France – Telegram
France
1.47K subscribers
1.59K photos
2 links
News, Events, Trends
Download Telegram
Aer Lingus is bringing back its summer links between Dublin and Brittany, proving that last year’s success wasn’t just a seasonal fling. From May 30 to August 29, Saturday flights will connect Dublin with Brest and Rennes, with one-way fares starting at around €160 - sunshine not included. Operated by Emerald Airlines, the routes promise easy access to Brittany’s coast, culture and cuisine, all neatly packaged in a weekly getaway. The airline is clearly betting that travellers will once again choose crêpes, cliffs and coastal air over staying at home.
Aer Lingus relance ses liaisons estivales entre Dublin et la Bretagne, confirmant ainsi que le succès de l'année dernière n'était pas un simple feu de paille. Du 30 mai au 29 août, des vols le samedi relieront Dublin à Brest et Rennes, avec des billets aller simple à partir d'environ 160 € (soleil non compris). Opérées par Emerald Airlines, ces liaisons promettent un accès facile aux côtes, à la culture et à la gastronomie bretonnes, le tout dans une escapade d'une semaine. La compagnie aérienne mise clairement sur le fait que les voyageurs privilégieront une fois de plus les crêpes, les falaises et l'air marin à un séjour prolongé chez eux.
👍2
French dairy giant Lactalis has recalled several batches of baby formula across France and multiple countries after traces of the toxin cereulide were found in an ingredient supplied by a third party. The company insists only six batches of its Picot formula are affected and says there are no reported health incidents so far-reassuring words parents have heard before. The recall adds to a growing list of recent baby formula scares, with Danone and Nestlé also pulling products over similar concerns. For an industry built on trust and safety, it’s been a rough few weeks-especially when the consumers are infants.
Le géant laitier français Lactalis a procédé au rappel de plusieurs lots de lait infantile en France et dans de nombreux pays après la détection de traces de céréulide, une toxine, dans un ingrédient fourni par un tiers. L'entreprise assure que seuls six lots de son lait Picot sont concernés et qu'aucun incident sanitaire n'a été signalé à ce jour - des propos rassurants que les parents ont déjà entendus. Ce rappel s'ajoute à une liste croissante d'alertes récentes concernant le lait infantile, Danone et Nestlé ayant également retiré des produits pour des raisons similaires. Pour un secteur fondé sur la confiance et la sécurité, ces dernières semaines ont été particulièrement difficiles, surtout lorsque les consommateurs sont des nourrissons.
2
France’s foreign minister Jean-Noël Barrot announced he will soon visit Greenland to inaugurate a new French consulate in Nuuk, a move that quietly signals Europe’s growing interest in the Arctic. The visit follows President Emmanuel Macron’s trip last summer and comes amid renewed global attention on the strategically rich island. Asked about an alleged NATO-US “framework deal” on Greenland floated by Donald Trump, Barrot said he had no details - which is diplomatic code for “we’ll believe it when we see it.” Meanwhile, Denmark and Greenland have once again reminded the world that Greenland is not for sale, no matter how strategic or mineral-rich it may be.
1
Le ministre français des Affaires étrangères, Jean-Noël Barrot, a annoncé qu'il se rendrait prochainement au Groenland pour inaugurer un nouveau consulat français à Nuuk, une initiative qui témoigne discrètement de l'intérêt croissant de l'Europe pour l'Arctique. Cette visite fait suite au déplacement du président Emmanuel Macron l'été dernier et intervient dans un contexte de regain d'attention internationale pour cette île aux ressources stratégiques considérables. Interrogé sur un prétendu « accord-cadre » OTAN-États-Unis concernant le Groenland, évoqué par Donald Trump, M. Barrot a déclaré n'avoir aucun détail, ce qui, en langage diplomatique, signifie : « nous le croirons quand nous le verrons ». Parallèlement, le Danemark et le Groenland ont une fois de plus rappelé au monde que le Groenland n'est pas à vendre, aussi stratégique et riche en ressources minières soit-il
🥰1
According to the latest Henley Passport Index, the French passport now offers broader visa-free access than its British counterpart - a quiet but pointed post-Brexit reminder. Ranked joint fourth globally, French passport holders can travel to 185 countries without a visa or with one on arrival, putting them ahead of the UK and even the US. The annual ranking, based on IATA data, measures how easily passports open borders - and France’s is doing a very good job of it. In short, when it comes to hassle-free travel, French paperwork is currently aging better than British nostalgia.
