Forwarded from خانه اندیشمندان علوم انسانی
📔آیین نکوداشت مفاخر علم جغرافیا استاد عباس سعیدی
🗓 دوشنبه 26 آذر
🕰 17 الی 20
🏡 سالن فردوسی
💢خانه اندیشمندان علوم انسانی
🆔 @iranianhht
🗓 دوشنبه 26 آذر
🕰 17 الی 20
🏡 سالن فردوسی
💢خانه اندیشمندان علوم انسانی
🆔 @iranianhht
Forwarded from نخبگان برتر
🌴دوستان گرامی، 🌴
تعدادی از اساتید متعهد و متخصص زبان پارسی در تلاشی زیبا و درخور سپاس برای بسیاری از واژگان عربی ادغام شده در زبان زیبای پارسی برابری درست و روان را برگزیده اند تا پارسی زبانان و ایران دوستان بتوانند به مرور آن واژگان را به جای واژه های متدوال قرار داده و بکار بندند.
این بهترین راه برای مبارزه با هجوم گسترده ی فرهنگ و زبان بیگانه عربی است ، پس به جای هر گونه توهین و دشمنی ونژاد پرستی که از فرهنگ و آیین ایران و ایرانی به دور است بیاییم اندک اندک با بکار گیری این واژگان اصیل کاری ریشه ای در جهت اعتلای زبان پارسی برداریم
به جای ابتدا ،بگو نخست
به جای ابتدایی ترین، بگو ساده ترین
به جای ابتلاء، بگو دچار
به جای ابتکار، بگو نوآوری
به جای ابدیت، بگو همیشگی
به جای ابن سینا بگو پورِ سینا
به جای اتباع ،بگو شهروندان
به جای اتحاد، بگو همبستگی
به جای اتفاق افتاد، بگو رخ داد
به جای اتفاق افتادن، بگو رخ دادن
به جای اتفاقات، بگو رویدادها
به جای اجتناب، بگو دوری
به جای اجتناب ناپذیر، بگو پیشگیری ناپذیر
به جای اجرت، بگو دستمزد
به جای اجناس، بگو کالاها
به جای اجیر ،بگو مزدور
به جای احترام، بگو ارج
به جای احتمالا، بگو شاید - چه بسا
به جای احتیاج، بگو نیاز
به جای احتیاط، بگو پروا
به جای احدی، بگو هیچکسی
به جای احسان بگو نکویی
به جای احسنت، بگو آفرین
به جای احضار کردن، بگو فراخواندن
به جای احیانا، بگو شاید
به جای اخاذی بگو زورگیری
به جای اخبار ،بگو تازه ها
به جای اختراع، بگو نوآوری
به جای اختلاط، بگو درهمی
به جای اختناق، بگو خفگی - فشار - تنگنا
به جای اخذ، بگو دریافت
به جای اخطار بگو هشدار
به جای اخلاف، بگو جانشینان
به جای اخوت، بگو برادری
به جای اخوی، بگو برادر
به جای اخيرالتأسيس بگو نوبنیاد - نوساز
به جای اخیرا، بگو به تازگی
به جای ادوار ،بگو دوره ها
به جای اذان بگو بانگ نماز
به جای اذیت، بگو آزار
به جای ارائه طریق کردن، بگو پیشنهاد کردن
به جای ارائه کرد ،بگو رو کرد
به جای اراضی، بگو زمین ها
به جای ارامنه، بگو ارمنیان
به جای اربعین ،بگو چله
به جای ارتجاع بگو واپسگرایی
به جای ارتعاش، بگو لزرش
به جای ارتفاع ،بگو بلندی
به جای ارزاق ،بگو خواروبار
به جای ارسال کردن، بگو فرستادن
به جای ارشد ،بگو بزرگتر
به جای ارفاق ،بگو آسانگیری
به جای ارکان، بگو پایه ها
به جای اریکه بگو تخت
به جای اریکه، فرمانروایی بگو تخت فرمانروایی
به جای از اوایل، بگو از آغاز
به جای از این جهت، بگو از این رو
به جای از این طریق، بگو از این روش
به جای از این قبیل، بگو از این دست
به جای از این نظر، بگو از این رو
به جای از آن جمله، بگو از آن میان
به جای از آن روز به بعد، بگو پس از آن روز
به جای از بین بردن، بگو از میان بردن
به جای از جانب، بگو از سوی
به جای از جمله، بگو از دسته - از آنگونه
به جای از حیث، بگو از دید
به جای از طرف دیگر، بگو از سوی دیگر
به جای طریق، بگو راه
به جای از قدیم، بگو از دیر باز
به جای ازدواج بگو، زناشویی،پیوند
به جای اساس، بگو بنیاد
به جای اساسنامه ،بگو بنیادنامه
به جای اساسی بگو بنیادی - بنیادین
به جای اسبق ،بگو پیشین
به جای استحصال ،بگو برداشت
به جای استحضار، بگو آگاهی
به جای استحقاق ،بگو شایستگی - سزاواری
به جای استحمام، بگو خودشویی
به جای استحکامات، بگو سنگربندی ها
به جای استدعا می کنم، بگو خواهش می کنم ، درخواست می کنم
