (-) ставятся только в сложных словах. Если после дефиса идёт пробел — это тире. И лучше бы его поставить. Можно скопировать отсюда, можно воспользоваться альткодами, можно типографской раскладкой Бирмана. Благо, она бесплатная.
3. Структура текста. Простыни букв воспринимать трудно, трудно вычленять оттуда мысли. Делите текст на абзацы — так вы лучше донесёте до читателя смысл.
4. Заглавные буквы на своих местах. Не забывайте ставить их в начале предложений и не ставьте там, где не требуется. В наших, ролевых текстах видна тенденция, свойственная английскому языку: писать все термины с заглавной буквы. Однако в русском языке законы другие. И лучше заглавные буквы оставить для имён собственных, а важные термины, если уж очень хочется выделить, выделять начертанием: жирным, италиком, жирным италиком.
5. Орфография и пунктуация. У всех периодически по клавиатуре ходит кот, или попугай, или пёс — кто-то, на кого можно свалить перепутанные в слове буквы. Самый простой способ снизить количество опечаток в тексте — прогнать его через какой-нибудь бесплатный сервис проверки (например, текст.ру) или хотя бы обращать внимание, если ворд вам подчёркивает слово красным.
#Мнение #Глаголом_жги
ilyabirman.ru
Типографская раскладка Ильи Бирмана
Типографская раскладка клавиатуры
👍9❤2
Всё из того же замечательного паблика. На первый взгляд это камин в виде несколько, скажем так, обескураженного и расстроенного льва. А что это может быть на самом деле? Жертвенник какого-то тёмного культа? Замаскированный проход?
#Мимолётное #Вдохновение_рядом
#Мимолётное #Вдохновение_рядом
🔥2🌚1
Завела себе бота — помощника для удалёнщиков. Полезный товарищ, который напоминает про воду, присылает видеоразминку-пятиминутку и вообще очень мил.
Может, и вам пригодится — вдруг вы тоже склонны засиживаться за работой и забываете про перерывы?
Может, и вам пригодится — вдруг вы тоже склонны засиживаться за работой и забываете про перерывы?
❤2👌2
Я ни умирла, как говаривала одна почтенная старая леди из Овцепикских гор, — меня просто поглотила работа, учёба и врачебно-лечебные дела.
Вы только посмотрите, как красиво выглядят обрезы с рисунком! Ещё недавно я слышала, что у нас таких типографий нет, — оказывается, есть. К моему великому счастью и счастью многих издательств.
Мечтаю когда-нибудь выпустить так оформленную книгу.
#Мимолётное
Вы только посмотрите, как красиво выглядят обрезы с рисунком! Ещё недавно я слышала, что у нас таких типографий нет, — оказывается, есть. К моему великому счастью и счастью многих издательств.
Мечтаю когда-нибудь выпустить так оформленную книгу.
#Мимолётное
❤🔥4❤2🔥1
Forwarded from Вредный издатель
Достались в подарок книги с обрезом. Кстати, вот «Парето- принт»
❤5👍2😍2
Ну впечатления так впечатления.
Вчера хотела написать пост про один недавно прочитанный модуль, но он разросся в треть статьи и всё ещё требует доработки. Так что пока расскажу про одну из книг, которая меня очень впечатлила, — лингвистический (!) детектив. Да, такие бывают.
«Обращая сумрак в свет» — сиквел цикла «Мемуары леди Трент» за авторством Мари Бреннан. Книга интересна и с точки зрения сюжета, и в плане формы.
Вчера хотела написать пост про один недавно прочитанный модуль, но он разросся в треть статьи и всё ещё требует доработки. Так что пока расскажу про одну из книг, которая меня очень впечатлила, — лингвистический (!) детектив. Да, такие бывают.
«Обращая сумрак в свет» — сиквел цикла «Мемуары леди Трент» за авторством Мари Бреннан. Книга интересна и с точки зрения сюжета, и в плане формы.
🔥2🌚1
Так, у меня случилась недописанная отложка — сейчас исправлюсь и напишу подробнее!
😁1
Так вот, «Обращая сумрак в свет». Это детектив, в котором есть древнейший эпос, запечатлённый на глиняных табличках никому не известными символами; молодая леди, которая жаждет подражать своей знаменитой бабушке и совершить научное открытие, и весьма любопытная политическая игра, от которой зависит судьба целого народа.
Представьте себе мир, который похож на наш в начале XX века. Единственное серьёзное отличие (кроме топонимов) — драконы. Да, там водятся драконы — просто как отдельный вид пресмыкающихся, никакой магии. Несколько десятков лет назад Изабелла Кэмхёрст, леди Трент, шокировала просвещённую общественность своими замашками натуралиста-любителя, кругосветными путешествиями, в которых она наблюдала и описывала повадки этих величественных ящеров, а позже совершила грандиозное открытие. В одной уединённой горной долине она нашла потомков древней легендарной расы — дракониан. Этот народ может похвастаться рудиментарными крыльями на плечах и ведёт свою родословную, как ни странно, от драконов . Об этих увлекательных событиях рассказано в «Мемуарах леди Трент».
Минули годы. У леди Трент выросла внучка, которая не хотела провести всю жизнь в тени бабки, но по характеруи размерам шила пошла вся в неё. Одри Кэмхёрст тоже увлечена наукой — она серьёзно занимается языкознанием. И когда к ней обращается богатый коллекционер и предлагает перевести древнейший памятник драконианской письменности, предположительно религиозный текст, она, естественно, соглашается. Этот перевод определённо войдёт в историю, а вместе с ним и сама Одри. Загвоздка в том, что таблички нужно расшифровывать буквально с нуля: текст представляет собой клинопись, которую пока никто не исследовал. Что значат эти чёрточки и закорючки, как они звучат, это слоги или отдельные звуки — не знает никто, включая потомков этого народа. Одри будет первой, кто откроет миру наследие дракониан. Она станет посредницей между вымершей цивилизацией и высокомерным просвещённым миром, и от неё зависит, каким будет это знакомство.
