👥30 de mayo del a.c. al margen de la 77ª sesión de la Asamblea Mundial de la Salud en Ginebra, se firmó el Memorando de Entendimiento entre el Ministerio de Salud de la Federación de Rusia y el Ministerio de Salud de la República de Panamá sobre la cooperación en la esfera de salud, la educación médica y la ciencia.
🎉A la ceremonia de firma asistieron, por la parte rusa, el Secretario de Estado y Viceministro de Salud, S.E. Oleg Salagai, y, por parte panameña, la Viceministra de Salud, Ivette Odalys Berrío Aquí.
🎉A la ceremonia de firma asistieron, por la parte rusa, el Secretario de Estado y Viceministro de Salud, S.E. Oleg Salagai, y, por parte panameña, la Viceministra de Salud, Ivette Odalys Berrío Aquí.
❤9🔥1👏1
🤝29 мая с.г. Посол России в Панаме Е.М.Бойков встретился с Председателем Латиноамериканского и карибского парламента (ПАРЛАТИНО) Р.М.Гонсалесом Патрисио.
💬 В ходе беседы, прошедшей в дружеском ключе, состоялся предметный обмен мнениями о перспективах расширения российско-латиноамериканского межпарламентского диалога.
🤝El 29 de mayo del a.c. el Embajador de Rusia en Panamá, S.E. Evgeny Boykov, se reunió con el Presidente del Parlamento Latinoamericano y Caribeño (PARLATINO), S.E. Rolando González Patricio.
💬En el marco de la conversación, llevada a cabo de una manera amistosa, tuvo lugar un intercambio sustantivo de opiniones sobre las perspectivas de ampliación del diálogo interparlamentario ruso-latinoamericano.
💬 В ходе беседы, прошедшей в дружеском ключе, состоялся предметный обмен мнениями о перспективах расширения российско-латиноамериканского межпарламентского диалога.
🤝El 29 de mayo del a.c. el Embajador de Rusia en Panamá, S.E. Evgeny Boykov, se reunió con el Presidente del Parlamento Latinoamericano y Caribeño (PARLATINO), S.E. Rolando González Patricio.
💬En el marco de la conversación, llevada a cabo de una manera amistosa, tuvo lugar un intercambio sustantivo de opiniones sobre las perspectivas de ampliación del diálogo interparlamentario ruso-latinoamericano.
👍5🔥1😐1
Forwarded from Cancillería de Rusia
🎙 Fragmento de la entrevista del Ministro de Exteriores ruso, Serguéi Lavrov, para el proyecto "Sin prescripción", dedicado a la memoria de las víctimas del nazismo
💬 Serguéi Lavrov: Ni una sola ley que prohíba la lengua, los medios de comunicación y la cultura rusos en Ucrania ha provocado reacción alguna de Occidente, a pesar de que hemos exigido constantemente llevar a cabo investigaciones especiales por parte de la OSCE, el Consejo de Europa y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de la ONU.
Sin embargo, ellos investigan cualquier cosa solo cuando se trata de algo contra Rusia.
El doble rasero y la connivencia con sus pupilos de Kiev, perdonándoles cualquier cosa y todo, incluyendo estas acciones abiertas para introducir la teoría y la práctica nazi, se han convertido en algo común solo porque esta gente le conviene a Occidente y Estados Unidos como herramienta en la lucha contra la Federación de Rusia.
💬 Serguéi Lavrov: Ni una sola ley que prohíba la lengua, los medios de comunicación y la cultura rusos en Ucrania ha provocado reacción alguna de Occidente, a pesar de que hemos exigido constantemente llevar a cabo investigaciones especiales por parte de la OSCE, el Consejo de Europa y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de la ONU.
Sin embargo, ellos investigan cualquier cosa solo cuando se trata de algo contra Rusia.
El doble rasero y la connivencia con sus pupilos de Kiev, perdonándoles cualquier cosa y todo, incluyendo estas acciones abiertas para introducir la teoría y la práctica nazi, se han convertido en algo común solo porque esta gente le conviene a Occidente y Estados Unidos como herramienta en la lucha contra la Federación de Rusia.
👍4🔥1👏1
📖 1 июня с.г. сотрудники Посольства, руководство Ассоциации русской культуры, КСОРС, прихода РПЦ, представители панамской общественности возложили цветы к памятнику А.С.Пушкина, расположенному на территории Панамского университета, в связи с празднованием Дня русского языка и 225-й годовщиной со дня рождения великого русского поэта.