به جای استراحت کردن، بگو آسودن - درازکشیدن
به جای استراق سمع، بگو شنود
به جای استرداد، بگو واپسدهی
به جای استشمام، بگو بو کردن- بوییدن
به جای استشهاد، بگو گواهی
به جای استعفا ،بگو کناره گیری
به جای استعمال، بگو کاربرد
به جای استفاده ، بگو به کارگیری
به جای استفاده، بگو کاربرد
به جای استقامت بگو پایداری
به جای استقبال، بگو پیشواز
به جای استقرار ،بگو برپایی
به جای استقلال، بگو خودسالاری
به جای استمرار، بگو ادامه - پیوستگی
به جای استناد، بگو گواهمندی
به جای استنباط، بگو برداشت
به جای استهزاء ،بگو ریشخند
به جای استهلاک ،بگو فرسایش
به جای استیجاری، بگو کرایه ای
به جای استیضاح بگو بازخواست
به جای استیلاء، بگو چیرگی
به جای اسرار ،بگو رازها
به جای اسراف، بگو ریخت و پاش
به جای اسطوره، بگو افسانه
به جای اسقاطی، بگو ناکارآمد
تعدادی از اساتید متعهد و متخصص زبان پارسی در تلاشی زیبا و درخور سپاس برای بسیاری از واژگان عربی ادغام شده در زبان زیبای پارسی برابری درست و روان را برگزیده اند تا پارسی زبانان و ایران دوستان بتوانند به مرور آن واژگان را به جای واژه های متدوال قرار داده و بکار بندند.
این بهترین راه برای مبارزه با هجوم گسترده ی فرهنگ و زبان بیگانه عربی است ، پس به جای هر گونه توهین و دشمنی ونژاد پرستی که از فرهنگ و آیین ایران و ایرانی به دور است بیاییم اندک اندک با بکار گیری این واژگان اصیل کاری ریشه ای در جهت اعتلای زبان پارسی برداریم
به جای ابتدا ،بگو نخست
به جای ابتدایی ترین، بگو ساده ترین
به جای ابتلاء، بگو دچار
به جای ابتکار، بگو نوآوری
به جای ابدیت، بگو همیشگی
به جای ابن سینا بگو پورِ سینا
به جای اتباع ،بگو شهروندان
به جای اتحاد، بگو همبستگی
به جای اتفاق افتاد، بگو رخ داد
به جای اتفاق افتادن، بگو رخ دادن
به جای اتفاقات، بگو رویدادها
به جای اجتناب، بگو دوری
به جای اجتناب ناپذیر، بگو پیشگیری ناپذیر
به جای اجرت، بگو دستمزد
به جای اجناس، بگو کالاها
به جای اجیر ،بگو مزدور
به جای احترام، بگو ارج
به جای احتمالا، بگو شاید - چه بسا
به جای احتیاج، بگو نیاز
به جای احتیاط، بگو پروا
به جای احدی، بگو هیچکسی
به جای احسان بگو نکویی
به جای احسنت، بگو آفرین
به جای احضار کردن، بگو فراخواندن
به جای احیانا، بگو شاید
به جای اخاذی بگو زورگیری
به جای اخبار ،بگو تازه ها
به جای اختراع، بگو نوآوری
به جای اختلاط، بگو درهمی
به جای اختناق، بگو خفگی - فشار - تنگنا
به جای اخذ، بگو دریافت
به جای اخطار بگو هشدار
به جای اخلاف، بگو جانشینان
به جای اخوت، بگو برادری
به جای اخوی، بگو برادر
به جای اخيرالتأسيس بگو نوبنیاد - نوساز
به جای اخیرا، بگو به تازگی
به جای ادوار ،بگو دوره ها
به جای اذان بگو بانگ نماز
به جای اذیت، بگو آزار
به جای ارائه طریق کردن، بگو پیشنهاد کردن
به جای ارائه کرد ،بگو رو کرد
به جای اراضی، بگو زمین ها
به جای ارامنه، بگو ارمنیان
به جای اربعین ،بگو چله
به جای ارتجاع بگو واپسگرایی
به جای ارتعاش، بگو لزرش
به جای ارتفاع ،بگو بلندی
به جای ارزاق ،بگو خواروبار
به جای ارسال کردن، بگو فرستادن
به جای ارشد ،بگو بزرگتر
به جای ارفاق ،بگو آسانگیری
به جای ارکان، بگو پایه ها
به جای اریکه بگو تخت
به جای اریکه، فرمانروایی بگو تخت فرمانروایی
به جای از اوایل، بگو از آغاز
به جای از این جهت، بگو از این رو
به جای از این طریق، بگو از این روش
به جای از این قبیل، بگو از این دست
به جای از این نظر، بگو از این رو
به جای از آن جمله، بگو از آن میان
به جای از آن روز به بعد، بگو پس از آن روز
به جای از بین بردن، بگو از میان بردن
به جای از جانب، بگو از سوی
به جای از جمله، بگو از دسته - از آنگونه
