Morning means flight
Growing up in the wind
Who says
Behind these seconds
it is dark?
Step if we take
Light is near.
Good morning, your day is full of hope…
صبح یعنی پرواز
قد کشیدن در باد
چه کسی می گوید
پشت این ثانیه ها
تاریک است؟
گام اگر برداریم
روشنی نزدیک است.
صبح زیباتون بخیر، روزتون سرشار از امید🤍💚🤍💚🤍💚
@Ellipsis50
Growing up in the wind
Who says
Behind these seconds
it is dark?
Step if we take
Light is near.
Good morning, your day is full of hope…
صبح یعنی پرواز
قد کشیدن در باد
چه کسی می گوید
پشت این ثانیه ها
تاریک است؟
گام اگر برداریم
روشنی نزدیک است.
صبح زیباتون بخیر، روزتون سرشار از امید🤍💚🤍💚🤍💚
@Ellipsis50
👍2
Doctors reached a _ on the best treatment plan for the patient.
(تست تالیفی کانال VIP)
(تست تالیفی کانال VIP)
Anonymous Quiz
30%
Commitment
21%
Contribution
10%
Confession
39%
Consensus
❤4
📌لغات طلایی :
✴️hinder: بازداشتن، مانع شدن
✴️appreciate: قدردانی کردن، تقدیر کردن
✴️postpone: به تاخیر انداختن، به تعویق انداختن
✴️initiate: آغاز کردن، شروع کردن
✴️inspiration: الهام، وحی
✴️perspiration: عرق کردن، کارسخت
✴️aspiration: استنشاق، اشتیاق، تنفس
✴️respiration: تنفس، دم زنی
✴️confirm: تصدیق کردن، تثبیت کردن
✴️modified: اصلاح شده، تعدیل شده
✴️propose: پیشنهاد کردن
✴️neglect: فروگذاری، غفلت کردن
✴️divert: منحرف شدن، متوجه کردن
✴️heald: شفا دادن، التیام دادن
✴️attribute: مشخصه، ویژگی
✴️squeeze: فشرده، چپاندن
✴️considerable: شایان، قابل توجه
✴️invaluable: فوق العاده، گرانبها
✴️palpable: حس کردنی، قابل لمس
✴️negligible: بی اهمیت، ناچیز، جزئی
✴️penetrate: نفوذ کردن، به داخل سرایت کردن
✴️subside: نشست کردن، فروکش کردن
✴️congest: انبوه شدن، متراکم کردن
✴️advance: پیش رفتن، ترقی کردن
📍https://news.1rj.ru/str/Ellipsis50
✴️hinder: بازداشتن، مانع شدن
✴️appreciate: قدردانی کردن، تقدیر کردن
✴️postpone: به تاخیر انداختن، به تعویق انداختن
✴️initiate: آغاز کردن، شروع کردن
✴️inspiration: الهام، وحی
✴️perspiration: عرق کردن، کارسخت
✴️aspiration: استنشاق، اشتیاق، تنفس
✴️respiration: تنفس، دم زنی
✴️confirm: تصدیق کردن، تثبیت کردن
✴️modified: اصلاح شده، تعدیل شده
✴️propose: پیشنهاد کردن
✴️neglect: فروگذاری، غفلت کردن
✴️divert: منحرف شدن، متوجه کردن
✴️heald: شفا دادن، التیام دادن
✴️attribute: مشخصه، ویژگی
✴️squeeze: فشرده، چپاندن
✴️considerable: شایان، قابل توجه
✴️invaluable: فوق العاده، گرانبها
✴️palpable: حس کردنی، قابل لمس
✴️negligible: بی اهمیت، ناچیز، جزئی
✴️penetrate: نفوذ کردن، به داخل سرایت کردن
✴️subside: نشست کردن، فروکش کردن
✴️congest: انبوه شدن، متراکم کردن
✴️advance: پیش رفتن، ترقی کردن
📍https://news.1rj.ru/str/Ellipsis50
❤3👍1🙏1👌1
📌لغات طلایی :
✴️maintain: برقرار داشتن، نگهداشتن
✴️distribute: پخش کردن، توزیع کردن
✴️appreciate: تقدیر کردن، قدردانی کردن
