#Squander (v.) (ˈskwɑːndər)
🎙تلفظ: سکوآندِر
مترادف
💎waste: ویست
مثال
👉Do not squander your money
👈پول هایتان را هدر ندهید.
🎙تلفظ: سکوآندِر
مترادف
💎waste: ویست
مثال
👉Do not squander your money
👈پول هایتان را هدر ندهید.
🔥1
#Abroad (adv.) (əˈbrɔːd)
🎙تلفظ: اِبراد
مترادف
💎overseas
مثال
👉More people are going abroad for vacations.
👈افراد بیشتری برای تعطیلات به خارج از کشور می روند.
🎙تلفظ: اِبراد
مترادف
💎overseas
مثال
👉More people are going abroad for vacations.
👈افراد بیشتری برای تعطیلات به خارج از کشور می روند.
🔥1
Forwarded from تبادلات و تبلیغات زبان انگلیسی💯
🍉 ویژه شب یلدا 🍉 🍉 🎉
به مناسبت شب یلدا🟥 ☀️
🔺 آموزش حرفه ای انگلیسی برای تمام سطوح به صورت کاملا رایگان!
بزرگترین کانال زبان کشور🏴 🏴 🏴
بی نیاز از کلاس!
دیگه پول به کلاس زبان نده ازینجا رایگان یاد بگیر :)👇 ⬇️ ⬇️ ⬇️ 👇 👇
↲عضویت↳
↲عضویت↳
↲عضویت↳
↲عضویت↳
↲عضویت↳
❌ عضویت محدود ❌
✈️ اگر میخوای انگلیسی رو شروع کنی و 6️⃣ ماهه پروندهاش رو ببندی عدد 9️⃣ رو به آیدی زیر بفرست⬇️
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
به مناسبت شب یلدا
بزرگترین کانال زبان کشور
بی نیاز از کلاس!
دیگه پول به کلاس زبان نده ازینجا رایگان یاد بگیر :)
↲عضویت↳
↲عضویت↳
↲عضویت↳
↲عضویت↳
↲عضویت↳
❌ عضویت محدود ❌
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡🔤🔤🔤🔤🔤
Under the weather 🤒🤢
🇮🇷 معادل فارسی: حالم خوب نیست
☝️کاربرد: وقتی میخوایم بگیم از نظر جسمی یا روحی حالمون خوب نیست بکار میره.
🔽 بزن رو کادر زیر 🔽
Under the weather 🤒🤢
🇮🇷 معادل فارسی: حالم خوب نیست
☝️کاربرد: وقتی میخوایم بگیم از نظر جسمی یا روحی حالمون خوب نیست بکار میره.
🔽 بزن رو کادر زیر 🔽
✅ اصطلاح Under the weather وقتی بدن آدم خستهست، سرما خورده، یا کلاً حس و حال نداره، میگن "under the weather" ـه. یعنی اونقدر بیحال که فقط دلت بخواد بخوابی یا هیچی نگن.
◀️مثال:
1️⃣ I’m feeling a bit under the weather today. 😓
امروز یهکم رو فرم نیستم.
2️⃣ You look under the weather. Want some tea?
قیافت نشون میده حالت خوب نیست. یه چای میخوای؟
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📣حالا گوشاتو به من بده که باهاشون کار دارم😃
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🗣🎙لهجه و تلفظ
📣⚡️حروف خاموش توی انگلیسی: چرا بعضی حروف توی دیکته کلمات هستن اما تلفظ نمیشن؟
📺[جملات کلیپ ها:
"I want a knife." 🔪
یک چاقو میخوام
"Is that an island?" 🏝
اون یک جزیره س؟
➕همونطور که توی ویدئو بالا میبینید "KNIFE" (چاقو) و "ISLAND" (جزیره) مثال های بارز پست امروز هستن.
برای توضیحات بزن رو کادر زیر⤵️
💬حروف خاموش یه چالشن، ولی یادگیریشون میتونه خیلی سرگرم کننده باشه! شما هم مثالهایی بزنید که توش حروف خاموش وجود داره.
