Forwarded from تبلیغات گسترده زبان انگلیسی ❌
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تخفیف بیش از ۵۰ درصد
از دستش ندین
*مقدماتی تا پیشرفته*
*به همراه کارت گارانتی طلایی*
*محتوای بسته VIP Plus*
*١. دوره ی مکالمه تعاملی و گرامر ١*
*٢. دوره مکالمه تعاملی و گرامر ۲*
*٣. دوره مکالمه تعاملی و گرامر ٣*
*۴. دوره ی ۶۰۰ واژه آرش نیا*
*۵. دوره جامع ۵۰۴ واژه با فیلم*
➖➖➖
دریافت مشاوره رایگان و تهیه دوره؛ با ارسال عدد به آیدی زیر ⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📍🏆انگلیسی توی موقعیت:چطور از رفتار یا کار کسی تعریف و تمجید کنیم؟ ❤️💼
⭐️ وقتی یکی کار خوبی انجام میده یا رفتار فوقالعادهای داره، با چند جملهی ساده میتونی تحسینش کنی و انگیزهش رو بالا ببری!🔋
⚪این جملهها کوتاهن، ولی کلی انرژی مثبت منتقل میکنن! 🤩
▶️ویدیوی بالارو 😛ببین و بعد متن دیالوگشون و ترجمشون رو تو کادر زیر بخون:🔽🔽
⭐️ وقتی یکی کار خوبی انجام میده یا رفتار فوقالعادهای داره، با چند جملهی ساده میتونی تحسینش کنی و انگیزهش رو بالا ببری!🔋
⚪این جملهها کوتاهن، ولی کلی انرژی مثبت منتقل میکنن! 🤩
▶️ویدیوی بالارو 😛ببین و بعد متن دیالوگشون و ترجمشون رو تو کادر زیر بخون:🔽🔽
🔠 Great job, everybody!#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
آفرین! کارت عالی بود!
🔠 You nailed it!
ترکوندی!
🔠 I'm proud of you.
بهت افتخار میکنم.
🔠 I really appreciate your hardwork.
واقعاً قدردان سختکوشی تو هستم.
🔠I admire your dedication.
من فداکاری/تعهد شما رو تحسین میکنم.
🔠 I’m impressed by your work ethic and dedication.
من تحت تاثیر اخلاق کاری و فداکاریت قرار گرفتم.
👈 توضیحات: چطور از رفتار یا کار خوب کسی تعریف کنیم؟👏👨💻
✅ بیایید جملهها رو بررسی کنیم و جایگزینهاشون رو یاد بگیریم:🧑🎓
⬅️ تحسین کلی و تشویق
⭐️ "Great job!"
☝️ توضیح: این یک عبارت ساده و پرکاربرد برای تحسین کلی یک کار یا تلاش موفقه. نشون میده که از نتیجه راضی هستید.
1️⃣ جایگزینها:
➡️Well done!
احسنت! خوب انجام دادی!
➡️Excellent work!🔟
کارت عالی بود!
⬅️ تاکید بر موفقیت کامل و دقیق
⭐️ "You nailed it!"
☝️ توضیح: این یک اصطلاح خودمونی و پرانرژیه که وقتی کسی یک کار رو به بهترین شکل ممکن و دقیقاً همونطور که باید انجام داده، استفاده میشه.
2️⃣ جایگزینها:
➡️You absolutely aced it!👏
واقعا کولاک کردی= عالی انجامش دادی!
➡️You crushed it. 👏
ترکوندی! عالی بود.
⬅️ ابراز غرور و افتخار
⭐️ "I'm proud of you."
☝️ توضیح: این جمله عمیقترین حالت تحسین رو نشون میده و معمولاً وقتی به کار میره که فردی کار بزرگی انجام داده یا پیشرفت قابل توجهی داشته. این جمله میتونه هم در روابط شخصی و هم حرفهای (مثلاً بین مربی و شاگرد) استفاده بشه.
3️⃣ جایگزینها:
➡️I couldn't be prouder.😏
خیلی بهت افتخار میکنم.