🤝 Посол России в Панаме Е.М. Бойков поблагодарил панамских друзей за живой интерес к русскому языку и культуре, подчеркнул тщетность попыток их отмены, выразил благодарность Панамскому университету за популяризацию и предоставление возможности изучения русского языка в Панаме.
🗣 А.Фабрега, бывший Посол Панамы в России, напомнив историю создания памятника А.С.Пушкину, отметил, что это событие стало результатом признания в Панаме помощи России в подготовке национальных кадров, а сегодняшняя церемония – свидетельство сохраняющегося и приумножающегося интереса широких слоев панамцев к русскому языку и культуре.
🤝 Посол России в Панаме Е.М. Бойков поблагодарил панамских друзей за живой интерес к русскому языку и культуре, подчеркнул тщетность попыток их отмены, выразил благодарность Панамскому университету за популяризацию и предоставление возможности изучения русского языка в Панаме.
🗣 А.Фабрега, бывший Посол Панамы в России, напомнив историю создания памятника А.С.Пушкину, отметил, что это событие стало результатом признания в Панаме помощи России в подготовке национальных кадров, а сегодняшняя церемония – свидетельство сохраняющегося и приумножающегося интереса широких слоев панамцев к русскому языку и культуре.
👍3❤1
📖 El 1 de junio del a.c. los diplomáticos de la Embajada de Rusia, la dirección de la Asociación de Cultura Rusa, Consejo Coordinador de Organizaciones de Compatriotas Rusos en Panamá, la parroquia de la Iglesia Ortodoxa Rusa, representantes de la comunidad panameña depositaron flores en el monumento a Alexander Pushkin, ubicado en el territorio de la Universidad de Panamá, en relación con la celebración del Día de la Lengua Rusa y el 225 aniversario del nacimiento del gran poeta ruso.
🤝 El Embajador de Rusia en Panamá, Evgeny Boykov, agradeció a los amigos panameños su gran interés por la lengua y la cultura rusas, subrayó el fracaso de los intentos de anularlos y expresó su gratitud a la Universidad de Panamá por popularizar y brindar la oportunidad de estudiar la lengua rusa en Panamá.
🤝 El Embajador de Rusia en Panamá, Evgeny Boykov, agradeció a los amigos panameños su gran interés por la lengua y la cultura rusas, subrayó el fracaso de los intentos de anularlos y expresó su gratitud a la Universidad de Panamá por popularizar y brindar la oportunidad de estudiar la lengua rusa en Panamá.
👍5❤1
🗣 Augusto Fábrega, ex embajador de Panamá en Rusia, recordando la historia de la creación del monumento a Alexander Pushkin, señaló que este acontecimiento fue el resultado del reconocimiento de la Parte Panameña de la ayuda de Rusia en la formación de los profesionales nacionales, y la ceremonia de hoy es una prueba del continuo y creciente interés de amplias capas de los panameños por la lengua y la cultura rusas.
👍7❤2
Forwarded from Cancillería de Rusia
🎙 El Director del Departamento de América Latina de la Cancillería rusa, Alexánder Shchetinin, comentó varias cuestiones relacionadas con la cooperación entre Rusia y los países latinoamericanos y caribeños en el marco del Foro Económico Internacional de San Petersburgo.
🤝 Desdolarización del comercio con América Latina
Tenemos negociaciones en curso [sobre la desdolarización de las relaciones comerciales] con muchos países, se desarrollan en el marco de los BRICS, hay ideas para introducir plataformas de pago alternativas. Las consultas se realizan también con varios otros países con los que Rusia mantiene lazos comerciales y económicos normales: Cuba, Nicaragua, Venezuela.
🇷🇺🇻🇪 Contactos entre los líderes de Rusia y Venezuela
Teniendo en cuenta todo eso [las próximas elecciones presidenciales en Venezuela], se buscará la fecha más conveniente para el Presidente de Venezuela, que coincida con la agenda del Presidente de Rusia para que se produzca este contacto [la visita a Rusia]. Hay un acuerdo de principio al respecto.
🇷🇺🇲🇽 Relaciones ruso-mexicanas
Esperamos que se garantice la continuidad de la cooperación constructiva que se estableció entre Rusia y México, que continúe el diálogo basado en una década de tradiciones, la interacción muy estrecha entre nuestros países y el diálogo político. Esperamos promover la interacción comercial, económica, cultural y educativa. Moscú comparte los enfoques clave de México sobre la situación internacional y los principios de política exterior basados en la Carta de la ONU.
