Forwarded from دَنیل
### 📌 لغت Absurd یعنی غیرمنطقی / نامعقول / مضحک ✍️🔄
🔹 وقتی چیزی بیمعنی، بسیار عجیب یا غیرمنطقی به نظر میرسه، از کلمه absurd استفاده میکنیم.
🔹 میتونه برای قیمتهای بالا، قوانین عجیب، رفتارهای غیرعادی یا ادعاهای خندهدار به کار بره.
🔹 در مکالمات روزمره، طنز، نقد اجتماعی یا بحثهای جدی به کار میره.
### 📌 مثالها:
1️⃣ The price of this water bottle is absurd!
💧 قیمت این بطری آب غیرمنطقیه!
2️⃣ It’s absurd to pay that much for a t-shirt.
👕 پرداخت اینهمه پول برای یه تیشرت، واقعاً مضحکه.
3️⃣ His excuse was completely absurd.
🙄 بهونهش کاملاً بیمعنی بود.
4️⃣ Charging $50 for plastic bags is absurd.
🛍 گرفتن ۵۰ دلار برای کیسه پلاستیکی، خیلی نامعقوله.
5️⃣ I found the idea both creative and a little absurd.
💡 اون ایده هم خلاقانه بود، هم یهکم غیرمنطقی!
6️⃣ The rules in that place were totally absurd.
📜 قوانین اونجا کاملاً عجیبوغریب بودن.
7️⃣ It would be absurd to cancel the trip for such a small reason.
✈️ کنسل کردن سفر برای یه دلیل کوچیک، خیلی نامعقوله.
8️⃣ Don’t laugh! I’m serious — even if it sounds absurd.
😅 نخند! جدیام — حتی اگه مسخره به نظر میرسه.
9️⃣ The situation became more and more absurd.
🎭 شرایط هی بیشتر و بیشتر عجیب شد.
🔟 That’s an absurd amount of money to spend on shoes.
👟 اون مبلغ برای کفش واقعاً مضحکه!
✨ Absurd یه کلمه قوی و کاربردیه وقتی میخوای نشون بدی چیزی کاملاً بیمنطق، خندهدار یا عجیبه! 😄
🔹 وقتی چیزی بیمعنی، بسیار عجیب یا غیرمنطقی به نظر میرسه، از کلمه absurd استفاده میکنیم.
🔹 میتونه برای قیمتهای بالا، قوانین عجیب، رفتارهای غیرعادی یا ادعاهای خندهدار به کار بره.
🔹 در مکالمات روزمره، طنز، نقد اجتماعی یا بحثهای جدی به کار میره.
### 📌 مثالها:
1️⃣ The price of this water bottle is absurd!
💧 قیمت این بطری آب غیرمنطقیه!
2️⃣ It’s absurd to pay that much for a t-shirt.
👕 پرداخت اینهمه پول برای یه تیشرت، واقعاً مضحکه.
3️⃣ His excuse was completely absurd.
🙄 بهونهش کاملاً بیمعنی بود.
4️⃣ Charging $50 for plastic bags is absurd.
🛍 گرفتن ۵۰ دلار برای کیسه پلاستیکی، خیلی نامعقوله.
5️⃣ I found the idea both creative and a little absurd.
💡 اون ایده هم خلاقانه بود، هم یهکم غیرمنطقی!
6️⃣ The rules in that place were totally absurd.
📜 قوانین اونجا کاملاً عجیبوغریب بودن.
7️⃣ It would be absurd to cancel the trip for such a small reason.
✈️ کنسل کردن سفر برای یه دلیل کوچیک، خیلی نامعقوله.
8️⃣ Don’t laugh! I’m serious — even if it sounds absurd.
😅 نخند! جدیام — حتی اگه مسخره به نظر میرسه.
9️⃣ The situation became more and more absurd.
🎭 شرایط هی بیشتر و بیشتر عجیب شد.
🔟 That’s an absurd amount of money to spend on shoes.
👟 اون مبلغ برای کفش واقعاً مضحکه!
✨ Absurd یه کلمه قوی و کاربردیه وقتی میخوای نشون بدی چیزی کاملاً بیمنطق، خندهدار یا عجیبه! 😄
❤7💯2👍1
Forwarded from دَنیل
📚 🛍️ مکالمه هنگام خرید لباس، انتخاب رنگ، اندازه و پرسیدن قیمت 👗👟💬
🔹 یکی از کاربردیترین مهارتهای زبان انگلیسی، توانایی صحبت در هنگام خرید لباس است؛ مخصوصاً وقتی میخوای در یک فروشگاه از رنگ، سایز، جنس و قیمت لباسها سؤال بپرسی یا نظرت رو بیان کنی.
