Forwarded from تبادلات و تبلیغات زبان انگلیسی💯
دیگه پول به کلاس زبان نده ازینجا رایگان یاد بگیر :)👇
⬇️ ⬇️ ⬇️ ⬇️ ⬇️ ⬇️
🟠↲عضویت↳
🟠↲عضویت↳
🟠↲عضویت↳
🟠↲عضویت↳
🟠↲عضویت↳
👑 عضویت محدود 👑
🟠↲عضویت↳
🟠↲عضویت↳
🟠↲عضویت↳
🟠↲عضویت↳
🟠↲عضویت↳
👑 عضویت محدود 👑
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from تبادلات و تبلیغات زبان انگلیسی💯
لیست تا ساعاتی دیگر حذف میشود ...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚪The Dark Knight (2008)🍿
💬 You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
🌐 یا بهعنوانِ یه قهرمان میمیری، یا اونقدر زنده میمونی تا ببینی خودت میشی آدمبده.
☝️این یکی از شنیدهشدهترین جملههای سینماست، که از زبونِ کاراکترِ هاروی دِنت (Harvey Dent) توی فیلم شوالیه تاریکی (The Dark Knight) گفته شد.🤔 یه جورایی مسیر زندگی خود هاروی رو نشون میده! میگه زمان میتونه یه آدمِ خوب رو بد کنه.😈
⬅️بریم که جمله رو موشکافی کنیم!... ⬇️
💬 You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
🌐 یا بهعنوانِ یه قهرمان میمیری، یا اونقدر زنده میمونی تا ببینی خودت میشی آدمبده.
☝️این یکی از شنیدهشدهترین جملههای سینماست، که از زبونِ کاراکترِ هاروی دِنت (Harvey Dent) توی فیلم شوالیه تاریکی (The Dark Knight) گفته شد.🤔 یه جورایی مسیر زندگی خود هاروی رو نشون میده! میگه زمان میتونه یه آدمِ خوب رو بد کنه.😈
⬅️بریم که جمله رو موشکافی کنیم!... ⬇️
✅ نکتهی 1:
توی این جُمله، فعلهای die ("مُردن") و live ("زندگی کردن") و همچنین واژههای اسمیِ hero ("قهرمان") و villain ("آدمِ بد" و "شرور")، در تضاد باهم اومدن تا دو مسیرِ جُداگانه رو نشون بدن.
◀️ مثال (فعلهای متضاد):
He wants to live forever, but we all die eventually.
اون میخواد برای همیشه زندگی کنه، اما همهی ما بالاخره میمیریم.
◀️ مثال (اسمهای متضاد):
The villain planned an attack, but the hero saved us.
آدمبده یه حمله رو برنامهریزی کرد، ولی قهرمان ما رو نجات داد.
✅ نکتهی 2:
برای اینکه بگیم "یا این یا اون"، ساختار either this or that رو به کار میبریم. منفیش هم میشه neither this nor that که یعنی "نه این، نه اون".
◀️ مثالها:
You can either call me or text me.
تو یا میتونی بهم زنگ بزنی یا پیام بدی.
You can neither call me nor text me.
تو نه میتونی بهِم زنگ بزنی، نه پیام بدی.
✅ نکتهی 3:
دقت کن به ساختارِ ...long enough to که یعنی "بهاندازهای طولانی که...". یه صفت رو با enough to آورده که نشون بده اون صفت یا ویژگی برای انجامِ کاری کافیه یا نه.
◀️ مثالها:
It's easy enough to learn.
به اندازهای آسونه که یاد بگیری.
(برای یادگیری بهاندازهی کافی آسونه.)
He is not old enough to drive.
اون بهاندازهای بزرگ نشده که رانندگی کنه.
(برای رانندگی بهاندازهی کافی بزرگ نشده.)
He goes fast enough to win.
اون بهاندازهای سریع میره که برنده بشه.
(برای برنده شدن بهاندازهی کافی سریع میره.)
❤2
Forwarded from تبلیغات گسترده زبان انگلیسی ❌
فقط
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
It’s child’s play. 👶
چی میشه؟
چی میشه؟
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Do you want to learn English?