1
D'après le dernier classement Henley des passeports, le passeport français offre désormais un accès sans visa plus étendu que son homologue britannique - un rappel discret mais significatif de l'après-Brexit. Classé quatrième ex aequo au niveau mondial, le passeport français permet aux détenteurs de voyager dans 185 pays sans visa ou avec un visa à l'arrivée, devançant ainsi le Royaume-Uni et même les États-Unis. Ce classement annuel, basé sur les données de l'IATA, mesure la facilité avec laquelle les passeports facilitent l'accès aux frontières - et le passeport français s'en sort très bien. En bref, en matière de voyages sans tracas, les documents français vieillissent mieux que la nostalgie britannique.
1🥰1
French President Emmanuel Macron wants to fast-track a ban on social media for children under 15, aiming to have it in place by the start of the school year in September. Declaring that “the brains and emotions of our children are not for sale,” Macron took aim at foreign tech platforms and their algorithms, which he says profit from teenage attention. The push follows alarming data showing most French teens spend hours a day on smartphones, often exposed to harmful content. With similar debates unfolding in the UK and Australia, France seems ready to test whether governments - not algorithms - should set the rules of childhood online.
Le président français Emmanuel Macron souhaite accélérer la mise en place d'une interdiction des réseaux sociaux pour les moins de 15 ans, avec pour objectif une entrée en vigueur dès la rentrée scolaire de septembre. Déclarant que « le cerveau et les émotions de nos enfants ne sont pas à vendre », M. Macron a critiqué les plateformes numériques étrangères et leurs algorithmes, qu'il accuse de tirer profit de l'attention des adolescents. Cette initiative fait suite à des données alarmantes montrant que la plupart des adolescents français passent des heures par jour sur leur smartphone, souvent exposés à des contenus préjudiciables. Alors que des débats similaires ont lieu au Royaume-Uni et en Australie, la France semble prête à tester si ce sont les gouvernements - et non les algorithmes - qui doivent définir les règles de l'utilisation d'Internet par les enfants.
1🤔1
France has stepped up fire safety inspections of bars and nightclubs after a deadly New Year’s Day blaze at a Swiss club killed 40 people. Since mid-January, authorities have carried out rapid and surprise checks, shutting down dozens of venues for blocked exits, faulty alarms, overcrowding, and other “serious shortcomings.” Officials say this is about public safety, not punishment-though closed doors tend to make the point quite clearly. The message is blunt: fire rules are not decorative, and ignoring them now comes with immediate consequences.
1
La France a renforcé les contrôles de sécurité incendie dans les bars et les discothèques après l'incendie meurtrier d'une boîte de nuit suisse le jour de l'An, qui a coûté la vie à 40 personnes. Depuis la mi-janvier, les autorités effectuent des contrôles rapides et inopinés, fermant des dizaines d'établissements pour issues de secours obstruées, alarmes défectueuses, surpopulation et autres « graves manquements ». Les responsables affirment qu'il s'agit d'une question de sécurité publique et non de sanction, même si les portes closes sont souvent éloquentes. Le message est clair : les règles de sécurité incendie ne sont pas de simples formalités, et les ignorer entraîne des conséquences immédiates.
2🔥1
Air France is set to serve seven UK airports this year, expanding its British footprint from its Paris Charles de Gaulle hub-but one of those destinations comes with a catch. Cardiff is joining the map only for a long Valentine’s Day weekend in February, timed neatly for romance seekers and a France-vs-Wales Six Nations rugby clash. Beyond that short cameo, Air France shows no rush to make the Welsh capital a permanent stop. In short, five airports are business as usual, Gatwick is a serious upgrade, and Cardiff is… a very well-planned weekend fling.