به جای از حیث، بگو از دید
به جای از طرف دیگر، بگو از سوی دیگر
به جای طریق، بگو راه
به جای از قدیم، بگو از دیر باز
به جای ازدواج بگو، زناشویی،پیوند
به جای اساس، بگو بنیاد
به جای اساسنامه ،بگو بنیادنامه
به جای اساسی بگو بنیادی - بنیادین
به جای اسبق ،بگو پیشین
به جای استحصال ،بگو برداشت
به جای استحضار، بگو آگاهی
به جای استحقاق ،بگو شایستگی - سزاواری
به جای استحمام، بگو خودشویی
به جای استحکامات، بگو سنگربندی ها
به جای استدعا می کنم، بگو خواهش می کنم ، درخواست می کنم
به جای استراحت کردن، بگو آسودن - درازکشیدن
به جای استراق سمع، بگو شنود
به جای استرداد، بگو واپسدهی
به جای استشمام، بگو بو کردن- بوییدن
به جای استشهاد، بگو گواهی
به جای استعفا ،بگو کناره گیری
به جای استعمال، بگو کاربرد
به جای استفاده ، بگو به کارگیری
به جای استفاده، بگو کاربرد
به جای استقامت بگو پایداری
به جای استقبال، بگو پیشواز
به جای استقرار ،بگو برپایی
به جای استقلال، بگو خودسالاری
به جای استمرار، بگو ادامه - پیوستگی
به جای استناد، بگو گواهمندی
به جای استنباط، بگو برداشت
به جای استهزاء ،بگو ریشخند
به جای استهلاک ،بگو فرسایش
به جای استیجاری، بگو کرایه ای
به جای استیضاح بگو بازخواست
به جای استیلاء، بگو چیرگی
به جای اسرار ،بگو رازها
به جای اسراف، بگو ریخت و پاش
به جای اسطوره، بگو افسانه
به جای اسقاطی، بگو ناکارآمد
Booklet_PhD98.pdf
1.1 MB
📚 دفترچه راهنمای ثبت نام و شرکت در آزمون ورودی دکتری (نیمه متمرکز) سال 1398
🔸 #دکتری ۱۳۹۸
@Geoscience
🔸 #دکتری ۱۳۹۸
@Geoscience
Forwarded from کتابخانه جغرافیایی دکتر منوچهر فرج زاده
ASTGTM2_N33E049_dem.7z
8.8 MB
دانلود DEM 10 متری محدوده شهر شیراز.
لینک دانلود شیپ فایل نقشه زمین شناسی ایران
http://s7.picofile.com/file/8257604634/Iran_Geology.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل نقطه ای موقعیت روستاهای ایران
http://s6.picofile.com/file/8257604476/Iran_The_Whole_Villages.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل نقشه خاکشناسی ایران در سطح رده. سیستم soil taxonomy
http://s6.picofile.com/file/8257604418/Iran_Soil_Classification.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل موقعیت ایستگاه های سینوپتیک ایران
http://s7.picofile.com/file/8257604384/Iran_Sinoptic_Station.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل راه های اصلی ایران
http://s6.picofile.com/file/8257604376/Iran_Roads.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل رودخانه های ایران
http://s7.picofile.com/file/8257604350/Iran_Rivers.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل موقعیت ایستگاه های باران سنجی ایران
http://s6.picofile.com/file/8257604226/Iran_Pluviometry_Stations.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل موقعیت ایستگاه های اقلیم شناسی ایران
http://s6.picofile.com/file/8257604126/Iran_Climate_Stations.rar.html
لینک دانلود حوضه های آبریز و زیر حوضه های ایران
http://s6.picofile.com/file/8257604118/Iran_Basin_SubBasin.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل گسل های ایران
http://s7.picofile.com/file/8257604076/Iran_Active_Fault.rar.html
http://s7.picofile.com/file/8257604084/Iran_Total_Fault.rar.html
http://s7.picofile.com/file/8257604092/Iran_Quaternary_Fault.rar.html
@Geoscience
http://s7.picofile.com/file/8257604634/Iran_Geology.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل نقطه ای موقعیت روستاهای ایران