Что можно сказать? Я в полном восторге от книги. В ней здорово показан сам процесс расшифровки со всеми его неточностями и ляпами: достаточно подробно, чтобы составить о нём представление, но не настолько, чтобы заскучать. Смотреть, как из шелухи символов рождается поэма, — удивительно красивое зрелище.
Многослойно и задорно закручена интрига, которую читатель распутывает вместе с Одри — кропотливо сопоставляет факты и таблички, ищет истинные и ложные связи. Интересно наблюдать, как стремительно накаляется обстановка вокруг этого клада, и осознавать, как много могут значить какие-то древние куски глины: это не просто артефакт давно забытой эпохи, это ещё и носитель определённой идеи.
Отдельного внимания заслуживает форма. «Обращая сумрак в свет» — это роман, целиком состоящий из письменных текстов. Таблички, дневниковые записи, письма одних персонажей другим, телеграммы, объявления, колонки в газетах. Можно было бы отнести его к эпистолярному жанру, но «Обращая сумрак» выходит за его пределы. От фрагмента к фрагменту меняется тон, стиль и язык повествования — Мари Бреннан воссоздаёт их в совершенстве и с любовью.
Что же до минусов, единственное, о чём стоит сказать, — достаточно поверхностные персонажи и, как следствие, отношения между ними. Главная героиня поначалу кажется скучновата: вы наверняка встречали в НРИ (или даже играли) таких вот девушек, которые идут против общества и системы, не хотят следовать уготованному им пути замужества, материнства и домашнего хозяйства/роли одушевлённого домашнего украшения. Дело не в том, что я считаю, будто уделом женщины должны быть пресловутые Kinder, Küche, Kirche. Отнюдь нет, свобода выбора — наше всё. Но сам по себе образ уж очень растиражирован и лично мне приелся.
Однако надо отдать автору должное: книга с самого начала не претендует на глубокий психологизм. У нас есть загадочные таблички, загадочное же (как становится ясно потом) предложение, девушка с горящими глазами, двое её помощников и ограниченное время, за которое эпос нужно расшифровать, — вперёд!
Представьте себе мир, который похож на наш в начале XX века. Единственное серьёзное отличие (кроме топонимов) — драконы. Да, там водятся драконы — просто как отдельный вид пресмыкающихся, никакой магии. Несколько десятков лет назад Изабелла Кэмхёрст, леди Трент, шокировала просвещённую общественность своими замашками натуралиста-любителя, кругосветными путешествиями, в которых она наблюдала и описывала повадки этих величественных ящеров
Минули годы. У леди Трент выросла внучка, которая не хотела провести всю жизнь в тени бабки, но по характеру
Что можно сказать? Я в полном восторге от книги. В ней здорово показан сам процесс расшифровки со всеми его неточностями и ляпами: достаточно подробно, чтобы составить о нём представление, но не настолько, чтобы заскучать. Смотреть, как из шелухи символов рождается поэма, — удивительно красивое зрелище.
Многослойно и задорно закручена интрига, которую читатель распутывает вместе с Одри — кропотливо сопоставляет факты и таблички, ищет истинные и ложные связи. Интересно наблюдать, как стремительно накаляется обстановка вокруг этого клада, и осознавать, как много могут значить какие-то древние куски глины: это не просто артефакт давно забытой эпохи, это ещё и носитель определённой идеи.
Отдельного внимания заслуживает форма. «Обращая сумрак в свет» — это роман, целиком состоящий из письменных текстов. Таблички, дневниковые записи, письма одних персонажей другим, телеграммы, объявления, колонки в газетах. Можно было бы отнести его к эпистолярному жанру, но «Обращая сумрак» выходит за его пределы. От фрагмента к фрагменту меняется тон, стиль и язык повествования — Мари Бреннан воссоздаёт их в совершенстве и с любовью.
Что же до минусов, единственное, о чём стоит сказать, — достаточно поверхностные персонажи и, как следствие, отношения между ними. Главная героиня поначалу кажется скучновата: вы наверняка встречали в НРИ (или даже играли) таких вот девушек, которые идут против общества и системы, не хотят следовать уготованному им пути замужества, материнства и домашнего хозяйства/роли одушевлённого домашнего украшения. Дело не в том, что я считаю, будто уделом женщины должны быть пресловутые Kinder, Küche, Kirche. Отнюдь нет, свобода выбора — наше всё. Но сам по себе образ уж очень растиражирован и лично мне приелся.
Однако надо отдать автору должное: книга с самого начала не претендует на глубокий психологизм. У нас есть загадочные таблички, загадочное же (как становится ясно потом) предложение, девушка с горящими глазами, двое её помощников и ограниченное время, за которое эпос нужно расшифровать, — вперёд!
🔥5😍2🦄1
Если вам интересно, как переводят памятники древности, если вам по душе эпос, если вы любите авантюрные детективы и книги, которые, несмотря на лёгкий стиль, дают пищу для размышлений — читайте. Уверена, вы получите удовольствие.
#Мнение
#Мнение
🔥5
Я собиралась здесь писать короткие заметки. Ну да, ну да, как же.
😁8