ESA - University of Kashan – Telegram
ESA - University of Kashan
1.36K subscribers
1.69K photos
177 videos
110 files
338 links
English Students' Association
University of Kashan

انجمن علمی انگلیسی
دانشگاه کاشان

Instagram: https://instagram.com/esa_uk
website: www.esa-uk.ir

ESA Coordinator: @ESA_Admin
ESA Admin: @ESA_Admin1
03155912703
📧 ESA_UK@std.kashanu.ac.ir
Download Telegram
ESA - University of Kashan
Photo
💬 Report

On Monday, November 10, 2025, concurrent with the 18th Intramural Festival of Harekat, a face-to-face free discussion session in English was held on “Adaptation, from Book to Film; Take Your Seat, Watch or Read”.

The session was moderated by Ms. Mahdieh Bayati, a BA student in English Translation. She began by introducing the concept of adaptation and its main challenges in both cinema and literature, highlighting the key differences between books and films. Participants shared their views on the major themes, including the importance of sound and cinema in presenting works of art and the role of silence and libraries in one’s personal reading experience. They also discussed how meaning and emotion are transferred from page to screen. Thought-provoking questions such as “In adaptation, which one is more important: faithfulness to the original text or the director’s creativity?” and “Can adaptations alter characters’ identities or cultural elements of novel?” were raised, and participants shared examples and experiences from various films and novels, enriching the discussion with diverse perspectives.

In the final part, participants concluded that a successful adaptation is a combination of faithfulness to the original text and artistic creativity. The discussion provided a valuable opportunity for critical thinking and the exchange of ideas. Like previous sessions, the main goal of the meeting was to create a friendly and interactive space for practicing English conversation and sharing opinions. The active participation of students contributed to a lively and welcoming atmosphere where everyone felt encouraged to express themselves freely.


💬 گزارش برنامه

در روز دوشنبه ۱۹ آبان ۱۴۰۴، همزمان با هجدهمین جشنواره درون‌دانشگاهی حرکت، جلسه‌ای حضوری از سلسله نشست‌های گفت‌وگوی آزاد به زبان انگلیسی با موضوع «اقتباس، از کتاب تا فیلم: صدا و سینما یا سکوت و کتابخانه» در سالن ۱، جنب پارکینگ دانشکده مهندسی دانشگاه کاشان، برگزار شد.

این جلسه با تسهیل‌گری خانم مهدیه بیاتی، دانشجوی کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی، آغاز شد. ایشان ابتدا مفهوم اقتباس و چالش‌های آن در سینما و ادبیات را معرفی کردند و تفاوت‌های اصلی میان کتاب و فیلم را به بحث گذاشتند. سپس شرکت‌کنندگان دیدگاه‌های خود را درباره‌ی محورهای جلسه، از جمله اهمیت صدا و سینما در نمایش آثار و نقش سکوت و کتابخانه در تجربه شخصی مطالعه، مطرح کردند و درباره‌ی نحوه‌ی انتقال محتوا از کتاب به فیلم به تبادل نظر پرداختند. پرسش‌هایی مانند «در اقتباس، وفاداری به متن اصلی مهم‌تر است یا خلاقیت کارگردان؟» و «آیا اقتباس‌ها می‌توانند شخصیت‌ها یا عناصر فرهنگی را تغییر دهند؟» مطرح شد و شرکت‌کنندگان تجربیات و مثال‌هایی از فیلم‌ها و رمان‌های مختلف را به اشتراک گذاشتند.

در پایان، شرکت‌کنندگان به این جمع‌بندی رسیدند که اقتباس موفق، ترکیبی از احترام به متن اصلی و خلاقیت هنری است و بحث‌های مطرح‌شده فرصتی برای تفکر انتقادی و تبادل نظر فراهم کرد. همانند نشست‌های پیشین، هدف از برگزاری جلسه، ایجاد فضایی دوستانه و تعاملی برای تمرین مکالمه و تقویت مهارت‌های زبان انگلیسی بود و مشارکت فعال دانشجویان باعث شکل‌گیری فضایی پویا و صمیمی شد.


@ESA_UK @TheFreeThoughtSociety_uk
15