✴️reject: پس زدن، رد کردن، نپذیرفتن
✴️direrge: اختلاف پیدا کردن، انشعاب یافتن
✴️emerge: پدیدار شدن، بیرون آمدن
✴️submerge: پوشاندن، مخفی کردن
✴️merge: ادغام کردن، یکی کردن
✴️affair: امر، کاروبار
✴️affliction: پریشانی، غمزدگی، مصیبت
✴️substitutes: جانشین کردن، جابه جاکردن
✴️enquiries: استعلام، پرس و جو
✴️convention: انجمن، قرارداد، میثاق
✴️implication:اشاره، دلالت
✴️inclination: سیرت، طببعت، انحراف، تمایل
✴️reflection: بازتابش، انعکاس، تفکر
✴️awareness: آگاهی، اطلاع، هوشیاری
✴️assurance: متعهد، ضمانت، تضمین
✴️exposure: نمایش، ارائه، در معرض دید قرار گرفتن
✴️expectancy: انتظار، امید، توقع
✴️suppressive: جلوگیری کننده، فرونشاننده، بازدارنده
✴️challenging: چالش انگیز
✴️prophylactic: مانع بروز مرض ، پیشگیری
✴️conflict: مصادف، مخالف
📍https://news.1rj.ru/str/Ellipsis50
✴️maintain: برقرار داشتن، نگهداشتن
✴️distribute: پخش کردن، توزیع کردن
✴️appreciate: تقدیر کردن، قدردانی کردن
✴️reject: پس زدن، رد کردن، نپذیرفتن
✴️direrge: اختلاف پیدا کردن، انشعاب یافتن
✴️emerge: پدیدار شدن، بیرون آمدن
✴️submerge: پوشاندن، مخفی کردن
✴️merge: ادغام کردن، یکی کردن
✴️affair: امر، کاروبار
✴️affliction: پریشانی، غمزدگی، مصیبت
✴️substitutes: جانشین کردن، جابه جاکردن
✴️enquiries: استعلام، پرس و جو
✴️convention: انجمن، قرارداد، میثاق
✴️implication:اشاره، دلالت
✴️inclination: سیرت، طببعت، انحراف، تمایل
✴️reflection: بازتابش، انعکاس، تفکر
✴️awareness: آگاهی، اطلاع، هوشیاری
✴️assurance: متعهد، ضمانت، تضمین
✴️exposure: نمایش، ارائه، در معرض دید قرار گرفتن
✴️expectancy: انتظار، امید، توقع
✴️suppressive: جلوگیری کننده، فرونشاننده، بازدارنده
✴️challenging: چالش انگیز
✴️prophylactic: مانع بروز مرض ، پیشگیری
✴️conflict: مصادف، مخالف
📍https://news.1rj.ru/str/Ellipsis50
❤4👍1👌1
⭕The new medication is designed to ......... the symptoms of anxiety.
(تست تالیفی کانال VIP)
(تست تالیفی کانال VIP)
Anonymous Quiz
9%
Fluctuate
70%
Alleviate
13%
Aggravate
9%
Illustrate
English For All (EFA)
Doctors reached a _ on the best treatment plan for the patient.
(تست تالیفی کانال VIP)
(تست تالیفی کانال VIP)
سلام سلااام بریم که داشته باشیم نمونه ای از تحلیل تست کانال VIP مونو😍🥰🍒
Doctors reached a _ on the best treatment plan for the patient.
ترجمه:
پزشکان به یک _ در مورد بهترین برنامه درمانی برای بیمار رسیدند.
a) Commitment (تعهد)
b) Contribution (مشارکت)
c) Confession (اعتراف)
d) Consensus (اجماع)
• Commitment (تعهد)💚
◇تلفظ: /kəˈmɪtmənt/
◇مثال: The doctor's commitment to his patients is admirable.
◇ترجمه: تعهد پزشک به بیمارانش قابل تحسین است.
◇مترادفها: Dedication (وقف)، Obligation (وظیفه)، Responsibility (مسئولیت)، Devotion (وفاداری)، Pledge (تعهد)، Promise (وعده)، Assurance (اطمینان)، Allegiance (وفاداری).