میخوای انگلیسی یاد بگیری؟
برنامه آزمون داری ؟
اگر میخوای یکبار برای همیشه پرونده زبانت رو ببندی همین الان وقتشه
نام و شماره تماست رو به آیدی زیر برامون بفرست تا مشاورین مجموعه در اسرع وقت با شما تماس بگیرند
👇
@Reza_Arashnia_admin
میخوای انگلیسی یاد بگیری؟
برنامه آزمون داری ؟
اگر میخوای یکبار برای همیشه پرونده زبانت رو ببندی همین الان وقتشه
نام و شماره تماست رو به آیدی زیر برامون بفرست تا مشاورین مجموعه در اسرع وقت با شما تماس بگیرند
👇
@Reza_Arashnia_admin
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بهم بگو در جواب Thanks for your help چی باید بگیم؟
برای شروع یادیگیری با ما فقط کافیه نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرستی و منتظر تماس مشاوران ما باشی
👇
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
برای شروع یادیگیری با ما فقط کافیه نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرستی و منتظر تماس مشاوران ما باشی
👇
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔖چرا لغات رو بعد از یادگیری فراموش میکنیم؟
📃چطور لغت بخونیم که اصولی باشه؟
📕برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد آموزش ها عدد 1 رو به ای دی زیر ارسال کنید.
@Reza_Arashnia_admin
📃چطور لغت بخونیم که اصولی باشه؟
📕برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد آموزش ها عدد 1 رو به ای دی زیر ارسال کنید.
@Reza_Arashnia_admin
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
▶️ویدیو بالارو ببین و دیالوگ هارو توی کادر زیر بخون :
▶️ویدیو بالارو ببین و دیالوگ هارو توی کادر زیر بخون :
💬 He said, "I'm sorry."
🌐 گفت، "شرمندهم."
💬 He said he was sorry.
🌐 گفت شرمندهست.
💬 You said, "I love you."
🌐 گفتی، "دوستت دارم."
💬 You said you loved me.
🌐 گفتی دوستم داری.
💬 She said, "I don't know."
🌐 گفت، "نمیدونم."
💬She said she didn't know.
🌐 گفت نمیدونه.
🤔توضیح گرامر بالا🔼
🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
⭐️توی این پُست، گرامر داریم، چه گرامری!😎 توی انگلیسی، برای اینکه بگیم کی چی گُفته، دو راه هست! 🚩
🔍 بریم که موشکافیشون کنیم...⬇️
🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
⭐️توی این پُست، گرامر داریم، چه گرامری!😎 توی انگلیسی، برای اینکه بگیم کی چی گُفته، دو راه هست! 🚩
🔍 بریم که موشکافیشون کنیم...⬇️
✅ نکته:
دو روشِ اصلی برای نقلِقولِ حرفهای کسی داریم: مُستقیم (direct) و غیرِمُستقیم (indirect). 📣
1️⃣ نقلِقولِ مُستقیم:
💥 یعنی درست همون چیزی رو میگیم که کسی گفته. انگار اداشو در میآریم! 🎭
💥 تغییری توی فعل و ضمیر نمیشه؛ فقط یهکم مکث میکنیم و تُنِ صدامون عوض میشه. 😉
💥 یادِت باشه که توی نوشتار، نقلِقولِ مُستقیم رو بعد از ویرگول و توی نشانهای نقلِقول (یعنی "") میذاریم. 😐
2️⃣ نقلِقولِ غیرِمُستقیم:
💥 یعنی چیزی که کسی گفته رو از زبانِ خودمون میگیم! 😎 پس دیگه ادا درنمیآریم و تُنِ صدامون عوض نمیشه. نیازی به ویرگول و نشانِ نقلِقول نیست. ولی گرامر عوض میشه!