🤝 Desdolarización del comercio con América Latina
Tenemos negociaciones en curso [sobre la desdolarización de las relaciones comerciales] con muchos países, se desarrollan en el marco de los BRICS, hay ideas para introducir plataformas de pago alternativas. Las consultas se realizan también con varios otros países con los que Rusia mantiene lazos comerciales y económicos normales: Cuba, Nicaragua, Venezuela.
🇷🇺🇻🇪 Contactos entre los líderes de Rusia y Venezuela
Teniendo en cuenta todo eso [las próximas elecciones presidenciales en Venezuela], se buscará la fecha más conveniente para el Presidente de Venezuela, que coincida con la agenda del Presidente de Rusia para que se produzca este contacto [la visita a Rusia]. Hay un acuerdo de principio al respecto.
🇷🇺🇲🇽 Relaciones ruso-mexicanas
Esperamos que se garantice la continuidad de la cooperación constructiva que se estableció entre Rusia y México, que continúe el diálogo basado en una década de tradiciones, la interacción muy estrecha entre nuestros países y el diálogo político. Esperamos promover la interacción comercial, económica, cultural y educativa. Moscú comparte los enfoques clave de México sobre la situación internacional y los principios de política exterior basados en la Carta de la ONU.
👍2👏2🔥1
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🎙 Поздравление Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова по случаю Дня русского языка
💬 6 июня мы отмечаем 225-ю годовщину со дня рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина и в эту же дату празднуем Международный день русского языка.
На родном языке А.С.Пушкина и Л.Н.Толстого, Ф.М.Достоевского и И.С.Тургенева созданы всемирно признанные достижения российской культуры и науки. Трудно переоценить роль русского языка как средства межнационального и международного общения: на сегодняшний день на нём говорят более 250 миллионов жителей планеты.
Его востребованность подтверждается широким использованием в качестве официального или рабочего языка различных многосторонних структур. День русского языка включён в международный календарь знаменательных дат ООН – в рамках программы развития многоязычия и культурного разнообразия.
Широкое распространение русского языка, общая история, разветвлённые экономические и межчеловеческие связи создают прочную основу для укрепления интеграционных процессов на евразийском пространстве. <...>
🤝 Убеждён, что празднование Дня русского языка, приуроченного к юбилею великого Поэта, послужит развитию межгосударственного гуманитарного сотрудничества, поддержанию атмосферы дружбы и доверия между народами.
#ДеньРусскогоЯзыка
💬 6 июня мы отмечаем 225-ю годовщину со дня рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина и в эту же дату празднуем Международный день русского языка.
На родном языке А.С.Пушкина и Л.Н.Толстого, Ф.М.Достоевского и И.С.Тургенева созданы всемирно признанные достижения российской культуры и науки. Трудно переоценить роль русского языка как средства межнационального и международного общения: на сегодняшний день на нём говорят более 250 миллионов жителей планеты.
Его востребованность подтверждается широким использованием в качестве официального или рабочего языка различных многосторонних структур. День русского языка включён в международный календарь знаменательных дат ООН – в рамках программы развития многоязычия и культурного разнообразия.
Широкое распространение русского языка, общая история, разветвлённые экономические и межчеловеческие связи создают прочную основу для укрепления интеграционных процессов на евразийском пространстве. <...>
🤝 Убеждён, что празднование Дня русского языка, приуроченного к юбилею великого Поэта, послужит развитию межгосударственного гуманитарного сотрудничества, поддержанию атмосферы дружбы и доверия между народами.
#ДеньРусскогоЯзыка
🔥1👏1
❗Внимание! В среду 12 июня Посольство России в Панаме будет закрыто в связи с празднованием Дня России.
❗Консульский прием в указанную дату вестись не будет. По всем срочным консульским вопросам просьба обращаться на электронную почту conruspan@mail.ru или по телефону (507) 6673-2863.
❗Atención: el mièrcoles 12 de junio la Embajada de Rusia permanecerá cerrada con motivo de la celebración del Día de Rusia.
❗La sección consular no atenderá al público en la fecha mencionada. En todos los asuntos consulares urgentes, se ruega escribir al correo electrónico conruspan@mail.ru o llamar a (507) 6673-2863.
❗Консульский прием в указанную дату вестись не будет. По всем срочным консульским вопросам просьба обращаться на электронную почту conruspan@mail.ru или по телефону (507) 6673-2863.