• Contribution (مشارکت،همکاری)🧡
◇تلفظ: /ˌkɒntrɪˈbjuːʃən/
◇مثال: Her contribution to the research was invaluable.
◇ترجمه: مشارکت او در پژوهش بینظیر بود.
◇مترادفها: Participation،(مشارکت) Assistanceمساعدت))
• Confession (اعتراف)🩵
◇تلفظ: /kənˈfɛʃən/
◇مثال: The patient made a confession about his symptoms.
◇ترجمه: بیمار درباره علائم خود اعتراف کرد.
◇مترادفها: Admission (پذیرش)، Declaration (اظهار)، Revelation (افشا)، Acknowledgment (اعتراف)، Disclosure (افشا)
• Consensus (اجماع)💙
◇تلفظ: /kənˈsɛnsəs/
◇مثال: There was a consensus among the doctors about the treatment.
◇ترجمه: بین پزشکان در مورد درمان اجماع وجود داشت.
◇مترادفها: Agreement (توافق)، Unanimity (اتفاق نظر)، Concord (هماهنگی)، Accord (توافق)، Harmony (هماهنگی)، Unity (وحدت)، Concurrence (همنظری).
❗️بازهم برای عضویت در کانال VIP دیر نشده اگه دلت خواست همراهمون باشی به آیدی @Daneshjoo202 پیام بده☺️🍉
Doctors reached a _ on the best treatment plan for the patient.
ترجمه:
پزشکان به یک _ در مورد بهترین برنامه درمانی برای بیمار رسیدند.
a) Commitment (تعهد)
b) Contribution (مشارکت)
c) Confession (اعتراف)
d) Consensus (اجماع)
• Commitment (تعهد)💚
◇تلفظ: /kəˈmɪtmənt/
◇مثال: The doctor's commitment to his patients is admirable.
◇ترجمه: تعهد پزشک به بیمارانش قابل تحسین است.
◇مترادفها: Dedication (وقف)، Obligation (وظیفه)، Responsibility (مسئولیت)، Devotion (وفاداری)، Pledge (تعهد)، Promise (وعده)، Assurance (اطمینان)، Allegiance (وفاداری).
• Contribution (مشارکت،همکاری)🧡
◇تلفظ: /ˌkɒntrɪˈbjuːʃən/
◇مثال: Her contribution to the research was invaluable.
◇ترجمه: مشارکت او در پژوهش بینظیر بود.
◇مترادفها: Participation،(مشارکت) Assistanceمساعدت))
• Confession (اعتراف)🩵
◇تلفظ: /kənˈfɛʃən/
◇مثال: The patient made a confession about his symptoms.
◇ترجمه: بیمار درباره علائم خود اعتراف کرد.
◇مترادفها: Admission (پذیرش)، Declaration (اظهار)، Revelation (افشا)، Acknowledgment (اعتراف)، Disclosure (افشا)
• Consensus (اجماع)💙
◇تلفظ: /kənˈsɛnsəs/
◇مثال: There was a consensus among the doctors about the treatment.
◇ترجمه: بین پزشکان در مورد درمان اجماع وجود داشت.
◇مترادفها: Agreement (توافق)، Unanimity (اتفاق نظر)، Concord (هماهنگی)، Accord (توافق)، Harmony (هماهنگی)، Unity (وحدت)، Concurrence (همنظری).
❗️بازهم برای عضویت در کانال VIP دیر نشده اگه دلت خواست همراهمون باشی به آیدی @Daneshjoo202 پیام بده☺️🍉
❤2
╠══[☀️Good Morning☀️]
It is morning and the sun is beating golden fingers. Wake up at the window! Let life begin through your eyes…
صبح است و خورشید با انگشتان طلایی به پنجره میکوبد پس بیدار شو! بگذار زندگی از دریچه ي چشمان تو آغاز شود…🧡
@Ellipsis50
It is morning and the sun is beating golden fingers. Wake up at the window! Let life begin through your eyes…
صبح است و خورشید با انگشتان طلایی به پنجره میکوبد پس بیدار شو! بگذار زندگی از دریچه ي چشمان تو آغاز شود…🧡
@Ellipsis50
English For All (EFA)
⭕The new medication is designed to ......... the symptoms of anxiety.