💥 زمانِ فعلها یک پله میره عقب؛ یعنی مثلاً فعلِ حالِ ساده میشه گذشتهی ساده؛ فعلِ گذشتهی ساده هم میشه گذشتهی کامل! 🤯
💥 یادِت باشه که توی تغییرِ فعلهای وجهی (modal verbs)، فعلهایی مثلِ can میشه could و will میشه would، ولی should تغییر نمیکنه. 😊
💥 ضمیرها هم عوض میشن تا با نقلکننده (یعنی شما) جور باشن! 🤓
◀️بریم چندتا مثال بزنیم:
😬He said, "I'm happy."
گفت، "خوشحالم."
😬He said he was happy.
گفت خوشحاله.
😬They said, "We are traveling."
گفتن، "داریم سفر میکنیم."
😬They said they were traveling.
گفتن دارن سفر میکنن.
😬She said, "I can dance."
گفت، "میتونم برقصم."
😬She said she could dance.
گفت میتونه برقصه.
😬He said, "I should leave."
گفت، "باید برم."
😬He said he should leave.
گفت باید بره.
😬She said, "I didn't study."
گفت، "درس نخوندم."
😬She said she hadn't studied.
گفت درس نخونده بوده.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
یادگیری انگلیسی رو شیرجه بزن شروع کن
⬇️
ما بهت اطمینان میدیم که زبان انگلیسی رو خیلی راحت و اصولی یاد میگیری
برای شروع فقط کافیه نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرستی و منتظر تماس مشاوران ما باشی
⬇️
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
ما بهت اطمینان میدیم که زبان انگلیسی رو خیلی راحت و اصولی یاد میگیری
برای شروع فقط کافیه نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرستی و منتظر تماس مشاوران ما باشی
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"میتونی راز نگه داری؟" به انگلیسی چی میشه
Anonymous Quiz
4%
Can you copy a secret?
7%
Can you catch a secret?
89%
Can you keep a secret?
" من از دست شما شکایت میکنم" به انگلیسی چی میشه؟
Anonymous Quiz
7%
I will see you
82%
I will sue you
11%
I will set you
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩
🔔واژگان 🔤
مرتبط با مشکلات در سفر🤦♂️🧳
بزن رو کادر زیر ⤵️
🔔واژگان 🔤
مرتبط با مشکلات در سفر🤦♂️🧳
بزن رو کادر زیر ⤵️
1️⃣ cancel – لغو کردن ❌.
✅ They had to cancel the flight because of the storm.
به خاطر طوفان مجبور شدن پرواز رو لغو کنن.
2️⃣ delay – تأخیر(داشتن) ▫️
✅ There was a long delay due to heavy rain.
به خاطر بارون شدید، تأخیر طولانی داشتیم.
3️⃣ tourist trap – جای توریستی گرون و بیارزش 📷
✅ That restaurant near the beach was such a tourist trap!
اون رستوران کنار ساحل خیلی گرونفروش و بیکیفیت بود!
4️⃣ seedy – مشکوک، کثیف یا ناامن ⚠️
✅ We stayed in a seedy part of town by mistake.
اشتباهی تو یه محلهی مشکوک و ناامن موندیم.
5️⃣ mug – خفتگیری کردن / دزدی با زور 💰
✅ Someone tried to mug me near the train station.
یه نفر نزدیک ایستگاه قطار خواست خفتم کنه.
6️⃣ broad daylight – روز روشن/ جلوی چشم همه ☀️
✅ He got mugged in broad daylight!
جلوی چشم همه خفت شد!
7️⃣ bite – نیش زدن، نیش حشرات و حیوانات 🦟
✅ I got a few mosquito bites last night.
دیشب چندتا نیش پشه خوردم.
8️⃣ language barrier – مانع زبانی 🙊
✅ The language barrier made it hard to ask for directions.
به خاطر مانع زبانی سخت بود آدرس بپرسم.
9️⃣ food poisoning – مسمومیت غذایی 🤮
✅ I think I got food poisoning from that seafood place.
فکر کنم با اون رستوران غذای دریایی مسموم شدم.
🔟 culture shock – شوک فرهنگی 🌎
✅ Moving abroad gave me a bit of culture shock.
رفتن به خارج یهکم شوک فرهنگی برام داشت