http://s6.picofile.com/file/8257604476/Iran_The_Whole_Villages.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل نقشه خاکشناسی ایران در سطح رده. سیستم soil taxonomy
http://s6.picofile.com/file/8257604418/Iran_Soil_Classification.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل موقعیت ایستگاه های سینوپتیک ایران
http://s7.picofile.com/file/8257604384/Iran_Sinoptic_Station.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل راه های اصلی ایران
http://s6.picofile.com/file/8257604376/Iran_Roads.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل رودخانه های ایران
http://s7.picofile.com/file/8257604350/Iran_Rivers.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل موقعیت ایستگاه های باران سنجی ایران
http://s6.picofile.com/file/8257604226/Iran_Pluviometry_Stations.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل موقعیت ایستگاه های اقلیم شناسی ایران
http://s6.picofile.com/file/8257604126/Iran_Climate_Stations.rar.html
لینک دانلود حوضه های آبریز و زیر حوضه های ایران
http://s6.picofile.com/file/8257604118/Iran_Basin_SubBasin.rar.html
لینک دانلود شیپ فایل گسل های ایران
http://s7.picofile.com/file/8257604076/Iran_Active_Fault.rar.html
http://s7.picofile.com/file/8257604084/Iran_Total_Fault.rar.html
http://s7.picofile.com/file/8257604092/Iran_Quaternary_Fault.rar.html
@Geoscience
📆97/09/10
✅خروجی جدید مدل 10روز آینده
⛈از روز چهارشنبه هفته جاری ورود سامانه بارشی جدید به کشور
⛈این سامانه نواحی غربی؛جنوب غرب؛و بخشهایی از جنوب کشور را در برمیگیرد
💢باتوجه به وجود پشته های جنب حاره ایی تقویت و تضعیف در هر آپدیت وجود دارد.
💢جزییات تکمیلی روزهای آینده
@Geoscience
✅خروجی جدید مدل 10روز آینده
⛈از روز چهارشنبه هفته جاری ورود سامانه بارشی جدید به کشور
⛈این سامانه نواحی غربی؛جنوب غرب؛و بخشهایی از جنوب کشور را در برمیگیرد
💢باتوجه به وجود پشته های جنب حاره ایی تقویت و تضعیف در هر آپدیت وجود دارد.
💢جزییات تکمیلی روزهای آینده
@Geoscience
#سرما_در_راه_است
🚫علائم ونشانه های هشداردهنده مسمومیت با گاز سمی مونوکسید کربن CO را بدانیم
🔹لطفا این پست را نشر دهید
@Geoscience
🚫علائم ونشانه های هشداردهنده مسمومیت با گاز سمی مونوکسید کربن CO را بدانیم
🔹لطفا این پست را نشر دهید
@Geoscience
پشت دریای خزر شهریست که در آن یک ساحل بسیار زیبا و البته تمیز با نمای این 3 برج وجود دارد.
برج های شعله در شهر باکو که به شکل شعله های آتش ساخته شدند،
بلندترین ساختمان های این شهر هستند و بلندترینشان حدود 190 متر ارتفاع دارد!
این برج ها نمادی از باکوی مدرن هستند!
@Geoscience
برج های شعله در شهر باکو که به شکل شعله های آتش ساخته شدند،
بلندترین ساختمان های این شهر هستند و بلندترینشان حدود 190 متر ارتفاع دارد!
این برج ها نمادی از باکوی مدرن هستند!
@Geoscience
Forwarded from خبرفوری
✅جاده چالوس امروز ۸۵ ساله شد !
🔹نام رسمی جاده چالوس، جاده ۵۹ است!
خیلیها این جاده ۱۶۳ کیلومتری را یکی از زیباترین جادههای جهان میدانند.
@AkhbareFori
🔹نام رسمی جاده چالوس، جاده ۵۹ است!
خیلیها این جاده ۱۶۳ کیلومتری را یکی از زیباترین جادههای جهان میدانند.
@AkhbareFori
☀️ نقشه میزان تابش خورشید در ایران و آلمان؛ تابش خورشید در ایران بطرزی شگفت آور بالا، اما...
‼️ آلمان ۴۱٬۰۰۰ مگاوات از تابش خورشید برق تولید میکند و ایران حدود ۶۰ مگاوات!!
@Geoscience
‼️ آلمان ۴۱٬۰۰۰ مگاوات از تابش خورشید برق تولید میکند و ایران حدود ۶۰ مگاوات!!
@Geoscience