(تست تالیفی کانال VIP)
(تست تالیفی کانال VIP)
سلامممم سومین روز از ماه مردادتون بخیر باشه اومدیم با یک تحلیل تست تالیفی دیگه از کانال VIP🍓😍🍓
The new medication is designed to............ the symptoms of anxiety.
ترجمه:
داروی جدید برای _ علائم اضطراب طراحی شده است.
a) Fluctuate (نوسان داشتن)🤎
◇تلفظ: /ˈflʌktʃueɪt/
◇مثال: The stock market tends to fluctuate daily.
◇ترجمه: بازار سهام به طور روزانه نوسان دارد.
◇مترادفها: Vary (تغییر کردن)، Oscillate (نوسان کردن)، Alternate (جایگزین شدن)، Swing (نوسان کردن)، Waver (مردد بودن)، Shift (تغییر کردن)، Change (تغییر کردن).
b) Alleviate (کم کردن ،تسکین دادن)💙
◇تلفظ: /əˈliːvieɪt/
◇مثال: The doctor prescribed medication to alleviate the patient's pain.
◇ترجمه: پزشک دارویی برای تسکین درد بیمار تجویز کرد.
◇مترادفها: Relieve (تسکین دادن)، Ease (آسان کردن)، Mitigate (کاهش دادن)، Soothe (آرام کردن)، Reduce (کاهش دادن)، Lighten (سبک کردن)، Lessen (کم کردن)، Diminish (کاهش دادن).
c) Aggravate (بدتر کردن، اضافه کردن، خشمگین کردن)💚
◇تلفظ: /ˈæɡrəveɪt/
◇مثال: Smoking can aggravate respiratory conditions.
◇ترجمه: سیگار کشیدن میتواند شرایط تنفسی را بدتر کند.
◇مترادفها: Worsen (بدتر کردن)، Exacerbate (تشدید کردن)، Intensify (شدت بخشیدن)، Heighten (افزایش دادن)، Inflame (التهاب ایجاد کردن)، Magnify (بزرگ کردن)، Complicate (پیچیده کردن).
d) Illustrate (توضیح دادن، نشان دادن، مصور کردن)💛
◇تلفظ: /ˈɪləstreɪt/
◇مثال: The professor used charts to illustrate his lecture.
◇ترجمه: استاد از نمودارها برای توضیح سخنرانی خود استفاده کرد.
◇مترادفها: Explain (توضیح دادن)، Demonstrate (نشان دادن)، Depict (تصویر کردن)، Clarify (روشن کردن)، Elucidate (شرح دادن)، Show (نشان دادن)، Exemplify (مثال زدن)، Portray (به تصویر کشیدن).
پاسخ صحیح: b) Alleviate
بازهم برای عضویت در کانال VIP دیر نشده اگه دلت خواست همراهمون باشی به آیدی @Daneshjoo202 پیام بده☺️🍓
The new medication is designed to............ the symptoms of anxiety.
ترجمه:
داروی جدید برای _ علائم اضطراب طراحی شده است.
a) Fluctuate (نوسان داشتن)🤎
◇تلفظ: /ˈflʌktʃueɪt/
◇مثال: The stock market tends to fluctuate daily.
◇ترجمه: بازار سهام به طور روزانه نوسان دارد.
◇مترادفها: Vary (تغییر کردن)، Oscillate (نوسان کردن)، Alternate (جایگزین شدن)، Swing (نوسان کردن)، Waver (مردد بودن)، Shift (تغییر کردن)، Change (تغییر کردن).
b) Alleviate (کم کردن ،تسکین دادن)💙
◇تلفظ: /əˈliːvieɪt/
◇مثال: The doctor prescribed medication to alleviate the patient's pain.
◇ترجمه: پزشک دارویی برای تسکین درد بیمار تجویز کرد.
◇مترادفها: Relieve (تسکین دادن)، Ease (آسان کردن)، Mitigate (کاهش دادن)، Soothe (آرام کردن)، Reduce (کاهش دادن)، Lighten (سبک کردن)، Lessen (کم کردن)، Diminish (کاهش دادن).
c) Aggravate (بدتر کردن، اضافه کردن، خشمگین کردن)💚
◇تلفظ: /ˈæɡrəveɪt/
◇مثال: Smoking can aggravate respiratory conditions.