⬅️ قدردانی از تلاش و زحمت
⭐️ " I really appreciate your hardwork."
☝️توضیح: این جمله نشون میده که شما نه تنها نتیجه، بلکه تلاش و زحمتی که فرد برای رسیدن به اون نتیجه کشیده رو هم دیدید و براش ارزش قائلید.
4️⃣ جایگزینها:
➡️Thank you for your hard work.⌨️
ممنون بابت تلاشت/کارت.
➡️I value your dedication.🤩
(من برای تعهد و از خودگذشگی شما ارزش قائلم.)
⬅️ تحسین تعهد و فداکاری
⭐️ "I admire your dedication."
5️⃣ جایگزینها:
➡️Your dedication is inspiring.💡
تعهد و از خودگذشتگی شما الهامبخشه.
⬅️ ابراز تحت تاثیر قرار گرفتن از عملکرد
⭐️ "I’m impressed by your performance."
☝️ توضیح: این جمله نشون میده که عملکرد، مهارت یا شیوه انجام کار فرد، شما رو شگفتزده کرده یا تحت تاثیر قرار داده.
6️⃣ جایگزینها:
➡️Your work is very impressive.😊
کار شما خیلی تحسین برانگیزه.
💬دیالوگ مثال:🔽🔽
✅ بیایید جملهها رو بررسی کنیم و جایگزینهاشون رو یاد بگیریم:🧑🎓
⬅️ تحسین کلی و تشویق
⭐️ "Great job!"
☝️ توضیح: این یک عبارت ساده و پرکاربرد برای تحسین کلی یک کار یا تلاش موفقه. نشون میده که از نتیجه راضی هستید.
1️⃣ جایگزینها:
➡️Well done!
احسنت! خوب انجام دادی!
➡️Excellent work!🔟
کارت عالی بود!
⬅️ تاکید بر موفقیت کامل و دقیق
⭐️ "You nailed it!"
☝️ توضیح: این یک اصطلاح خودمونی و پرانرژیه که وقتی کسی یک کار رو به بهترین شکل ممکن و دقیقاً همونطور که باید انجام داده، استفاده میشه.
2️⃣ جایگزینها:
➡️You absolutely aced it!👏
واقعا کولاک کردی= عالی انجامش دادی!
➡️You crushed it. 👏
ترکوندی! عالی بود.
⬅️ ابراز غرور و افتخار
⭐️ "I'm proud of you."
☝️ توضیح: این جمله عمیقترین حالت تحسین رو نشون میده و معمولاً وقتی به کار میره که فردی کار بزرگی انجام داده یا پیشرفت قابل توجهی داشته. این جمله میتونه هم در روابط شخصی و هم حرفهای (مثلاً بین مربی و شاگرد) استفاده بشه.
3️⃣ جایگزینها:
➡️I couldn't be prouder.😏
خیلی بهت افتخار میکنم.
⬅️ قدردانی از تلاش و زحمت
⭐️ " I really appreciate your hardwork."
☝️توضیح: این جمله نشون میده که شما نه تنها نتیجه، بلکه تلاش و زحمتی که فرد برای رسیدن به اون نتیجه کشیده رو هم دیدید و براش ارزش قائلید.
4️⃣ جایگزینها:
➡️Thank you for your hard work.⌨️
ممنون بابت تلاشت/کارت.
➡️I value your dedication.🤩
(من برای تعهد و از خودگذشگی شما ارزش قائلم.)
⬅️ تحسین تعهد و فداکاری
⭐️ "I admire your dedication."
5️⃣ جایگزینها:
➡️Your dedication is inspiring.💡
تعهد و از خودگذشتگی شما الهامبخشه.
⬅️ ابراز تحت تاثیر قرار گرفتن از عملکرد
⭐️ "I’m impressed by your performance."
☝️ توضیح: این جمله نشون میده که عملکرد، مهارت یا شیوه انجام کار فرد، شما رو شگفتزده کرده یا تحت تاثیر قرار داده.
6️⃣ جایگزینها:
➡️Your work is very impressive.😊
کار شما خیلی تحسین برانگیزه.