🔹 این مکالمهها در سفر، خرید آنلاین، بازارها و حتی در پرسوجو از دوستان کاربرد داره.
### 📌 عبارات رایج هنگام خرید لباس
👕 پرسیدن قیمت:
🔹 How much is this shirt?
💵 قیمت این پیراهن چنده؟
🔹 Is this on sale?
📉 آیا این تخفیف داره؟
🔹 Do you have anything cheaper?
💰 چیز ارزونتری دارید؟
---
🎨 انتخاب رنگ و مدل:
🔹 Do you have this in blue?
🔵 اینو رنگ آبی دارید؟
🔹 I prefer something more colorful.
🌈 یه چیز رنگارنگتر ترجیح میدم.
🔹 I don’t like this pattern.
👎 این طرح رو دوست ندارم.
---
📏 پرسیدن سایز و امتحان لباس:
🔹 Do you have it in medium?
📐 اینو سایز متوسط دارید؟
🔹 Can I try it on?
🛍️ میتونم امتحانش کنم؟
🔹 It doesn’t fit me.
🚫 اندازم نیست.
🔹 It fits perfectly!
✅ کاملاً اندازهمه!
💬 عبارات کاربردی دیگه:
🔹 I’m just looking, thanks.
🔍 فقط دارم نگاه میکنم، ممنون.
🔹 I’ll take this one.
👜 اینو برمیدارم.
🔹 Can I pay by card?
💳 میتونم با کارت پرداخت کنم؟
---
✨ با یادگیری این عبارتها، میتونی توی فروشگاههای خارجی با اعتمادبهنفس لباس بخری و حتی از فروشنده تخفیف بگیری! 😎🛒
میخوای تمرین مکالمه هم برات بسازم؟ 💬👗
🔹 یکی از کاربردیترین مهارتهای زبان انگلیسی، توانایی صحبت در هنگام خرید لباس است؛ مخصوصاً وقتی میخوای در یک فروشگاه از رنگ، سایز، جنس و قیمت لباسها سؤال بپرسی یا نظرت رو بیان کنی.
🔹 این مکالمهها در سفر، خرید آنلاین، بازارها و حتی در پرسوجو از دوستان کاربرد داره.
### 📌 عبارات رایج هنگام خرید لباس
👕 پرسیدن قیمت:
🔹 How much is this shirt?
💵 قیمت این پیراهن چنده؟
🔹 Is this on sale?
📉 آیا این تخفیف داره؟
🔹 Do you have anything cheaper?
💰 چیز ارزونتری دارید؟
---
🎨 انتخاب رنگ و مدل:
🔹 Do you have this in blue?
🔵 اینو رنگ آبی دارید؟
🔹 I prefer something more colorful.
🌈 یه چیز رنگارنگتر ترجیح میدم.
🔹 I don’t like this pattern.
👎 این طرح رو دوست ندارم.
---
📏 پرسیدن سایز و امتحان لباس:
🔹 Do you have it in medium?
📐 اینو سایز متوسط دارید؟
🔹 Can I try it on?
🛍️ میتونم امتحانش کنم؟
🔹 It doesn’t fit me.
🚫 اندازم نیست.
🔹 It fits perfectly!
✅ کاملاً اندازهمه!
💬 عبارات کاربردی دیگه:
🔹 I’m just looking, thanks.
🔍 فقط دارم نگاه میکنم، ممنون.
🔹 I’ll take this one.
👜 اینو برمیدارم.
🔹 Can I pay by card?
💳 میتونم با کارت پرداخت کنم؟
---
✨ با یادگیری این عبارتها، میتونی توی فروشگاههای خارجی با اعتمادبهنفس لباس بخری و حتی از فروشنده تخفیف بگیری! 😎🛒
میخوای تمرین مکالمه هم برات بسازم؟ 💬👗
🔥3❤2
Forwarded from دَنیل
❓ من فارسی میگم، تو انگلیسی بگو
1️⃣ قیمت این پیراهن چنده 👕
پاسخ 👇
How much is this shirt
1️⃣ قیمت این پیراهن چنده 👕
پاسخ 👇
❤8🔥2
Forwarded from دَنیل
❓ من فارسی میگم، تو انگلیسی بگو
2️⃣ این شلوار تخفیف داره 👖
پاسخ 👇
Is this pair of pants on sale
2️⃣ این شلوار تخفیف داره 👖
پاسخ 👇
❤8🔥3👍1
Forwarded from دَنیل
❓ من فارسی میگم، تو انگلیسی بگو
3️⃣ اینو رنگ آبی دارید؟ 🔵
پاسخ 👇
Do you have this in blue?