◇ترجمه: سیگار کشیدن میتواند شرایط تنفسی را بدتر کند.
◇مترادفها: Worsen (بدتر کردن)، Exacerbate (تشدید کردن)، Intensify (شدت بخشیدن)، Heighten (افزایش دادن)، Inflame (التهاب ایجاد کردن)، Magnify (بزرگ کردن)، Complicate (پیچیده کردن).
d) Illustrate (توضیح دادن، نشان دادن، مصور کردن)💛
◇تلفظ: /ˈɪləstreɪt/
◇مثال: The professor used charts to illustrate his lecture.
◇ترجمه: استاد از نمودارها برای توضیح سخنرانی خود استفاده کرد.
◇مترادفها: Explain (توضیح دادن)، Demonstrate (نشان دادن)، Depict (تصویر کردن)، Clarify (روشن کردن)، Elucidate (شرح دادن)، Show (نشان دادن)، Exemplify (مثال زدن)، Portray (به تصویر کشیدن).
پاسخ صحیح: b) Alleviate
بازهم برای عضویت در کانال VIP دیر نشده اگه دلت خواست همراهمون باشی به آیدی @Daneshjoo202 پیام بده☺️🍓
👍6
Good morning 😍🫶
It is not enough for man to know how to ride, he must learn to fall.
برای انسان تنها دانستن سوار کاری کافی نیست، باید افتادن راهم فراگرفت.✌️
@Ellipsis50
It is not enough for man to know how to ride, he must learn to fall.
برای انسان تنها دانستن سوار کاری کافی نیست، باید افتادن راهم فراگرفت.✌️
@Ellipsis50
❤3
🍇Doctors need to carefully monitor the ............ of vitamin deficiencies in patients with chronic illnesses.
(تست تالیفی کانال VIP)
(تست تالیفی کانال VIP)
Anonymous Quiz
24%
Concentration
24%
Incidence
26%
Deficiency
26%
Indication
♨️دوستان سلام از تست های تالیفی و تحلیل کانال VIP راضی هستید؟
Anonymous Poll
45%
بله🥳
16%
خیر🙄
53%
بیشتر بزارید😅
📌لغات طلایی :
✴️focus: مرکز توجه، متمرکز ساختن
✴️derive: استنتاج کردن، نتیجه گرفتن
✴️recover: بهبود یافتن، بهوش آمدن
✴️give rise: باعث شدن، موجب شدن
✴️reinforce: مستحکم کردن، تقویت کردن
✴️ignore: نادیده پنداشتن، چشم پوشیدن
✴️provoke: تحریک کردن، برانگیختن
✴️detect: یافتن، پیدا کردن
✴️diminish: کم شدن، نقصان یافتن
✴️inducing: فراهم کردن، تحریک کردن
✴️terminating: پایان یافتن، تمام شدن
✴️suppressing: مانع شدن، تحت فشار قرار دادن
✴️remission: بخشودگی، بخشش، عفو
✴️commission: کمیسیون، کارمزد
✴️temptation: وسوسه، فریب
✴️terminate: انقضا، خاتمه، انتها
✴️inquiry: پرس و جو، استعلام
✴️disruption: قطع، شکستن
✴️barrier: دیواره، مانع، سد
✴️distraction: گیجی، حواس پرتی ،دیوانگی
✴️designate: برگزیدن، انتخاب کردن
✴️trigger: راه انداختن، رها کردن
✴️dissolve: گداختن، منحل کردن
✴️threaten: تهدید کردن، خبر دادن از
📍https://news.1rj.ru/str/Ellipsis50
✴️focus: مرکز توجه، متمرکز ساختن
✴️derive: استنتاج کردن، نتیجه گرفتن
✴️recover: بهبود یافتن، بهوش آمدن
✴️give rise: باعث شدن، موجب شدن
✴️reinforce: مستحکم کردن، تقویت کردن
✴️ignore: نادیده پنداشتن، چشم پوشیدن
✴️provoke: تحریک کردن، برانگیختن
✴️detect: یافتن، پیدا کردن
✴️diminish: کم شدن، نقصان یافتن
✴️inducing: فراهم کردن، تحریک کردن
✴️terminating: پایان یافتن، تمام شدن
✴️suppressing: مانع شدن، تحت فشار قرار دادن
✴️remission: بخشودگی، بخشش، عفو
✴️commission: کمیسیون، کارمزد
✴️temptation: وسوسه، فریب
✴️terminate: انقضا، خاتمه، انتها
✴️inquiry: پرس و جو، استعلام
✴️disruption: قطع، شکستن
✴️barrier: دیواره، مانع، سد
✴️distraction: گیجی، حواس پرتی ،دیوانگی
✴️designate: برگزیدن، انتخاب کردن
✴️trigger: راه انداختن، رها کردن
✴️dissolve: گداختن، منحل کردن
✴️threaten: تهدید کردن، خبر دادن از
📍https://news.1rj.ru/str/Ellipsis50
❤3👌1
🧡قبولی در کنکور ارشد و دکتری با کانال VIP: رمز موفقیت در زبان انگلیسی!