💬دیالوگ مثال:🔽🔽
🅰️#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
Person A: We finished the project ahead of schedule!
شخص الف: پروژه رو زودتر از موعد تموم کردیم!
Person B: Excellent work, everyone! You absolutely aced it this time.
شخص ب: کارتون عالی بود، همگی! این بار کاملاً کولاک کردی.
🅰️
Person A: I stayed up all night to fix that bug.
شخص الف: تمام شب رو بیدار موندم تا اون باگ رو رفع کنم.
Person B: Wow, thank you for your hard work. Your dedication is inspiring!
شخص ب: وای، ممنون بابت تلاشت. تعهد شما الهامبخشه!
✅ انواع بفرمایید به انگلیسی 😉👇🏻
🔴Here you are!
بفرمایید! (وقتی چیزی رو به کسی میدیم.)
🟢Take a seat!
بفرمایید! (هنگام نشستن)
🩷Help yourself!
بفرمایید! (از خودتون پذیرایی کنید)
🟣After you!
بفرمایید! (هنگام ورود و خروج)
🔵Go ahead!
بفرمایید! (هنگام اجازه گرفتن)
🟡Have some....!
بفرمایید! (هنگام تعارف کردن غذا)
🔴Here you are!
بفرمایید! (وقتی چیزی رو به کسی میدیم.)
🟢Take a seat!
بفرمایید! (هنگام نشستن)
🩷Help yourself!
بفرمایید! (از خودتون پذیرایی کنید)
🟣After you!
بفرمایید! (هنگام ورود و خروج)
🔵Go ahead!
بفرمایید! (هنگام اجازه گرفتن)
🟡Have some....!
بفرمایید! (هنگام تعارف کردن غذا)
🎙 I went to the bathroom.
🎙 I saw the sign.
🎙 I saw the sign and it opened up my eyes.
⬇️ برای دریافت مشاوره متناسب با هدفی که دارید و اطلاعات بیشتر عدد ۶ را به آیدی زیر ارسال کنید ⬇️ ⚡️ ⚡️
@Reza_Arashnia_admin
🎙 I saw the sign.
🎙 I saw the sign and it opened up my eyes.
@Reza_Arashnia_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🎙I found your friend.
🎙I found your dog.
🎙I found your car.
برای دریافت اطلاعات بیشتر در رابطه با
دوره ها عدد ۶ را به آیدی زیر ارسال کنید.
@Reza_Arashnia_admin
🎙I found your dog.
🎙I found your car.
برای دریافت اطلاعات بیشتر در رابطه با
دوره ها عدد ۶ را به آیدی زیر ارسال کنید.
@Reza_Arashnia_admin
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
یه سری کلمات هستن که با یه ترتیب مشخصی با and میان و یه عبارت کاربردی میسازن🤌🏻⭐️
میخوای یادگیری زبان رو شروع کنی ؟ ما برات یک برنامه ریزی ۹ ماهه انجام دادیم هر هدفی که داری آزمون یا مهاجرت همین الان نام و شماره تماست رو به آی دی زیر ارسال کن و منتظر تماس مشاوران ما باش
👇
@Reza_Arashnia_admin
میخوای یادگیری زبان رو شروع کنی ؟ ما برات یک برنامه ریزی ۹ ماهه انجام دادیم هر هدفی که داری آزمون یا مهاجرت همین الان نام و شماره تماست رو به آی دی زیر ارسال کن و منتظر تماس مشاوران ما باش
👇
@Reza_Arashnia_admin
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#انگیزشی
🎙 Replace excuses with effort.
Replace laziness with determination.
And everything else will fall into place.
برای دریافت مشاوره کامل
عدد ۶ را به آیدی زیر ارسال کنید.
@Reza_Arashnia_admin
🎙 Replace excuses with effort.
Replace laziness with determination.
And everything else will fall into place.
برای دریافت مشاوره کامل
عدد ۶ را به آیدی زیر ارسال کنید.
@Reza_Arashnia_admin
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🗣 🚩🚩🚩 🚩🚩 🚩🚩🚩
⭐️ چطوری بگیم یهویی!