1
Air France desservira sept aéroports britanniques cette année, étendant ainsi sa présence au Royaume-Uni depuis son hub parisien Charles de Gaulle. Cependant, l'une de ces destinations présente une particularité : Cardiff ne sera desservie que le temps d'un long week-end de la Saint-Valentin en février, une période idéale pour les amoureux et pour assister au match de rugby France-Pays de Galles du Tournoi des Six Nations. Au-delà de cette brève escale, Air France ne semble pas pressée de faire de la capitale galloise une destination permanente. En résumé, cinq aéroports restent desservis comme d'habitude, Gatwick représente une nette amélioration, et Cardiff… une escapade de week-end parfaitement orchestrée.
3
France is quietly-but firmly-turning up the heat in the Arctic, boosting its military and diplomatic presence in Greenland as global powers eye the region’s resources and routes. Paris insists this isn’t a reaction to U.S. pressure, pointing instead to years of Arctic strategy, scientific cooperation, and a long history of polar missions. Still, with French troops joining multinational exercises, a new consulate opening in Nuuk, and President Macron pledging more land, air, and sea forces, the timing feels anything but coincidental. As ice melts and competition grows, France is making it clear that Greenland is no longer just a remote outpost-it’s a front-row seat in a very crowded geopolitical theatre.
La France renforce discrètement, mais fermement, sa présence dans l'Arctique, notamment militaire et diplomatique, au Groenland, tandis que les grandes puissances convoitent les ressources et les voies de communication de la région. Paris insiste sur le fait que cette décision n'est pas une réaction aux pressions américaines, mettant plutôt en avant des années de stratégie arctique, de coopération scientifique et une longue tradition de missions polaires. Cependant, avec la participation de troupes françaises à des exercices multinationaux, l'ouverture d'un nouveau consulat à Nuuk et l'engagement du président Macron à renforcer ses forces terrestres, aériennes et navales, ce déploiement de forces semble loin d'être fortuit. Face à la fonte des glaces et à l'intensification de la concurrence, la France affirme clairement que le Groenland n'est plus un simple avant-poste isolé, mais un enjeu géopolitique majeur et complexe.
4
France is preparing to slowly wave goodbye to Zoom and Microsoft Teams in government offices, opting instead for its homegrown video tool, Visio, in the name of digital sovereignty. Officials say the switch will boost security, protect sensitive data, and save serious money-about €1 million a year for every 100,000 users who log off American platforms. The move fits neatly into the EU’s growing discomfort with relying on US tech giants, especially when US laws could still reach European data. In short, France wants its meetings secure, its data local, and its video calls very much made in Europe.
La France se prépare à abandonner progressivement Zoom et Microsoft Teams dans ses administrations, au profit de son outil de visioconférence national, Visio, au nom de la souveraineté numérique. Les autorités affirment que ce changement renforcera la sécurité, protégera les données sensibles et permettra de réaliser d'importantes économies : environ un million d'euros par an pour 100 000 utilisateurs qui se déconnecteront des plateformes américaines. Cette décision s'inscrit parfaitement dans le contexte de la méfiance croissante de l'UE envers les géants technologiques américains, d'autant plus que la législation américaine pourrait encore s'appliquer aux données européennes. En résumé, la France souhaite des réunions sécurisées, des données locales et des visioconférences réalisées en Europe.
🥰1
Make 2026 the year you finally learn French-or at least fix what school French did to you. The French Institute is now enrolling learners of all ages, offering native-speaking teachers, conversation-focused adult classes, exam prep for school students, and fun French sessions for kids as young as four. Courses start from late January and February, with options in the mornings, evenings, weekdays, and even Saturdays-so yes, there’s really no excuse. And if classroom learning isn’t enough, you can always take it further with language and cultural immersion programmes in Nice or Montpellier, because nothing motivates learning like France itself.
Faites de 2026 l'année où vous apprendrez enfin le français - ou du moins, corrigez les dégâts causés par le français scolaire. L'Institut français accueille des apprenants de tous âges et propose des cours avec des professeurs natifs, des cours pour adultes axés sur la conversation, une préparation aux examens pour les élèves et des ateliers ludiques pour les enfants dès quatre ans. Les cours débutent fin janvier et en février, avec des options le matin, le soir, en semaine et même le samedi - alors, aucune excuse ! Et si l'apprentissage en classe ne vous suffit pas, vous pouvez toujours approfondir vos connaissances grâce aux programmes d'immersion linguistique et culturelle à Nice ou Montpellier. Car rien n'est plus motivant que la France elle-même !
🥰2