🔸لینک کانال:👇
https://news.1rj.ru/str/+6bgEji1tBV4zOWQ0
🔸آیدی جهت ثبت نام:👇
@Daneshjoo202
🔸لینک کانال:👇
https://news.1rj.ru/str/+6bgEji1tBV4zOWQ0
🔸آیدی جهت ثبت نام:👇
@Daneshjoo202
👍1
"Wake up and smile, because today is going to be a fantastic day."
"بیدار شو و لبخند بزن، چون امروز روز فوقالعادهای خواهد بود."💞
@Ellipsis50
"بیدار شو و لبخند بزن، چون امروز روز فوقالعادهای خواهد بود."💞
@Ellipsis50
🍓The new drug was designed to............ the effects of the disease, making it easier for patients to recover.
(تست تالیفی کانال VIP)
(تست تالیفی کانال VIP)
Anonymous Quiz
29%
Hamper
31%
Accelerate
28%
Conceal
12%
Aggravate
🤨14👏2
English For All (EFA)
🍓The new drug was designed to............ the effects of the disease, making it easier for patients to recover.
(تست تالیفی کانال VIP)
(تست تالیفی کانال VIP)
🟣🟣سلام سلام حالتون چطوره؟ اومدیم با تحلیل یکی از تست های کانال VIP🟣🟣
The new drug was designed to..........the effects of the disease, making it easier for patients to recover.
ترجمه:
داروی جدید برای _ اثرات بیماری طراحی شده است تا بهبودی بیماران را آسانتر کند.
a) Hamper (سبد ،مانع شدن)💜
• تلفظ: /ˈhæmpər/
• مثال: The heavy traffic hampered our progress.
• ترجمه: ترافیک سنگین پیشرفت ما را مانع شد.
• مترادفها: Obstruct (مسدود کردن)، Hinder (مانع شدن)، Impede (مانع شدن)، Block (مسدود کردن)، Inhibit (ممانعت کردن)، Restrict (محدود کردن)، Thwart (جلوگیری کردن)، Prevent (جلوگیری کردن).
b) Accelerate (تسریع کردن)💜
• تلفظ: /ækˈsɛləˌreɪt/
• مثال: The new treatment will accelerate the healing process.
• ترجمه: درمان جدید روند بهبودی را تسریع خواهد کرد.
• مترادفها: Speed up (سرعت بخشیدن)، Hasten (عجله کردن)، Quicken (سریع کردن)، Expedite (تسریع کردن)، Rush (عجله کردن)، Advance (پیش بردن)، Boost (تقویت کردن)، Facilitate (تسهیل کردن).
c) Conceal (پنهان کردن)💜
• تلفظ: /kənˈsiːl/
• مثال: The patient tried to conceal his symptoms from the doctor.
• ترجمه: بیمار سعی کرد علائم خود را از پزشک پنهان کند.
• مترادفها: Hide (پنهان کردن)، Cover (پوشاندن)، Mask (ماسک کردن)، Camouflage (استتار کردن)، Disguise (پنهان کردن ،مبدل کردن)، Veil (پوشاندن)، Shroud (پوشاندن)، Bury (دفن کردن).
d) Aggravate (خشمگین کردن ،بدتر کردن)💜
• تلفظ: /ˈæɡrəˌveɪt/
• مثال: Smoking can aggravate respiratory problems.