🔽بزن رو کادر زیر🔽
#how_to_say #چطور_بگیم
⭐️ چطوری بگیم یهویی!
🔽بزن رو کادر زیر🔽
Out of the blue 🔵
◀️ یهویی!
✅عبارت out of the blue وقتی استفاده میشه که یه اتفاق، پیام یا حضور یه نفر کاملاً غیرمنتظره و ناگهانی باشه. 😳
◀️ مثالها:
1️⃣He showed up out of the blue at my door. 😱
✅ یهویی اومد تو اتاقم.
2️⃣ I got a job offer out of the blue!
✅ یهویی بهم پیشنهاد شغل دادن!
3️⃣Out of the blue, she texted me after months. 🤨
✅ یهویی بعد چند ماه بهم پیام داد.
#how_to_say #چطور_بگیم
“همه چیز را با هم خواستن (هم خدا و هم خرما را خواستن )”
Anonymous Quiz
17%
Cry over spilt milk
83%
Have your cake and eat it
0%
Bark up the wrong tree
اصطلاحات کاربردی با کلمه mind 👇⬇️
⚡️ I changed my mind.
نظرم عوض شد.
Speak your mind.
حرف دلتو بزن.
⚡️ Mind your own business.
سرت تو کار خودت باشه.
Make up your mind.
تصمیمت رو بگیر.
نظرم عوض شد.
Speak your mind.
حرف دلتو بزن.
سرت تو کار خودت باشه.
Make up your mind.
تصمیمت رو بگیر.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚪All God's Children Can Dance (2008)🍿
💬 This life is nothing but a short, painful dream anyway.
🌐این زندگی چیزی جز یک رویای کوتاه و دردناک نیست.
💡 این جمله، یه نگاه فلسفی و کمی غمانگیز به ماهیت زندگی داره. 👆 این دیدگاه میتونه بهمون یادآوری کنه که چقدر عمر کوتاه و زودگذره، و شاید رنجها و سختیها هم بخشی از این تجربه گذرا باشن. یه جورایی میتونه آدمو به فکر عمیق فرو ببره. 🤯
⬅️بریم که این جُمله رو بررسی کنیم... ⬇️
🔗
#Quotation #نقل_قول
💬 This life is nothing but a short, painful dream anyway.
🌐این زندگی چیزی جز یک رویای کوتاه و دردناک نیست.
💡 این جمله، یه نگاه فلسفی و کمی غمانگیز به ماهیت زندگی داره. 👆 این دیدگاه میتونه بهمون یادآوری کنه که چقدر عمر کوتاه و زودگذره، و شاید رنجها و سختیها هم بخشی از این تجربه گذرا باشن. یه جورایی میتونه آدمو به فکر عمیق فرو ببره. 🤯
⬅️بریم که این جُمله رو بررسی کنیم... ⬇️
✅ نکتهی 1:
عبارت "nothing but" یعنی "چیزی جز..." یا "فقط". این عبارت برای تأکید روی محدودیت یا انحصار یک چیز به کار میره و نشون میده که هیچ چیز دیگهای وجود نداره.
◀️ مثال:
1️⃣ He is nothing but a liar.
او چیزی جز یک دروغگو نیست. / او فقط یک دروغگو است. 🤥
✅ نکتهی 2:
واژهی "painful" یعنی "دردناک"، "رنجآور" یا "غمانگیز". این صفت برای توصیف چیزی استفاده میشه که باعث درد فیزیکی یا روانی میشه.😢
◀️ مثال:
2️⃣ It was a painful decision, but necessary.
تصمیم دردناکی بود، اما ضروری. 😭
✅ نکتهی 3:
قید "anyway" یعنی "به هر حال"، "در هر صورت" یا "بالاخره". این کلمه برای نشون دادن اینکه چیزی علیرغم نکات قبلی یا به هر دلیلی اتفاق میافته، استفاده میشه. یه جورایی به معنی "مهم نیست چی بشه" هم هست.
◀️ مثال:
3️⃣ It's late, but I'm going out anyway.
دیره، اما به هر حال دارم میرم بیرون. 🌛
🔗
#Quotation #نقل_قول