3️⃣ اینو رنگ آبی دارید؟ 🔵
پاسخ 👇
❤7🔥4🥰3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💢 تا حالا تصور کردی اگه یه روز توی یه هتل توی یه کشور خارجی باشی، چطوری باید به انگلیسی حرف بزنی؟ 😍🏨 سفر کردن فقط دیدن جاهای جدید نیست… یاد گرفتن زبون هم بخشی از ماجراست! ✈️🗣
بیا با هم بریم سراغ اصطلاحات و جملههایی که ممکنه توی هتل به کارت بیان 😉
.
.
.
📚این کلمات هم کمکت میکنن که راحتتر مکالمه کنی:
Reception - پذیرش
Reservation - رزرو
Room - اتاق
Key - کلید
Check-in - پذیرش
Check-out - تسویه حساب
Luggage - چمدان
Guest - مهمون
Booking - رزرو
Elevator - آسانسور
Floor - طبقه
Service - خدمات
Bellboy - پادو
Wi-Fi - وایفای
Towel - حوله
.
.
.
بگو معادل انگلیسی جمله آخر چی میشه. 🇺🇸
۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰
📱 اینستاگرام
📱 پشتیبان تلگرام
🆔 @Etoptip
بیا با هم بریم سراغ اصطلاحات و جملههایی که ممکنه توی هتل به کارت بیان 😉
.
.
.
📚این کلمات هم کمکت میکنن که راحتتر مکالمه کنی:
Reception - پذیرش
Reservation - رزرو
Room - اتاق
Key - کلید
Check-in - پذیرش
Check-out - تسویه حساب
Luggage - چمدان
Guest - مهمون
Booking - رزرو
Elevator - آسانسور
Floor - طبقه
Service - خدمات
Bellboy - پادو
Wi-Fi - وایفای
Towel - حوله
.
.
.
بگو معادل انگلیسی جمله آخر چی میشه. 🇺🇸
۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰
📱 اینستاگرام
📱 پشتیبان تلگرام
🆔 @Etoptip
❤8🙏3👍2
Audio
👍6
❤11
Forwarded from دَنیل
❓ من فارسی میگم، تو انگلیسی بگو
5️⃣ آیا فردا به مهمانی میآیی 🎉
پاسخ 👇
Will you come to the party tomorrow
5️⃣ آیا فردا به مهمانی میآیی 🎉
پاسخ 👇
❤10🙏4
Forwarded from دَنیل
❓ من فارسی میگم، تو انگلیسی بگو
3️⃣ ما امسال یک ماشین جدید خواهیم خرید 🚗
پاسخ 👇
We will buy a new car this year
3️⃣ ما امسال یک ماشین جدید خواهیم خرید 🚗
پاسخ 👇
❤10👍3🙏3
Audio
👍4❤3
🙏8❤3
Forwarded from ماریا - ربات پارتنر|نسخه نمایشی
🎧Music
......................................................................
برای رفع خستگیت یه موزیک با متن شعر و ترجمه میفرستم 🔽 سعی کن گوش بدی تا انگلیسی رو مفرح یاد بگیری. 🎶
......................................................................