📣⚡️حروف خاموش توی انگلیسی: چرا بعضی حروف توی دیکته کلمات هستن اما تلفظ نمیشن؟
📺[جملات کلیپ ها:
یک چاقو میخوام
اون یک جزیره س؟
➕همونطور که توی ویدئو بالا میبینید "KNIFE" (چاقو) و "ISLAND" (جزیره) مثال های بارز پست امروز هستن.
برای توضیحات بزن رو کادر زیر⤵️
کلمه knife با "K" شروع میشه، ولی وقتی میخوایم تلفظش کنیم میگیم "نایف"، انگار اون "K" اصلاً وجود نداره! و توی کلمه island یه "S" وسطش داره، ولی وقتی میگیم "آیلند"، انگار اون "S" اصلاً نیست!
به این حروف میگن Silent Letters یا حروف خاموش که دلیلشون هم به تاریخ زبان انگلیسی برمیگرده.🔕
✅ نکتهی ۱:
تاریخچه زبان: انگلیسی یه زبان قدیمیه و تحت تأثیر زبانهای دیگه مثل فرانسوی، لاتین و آلمانی قرار گرفته. بعضی حروف قبلاً تلفظ میشدن، اما با گذشت زمان دیگه تلفظ نمیشن، ولی نوشتنشون باقی مونده.📝
✅ نکتهی ۲:
تفکیک کلمات: بعضی وقتها این حروف خاموش کمک میکنن تا کلماتی که تلفظشون شبیه به هم هست اما معناشون متفاوته رو از هم تشخیص بدیم.
⬅️مثلاً: Knight (شوالیه) و Night (شب)
در کلمه "Knight" اگه k نبود، هر دو کلمه شبیه هم میشدن!
💬حروف خاموش یه چالشن، ولی یادگیریشون میتونه خیلی سرگرم کننده باشه! شما هم مثالهایی بزنید که توش حروف خاموش وجود داره.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
میدونی عجله دارم به انگلیسی چی میشه ؟ ☝️تدریسش رو ببین
برای اطلاع از دوره ها کافیه نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرستی و منتظر تماس مشاوران ما باشی
👇
@Reza_Arashnia_admin
برای اطلاع از دوره ها کافیه نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرستی و منتظر تماس مشاوران ما باشی
👇
@Reza_Arashnia_admin
معنی این عبارت چیه؟🧐
🔺️the cream of the crop🔻
🔺️the cream of the crop🔻
Anonymous Quiz
21%
1) خامه روی کیک
79%
2) بهترین، گل سر سبد
5️⃣عبارت و اصطلاح برای تقویت مهارت Speakin
1️⃣"Take your time."
یعنی "عجله نکن" یا "هر وقت راحتی انجامش بده."
A: I’ll finish the report by tonight.
B: No worries, take your time.
الف: گزارش رو تا شب تموم میکنم.
ب: نگران نباش، عجله نکن.
2️⃣"It’s not a big deal."
یعنی "چیز مهمی نیست" یا "اشکالی نداره."
A: Sorry I forgot to call you.
B: Don’t worry, it’s not a big deal.
الف: ببخشید یادم رفت بهت زنگ بزنم.
ب: نگران نباش، چیز مهمی نیست.
3️⃣"I’ll pass."
یعنی "نمیخوام" یا "بیخیال، رد میکنم." (مؤدبانه رد کردن یه پیشنهاد)
A: Wanna come to the club tonight?
B: Nah, I’ll pass. I’m super tired.
الف: امشب میای کلاب؟
ب: نه، بیخیال. خیلی خستهم.
4️⃣"It’s up in the air."
یعنی "هنوز معلوم نیست" یا "تصمیمی گرفته نشده."
A: Are you going on vacation next week?
B: I’m not sure. It’s still up in the air.
الف: هفته دیگه میری مسافرت؟
ب: نمیدونم هنوز، معلوم نیست.