• ترجمه: سیگار کشیدن میتواند مشکلات تنفسی را بدتر کند.
• مترادفها: Worsen (بدتر کردن)، Exacerbate (تشدید کردن)، Intensify (تشدید کردن)، Heighten (افزایش دادن)، Inflame (التهاب ایجاد کردن)، Magnify (بزرگ کردن)، Complicate (پیچیده کردن).
پاسخ صحیح: b) Accelerate
The new drug was designed to..........the effects of the disease, making it easier for patients to recover.
ترجمه:
داروی جدید برای _ اثرات بیماری طراحی شده است تا بهبودی بیماران را آسانتر کند.
a) Hamper (سبد ،مانع شدن)💜
• تلفظ: /ˈhæmpər/
• مثال: The heavy traffic hampered our progress.
• ترجمه: ترافیک سنگین پیشرفت ما را مانع شد.
• مترادفها: Obstruct (مسدود کردن)، Hinder (مانع شدن)، Impede (مانع شدن)، Block (مسدود کردن)، Inhibit (ممانعت کردن)، Restrict (محدود کردن)، Thwart (جلوگیری کردن)، Prevent (جلوگیری کردن).
b) Accelerate (تسریع کردن)💜
• تلفظ: /ækˈsɛləˌreɪt/
• مثال: The new treatment will accelerate the healing process.
• ترجمه: درمان جدید روند بهبودی را تسریع خواهد کرد.
• مترادفها: Speed up (سرعت بخشیدن)، Hasten (عجله کردن)، Quicken (سریع کردن)، Expedite (تسریع کردن)، Rush (عجله کردن)، Advance (پیش بردن)، Boost (تقویت کردن)، Facilitate (تسهیل کردن).
c) Conceal (پنهان کردن)💜
• تلفظ: /kənˈsiːl/
• مثال: The patient tried to conceal his symptoms from the doctor.
• ترجمه: بیمار سعی کرد علائم خود را از پزشک پنهان کند.
• مترادفها: Hide (پنهان کردن)، Cover (پوشاندن)، Mask (ماسک کردن)، Camouflage (استتار کردن)، Disguise (پنهان کردن ،مبدل کردن)، Veil (پوشاندن)، Shroud (پوشاندن)، Bury (دفن کردن).
d) Aggravate (خشمگین کردن ،بدتر کردن)💜
• تلفظ: /ˈæɡrəˌveɪt/
• مثال: Smoking can aggravate respiratory problems.
• ترجمه: سیگار کشیدن میتواند مشکلات تنفسی را بدتر کند.
• مترادفها: Worsen (بدتر کردن)، Exacerbate (تشدید کردن)، Intensify (تشدید کردن)، Heighten (افزایش دادن)، Inflame (التهاب ایجاد کردن)، Magnify (بزرگ کردن)، Complicate (پیچیده کردن).
پاسخ صحیح: b) Accelerate
👍2🤨1
The biggest sources of motivation are your own thoughts
so think big and motivate yourself to win. Good morning.💫
بزرگ ترین منبع انگیزه، افکار خودته!
پس بزرگ فکر کن و برای برنده شدن، انگیزه خودت باش!
صبح ات بخیر 🌞
@Ellipsis50
so think big and motivate yourself to win. Good morning.💫
بزرگ ترین منبع انگیزه، افکار خودته!
پس بزرگ فکر کن و برای برنده شدن، انگیزه خودت باش!
صبح ات بخیر 🌞
@Ellipsis50
👍1
💙کانال VIP کنکور: قبولی تضمینی با سوالات تالیفی و تحلیلهای جامع درس زبان انگلیسی!
🔹لینک کانال:👇
https://news.1rj.ru/str/+6bgEji1tBV4zOWQ0
🔹آیدی جهت ثبت نام:👇
@Daneshjoo202
🔹لینک کانال:👇
https://news.1rj.ru/str/+6bgEji1tBV4zOWQ0
🔹آیدی جهت ثبت نام:👇
@Daneshjoo202