برای رفع خستگیت یه موزیک با متن شعر و ترجمه میفرستم 🔽 سعی کن گوش بدی تا انگلیسی رو مفرح یاد بگیری. 🎶
👍4
Forwarded from ماریا - ربات پارتنر|نسخه نمایشی
خب اینم متنش. چندبار لطفا موزیک بالا را گوش بده
I heard that you're settled down
شنیدم که سر و سامان گرفتی
That you found a girl and you're married now
اینکه با دختری آشنا شدی و الان دیگه متاهل شدی
I heard that your! dreams came true
شنیدم که رویاهات به حقیقت پیوستن
Guess she gave you things I didn't give to you
حدس میزنم او چیزایی رو بهت داد که من نتونستم بهت بدم
?Old friend, why are you so shy
دوسته قدیمی، چرا انقدر خجالت می کشی؟
Ain't like you to hold back or hide from the light
بهت نمیاد که عقب بکشی یا خودت رو از نور مخفی کنی
I hate to turn up out of the blue, uninvited
از این متنفرم که ناگهانی و سرزده و بدون دعوت شدن ظاهر بشم
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
اما دیگه نمی تونستم دور وایستم، و حتی نمیتونستم با خودم بجنگم
I heard that you're settled down
شنیدم که سر و سامان گرفتی
That you found a girl and you're married now
اینکه با دختری آشنا شدی و الان دیگه متاهل شدی
I heard that your! dreams came true
شنیدم که رویاهات به حقیقت پیوستن
Guess she gave you things I didn't give to you
حدس میزنم او چیزایی رو بهت داد که من نتونستم بهت بدم
?Old friend, why are you so shy
دوسته قدیمی، چرا انقدر خجالت می کشی؟
Ain't like you to hold back or hide from the light
بهت نمیاد که عقب بکشی یا خودت رو از نور مخفی کنی
I hate to turn up out of the blue, uninvited
از این متنفرم که ناگهانی و سرزده و بدون دعوت شدن ظاهر بشم
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
اما دیگه نمی تونستم دور وایستم، و حتی نمیتونستم با خودم بجنگم
👍4
Forwarded from ماریا - ربات پارتنر|نسخه نمایشی
I had hoped you'd see my face
امیدوارم بودم چهره ام رو دیده باشی
And that you'd be reminded that for me, it isn't over
و اینو بهت یاد اوری کرده باشم که این برای من پایان نیست
Never mind, I'll find someone like you
مهم نیست، منم یکی مثل تو رو پیدا می کنم
I wish nothing but the best for you, too
همینطور من هم هیچ چیزی به جز بهترین ها برات آرزو نمیکنم
Don't forget me, I beg
فراموشم نکن خواهش می کنم
I remember you said
یادم میاد که می گفتی
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
بعضی وقتها عشق دووم میاره و بعضی وقتها به جاش آسیب می زنه
You know how the time flies
می دونی زمان چقدر زود می گذره
Only yesterday was the time of our lives
همین دیروز بود که داشتیم زندگیمون رو میکردیم
We were born and raised in a summer haze
ما به دنیا اومدیم و بزرگ شدیم در یک تابستان مه آلود
Bound by the surprise of our glory days
Bound by thee surprise of our glory days
و غرق زیبایی و شکوه اون روز های حیرت انگیز شده بودیم
امیدوارم بودم چهره ام رو دیده باشی
And that you'd be reminded that for me, it isn't over
و اینو بهت یاد اوری کرده باشم که این برای من پایان نیست
Never mind, I'll find someone like you
مهم نیست، منم یکی مثل تو رو پیدا می کنم
I wish nothing but the best for you, too
همینطور من هم هیچ چیزی به جز بهترین ها برات آرزو نمیکنم
Don't forget me, I beg
فراموشم نکن خواهش می کنم
I remember you said
یادم میاد که می گفتی
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
بعضی وقتها عشق دووم میاره و بعضی وقتها به جاش آسیب می زنه
You know how the time flies
می دونی زمان چقدر زود می گذره
Only yesterday was the time of our lives
همین دیروز بود که داشتیم زندگیمون رو میکردیم
We were born and raised in a summer haze
ما به دنیا اومدیم و بزرگ شدیم در یک تابستان مه آلود
Bound by the surprise of our glory days
Bound by thee surprise of our glory days
و غرق زیبایی و شکوه اون روز های حیرت انگیز شده بودیم
👍3
Forwarded from ماریا - ربات پارتنر|نسخه نمایشی
I hate to turn up out of the blue, uninvited
از این متنفرم که ناگهانی و سرزده و بدون دعوت شدن ظاهر بشم
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
اما دیگه نمی تونستم دور وایستم، و حتی نمیتونستم با خودم بجنگم
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
امیدوارم بودم چهره ام رو دیده باشی و اینو بهت یاد اوری کرده باشم
That for me, it isn't over.
که این برای من پایان نیست.
#music
از این متنفرم که ناگهانی و سرزده و بدون دعوت شدن ظاهر بشم
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
اما دیگه نمی تونستم دور وایستم، و حتی نمیتونستم با خودم بجنگم
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
امیدوارم بودم چهره ام رو دیده باشی و اینو بهت یاد اوری کرده باشم
That for me, it isn't over.
که این برای من پایان نیست.
#music
👍5