5️⃣"Hang in there."
یعنی "دووم بیار" یا "تحمل کن، درست میشه."
A: I’m having such a hard week.
B: Hang in there. You got this!
الف: این هفته خیلی سخت گذشته برام.
ب: دووم بیار، از پسش برمیای!
1️⃣"Take your time."
یعنی "عجله نکن" یا "هر وقت راحتی انجامش بده."
A: I’ll finish the report by tonight.
B: No worries, take your time.
الف: گزارش رو تا شب تموم میکنم.
ب: نگران نباش، عجله نکن.
2️⃣"It’s not a big deal."
یعنی "چیز مهمی نیست" یا "اشکالی نداره."
A: Sorry I forgot to call you.
B: Don’t worry, it’s not a big deal.
الف: ببخشید یادم رفت بهت زنگ بزنم.
ب: نگران نباش، چیز مهمی نیست.
3️⃣"I’ll pass."
یعنی "نمیخوام" یا "بیخیال، رد میکنم." (مؤدبانه رد کردن یه پیشنهاد)
A: Wanna come to the club tonight?
B: Nah, I’ll pass. I’m super tired.
الف: امشب میای کلاب؟
ب: نه، بیخیال. خیلی خستهم.
4️⃣"It’s up in the air."
یعنی "هنوز معلوم نیست" یا "تصمیمی گرفته نشده."
A: Are you going on vacation next week?
B: I’m not sure. It’s still up in the air.
الف: هفته دیگه میری مسافرت؟
ب: نمیدونم هنوز، معلوم نیست.
5️⃣"Hang in there."
یعنی "دووم بیار" یا "تحمل کن، درست میشه."
A: I’m having such a hard week.
B: Hang in there. You got this!
الف: این هفته خیلی سخت گذشته برام.
ب: دووم بیار، از پسش برمیای!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
سه واژه که خیلیا اشتباه استفاده میکنن 👆
داخل دوره ها خیلی ساده و قدم به قدم زبان انگلیسی رو از مبتدی تا پیشرفته یاد میگیری⚡️
برای شروع فقط کافیه نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرستی و منتظر تماس مشاوران ما باشی
👇
@Reza_Arashnia_admin
داخل دوره ها خیلی ساده و قدم به قدم زبان انگلیسی رو از مبتدی تا پیشرفته یاد میگیری
برای شروع فقط کافیه نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرستی و منتظر تماس مشاوران ما باشی
👇
@Reza_Arashnia_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩
🔔 واژگان
⭐️ tradition / رسم، سنت
🟡 سطح: B1 | متوسط
بزن رو کادر زیر⤵️
🔗
🔔 واژگان
⭐️ tradition /
🟡 سطح: B1 | متوسط
بزن رو کادر زیر⤵️
✅ اسم tradition یعنی کاری که سالهاست مردم انجامش میدن و از نسلی به نسل دیگه منتقل شده. معمولاً به مناسبتها، فرهنگها یا خانوادهها ربط داره. کریسمس پر از traditionهای معروفه 🎄
◀️ مثالها:
1️⃣ Decorating the Christmas tree is a family tradition for us.
تزئین کردن درخت کریسمس برای ما یه رسم خانوادگیه. 🎄
2️⃣ It’s a Christmas tradition to exchange gifts on Christmas morning.
اینکه صبح کریسمس به هم هدیه بدیم، یه رسم کریسمسیه. 🎁
3️⃣ Watching Christmas movies together is an old tradition in their house.
با هم فیلمهای کریسمسی دیدن تو خونهشون یه سنت قدیمیه.
🔗
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📣حالا بریم واسه یه تست لیسنینگ دیگه😃
باهاش کنار بیا 😕 قبولش کن
🔺Come to terms with: با چیزی کنار آمدن
🔵Honey, you have to come to terms with the death of your father.
🔺Come to terms with: با چیزی کنار آمدن
🔵Honey, you have to come to terms with the death of your father.