❗Atención: el mièrcoles 12 de junio la Embajada de Rusia permanecerá cerrada con motivo de la celebración del Día de Rusia.
❗La sección consular no atenderá al público en la fecha mencionada. En todos los asuntos consulares urgentes, se ruega escribir al correo electrónico conruspan@mail.ru o llamar a (507) 6673-2863.
❤2🔥2
Forwarded from Cancillería de Rusia
🇷🇺 Hoy, el 12 de junio, nuestro país celebra la fiesta nacional, conocida como el Día de Rusia.
#TalDíaComoHoy en 1990, el primer Congreso de los Diputados del Pueblo de la República Socialista Federativa Soviética de Rusia (RSFSR) adoptó la Declaración de Soberanía Estatal de la RSFSR.
En 1994, el día 12 de junio por decreto presidencial se convirtió en el "Día de Adopción de la Declaración de la Soberanía de Rusia". Finalmente, la fiesta recibió su nombre actual "Día de Rusia" en 2002 y empezó a festejarse en todas las regiones del país.
La fecha se celebra a lo grande: la gente sale a las calles, las autoridades y activistas organizan conciertos, festivales y desfiles, así como actividades deportivas. El día culmina con el lanzamiento de fuegos artificiales.
¡Feliz #DíaDeRusia!
#TalDíaComoHoy en 1990, el primer Congreso de los Diputados del Pueblo de la República Socialista Federativa Soviética de Rusia (RSFSR) adoptó la Declaración de Soberanía Estatal de la RSFSR.
En 1994, el día 12 de junio por decreto presidencial se convirtió en el "Día de Adopción de la Declaración de la Soberanía de Rusia". Finalmente, la fiesta recibió su nombre actual "Día de Rusia" en 2002 y empezó a festejarse en todas las regiones del país.
La fecha se celebra a lo grande: la gente sale a las calles, las autoridades y activistas organizan conciertos, festivales y desfiles, así como actividades deportivas. El día culmina con el lanzamiento de fuegos artificiales.
Este día festivo marca la inseparabilidad de la historia centenaria, la grandeza y la gloria de Rusia, así como simboliza la unidad de nuestro pueblo multinacional, nuestra devoción a nuestro país y nuestra actitud cálida y sincera hacia nuestra amada Madre Patria.
El patriotismo y la responsabilidad por el destino de la patria nos fueron heredados por nuestros antepasados, que lograron hazañas verdaderamente grandes en el trabajo y en las victorias militares. Para nosotros, este legado es sagrado
— Presidente Vladímir Putin
¡Feliz #DíaDeRusia!
❤7🔥1
Forwarded from Cancillería de Rusia
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺 ¡Feliz #DíaDeRusia!
Como es tradición, en esta fecha tan especial les compartimos un vídeo dedicado a nuestra Patria, sus logros y avances, historia milenaria y ricas tradiciones, diversidad de etnias y culturas y enorme belleza natural.
Esto es Rusia, el país más grande del mundo ❤️
Como es tradición, en esta fecha tan especial les compartimos un vídeo dedicado a nuestra Patria, sus logros y avances, historia milenaria y ricas tradiciones, diversidad de etnias y culturas y enorme belleza natural.
Esto es Rusia, el país más grande del mundo ❤️
❤7🔥2
🇷🇺Дорогие друзья!
12 июня Россия отмечает свой главный национальный праздник – ДЕНЬ РОССИИ.
1⃣2⃣ Для всего многонационального народа России эта дата символизирует природное богатство нашей Родины, ее многообразное культурное наследие, единство наших традиций и ценностей на протяжении веков.
🎉Посольство России в Панаме поздравляет Вас с Днем России!
12 июня Россия отмечает свой главный национальный праздник – ДЕНЬ РОССИИ.
1⃣2⃣ Для всего многонационального народа России эта дата символизирует природное богатство нашей Родины, ее многообразное культурное наследие, единство наших традиций и ценностей на протяжении веков.
🎉Посольство России в Панаме поздравляет Вас с Днем России!
❤2🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺🇵🇦La Embajada de Rusia en Panamá invita a conocer un lindo video hecho con motivo del #DíaDeRusia por los participantes de la V Conferencia Regional Juvenil de Compatriotas Rusos de los Países de América (Bogotá, 6-7 de junio del a.c.) recitando la poesía “Te amo, Rusia!”.
❤6🔥1