سرگرمی های مختلف به آلمانی 🙃🔥
Schreiben نوشتن
Einkaufen خرید کردن
Tanzen رقصیدن
laufen دویدن
Fernsehen schauen تلویزیون تماشا کردن
Schlafen خوابیدن
Malen نقاشی کردن
Spazierengehen پیاده روی کردن
دوست من اگه برات کاربردی بود یه ❤️ برام بزار.
Schreiben نوشتن
Einkaufen خرید کردن
Tanzen رقصیدن
laufen دویدن
Fernsehen schauen تلویزیون تماشا کردن
Schlafen خوابیدن
Malen نقاشی کردن
Spazierengehen پیاده روی کردن
دوست من اگه برات کاربردی بود یه ❤️ برام بزار.
❤1
حال یا مود امروزت چیه؟! 😁
Anonymous Poll
21%
Ich habe schlechte Laune.🥴
33%
Ich bin Super .😁🤩
42%
Ich bin kaputt 🥱🙁
4%
Ich bin wütend 😡😠
حالا میخوام بگم قهوه میخواید چی میشه ⁉️🙃
Anonymous Poll
67%
Wollen Sie einen Kaffee?
33%
Wollen Sie eine Kaffee?
Forwarded from زبان انگلیسی با ارشنیا نیا via @MohaMWadGlASSliNKBOT
دوره های فعال نرم افزار
Forwarded from کمپین تبلیغاتی ویژه
کمپین تبلیغاتی 🟡
تعرفه چنلای آلمانی🇩🇪 🇩🇪
https://news.1rj.ru/str/Germanymerlin
https://news.1rj.ru/str/GermanyClub
https://news.1rj.ru/str/German_term
https://news.1rj.ru/str/germanpakige
۲۴ساعت ۹۵۰🌟
هماهنگی 👇✅️
🟢 @englishRSD
تعرفه چنلای آلمانی
https://news.1rj.ru/str/Germanymerlin
https://news.1rj.ru/str/GermanyClub
https://news.1rj.ru/str/German_term
https://news.1rj.ru/str/germanpakige
۲۴ساعت ۹۵۰
هماهنگی 👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from تبادلات و تبلیغات زبان انگلیسی💯
⭐️ کانال آموزش رایگان گرامر
⭐️ کانال آموزش رایگان لغت
⭐️ کانال آموزش رایگان مکالمه
⭐️ کانال آموزش رایگان تلفظ
⭐️ کانال آموزش رایگان اصطلاحات
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from تبادلات و تبلیغات زبان انگلیسی💯
میدونستی برای مهاجرت فقط کافیه انگلیسیت خوب باشه تا بتونی شغل مناسب گیر بیاری و اقامت بگیری؟🔴 😀
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
سال نو میلادی مبارک 🥳🎁☃️🎄
Happy New Year ❄️
تخفیف ویژه سال نو ❄️ فقط برای 2 روز
دریافت کاملترین بسته آموزش زبان انگلیسی صفر تا صد
مناسب برای یادگیری مکالمه، آزمون های بین المللی، مهاجرت، مسافرت و کنکور و ...
برای استفاده از تخفیف نام و شماره تماس خود را به آیدی زیر ارسال کنید 👇🏻
@Reza_Arashnia_admin
Happy New Year ❄️
تخفیف ویژه سال نو ❄️ فقط برای 2 روز
دریافت کاملترین بسته آموزش زبان انگلیسی صفر تا صد
مناسب برای یادگیری مکالمه، آزمون های بین المللی، مهاجرت، مسافرت و کنکور و ...
برای استفاده از تخفیف نام و شماره تماس خود را به آیدی زیر ارسال کنید 👇🏻
@Reza_Arashnia_admin
اینا ۵۰ تا از پرکاربردترین کلمههای آلمانی هستن که اگه یادشون بگیری، واقعاً مکالمهت طبیعی و روان میشه 😍👇
eigentlich – در واقع، اصلًا
trotzdem – با این حال
schon – قبلاً / همین حالا / واقعاً
noch – هنوز / یکی دیگه
gerade – الان / همین الان
einfach – ساده / راحت / واقعاً
vielleicht – شاید
überhaupt – اصلاً / کلاً
gar – کاملاً / اصلاً (در منفی)
erst – تازه / فقط
leider – متأسفانه
fast – تقریباً
sofort – فوراً / بلافاصله
plötzlich – ناگهان
besonders – مخصوصاً / بهویژه
wirklich – واقعاً
ziemlich – نسبتاً / خیلی
natürlich – البته / طبیعی
genau – دقیقاً / درست
sonst – وگرنه / در غیر این صورت
darum – به همین دلیل
deshalb – بنابراین
deswegen – به خاطر همین
obwohl – با وجود اینکه
während – در حالی که / هنگام
bevor – قبل از اینکه
nachdem – بعد از اینکه
seit – از / از وقتی که
bis – تا
über – دربارهی / روی
mit – با
ohne – بدون
wegen – به خاطرِ
durch – از میان / توسط
gegen – علیه / حدود
zwischen – بین
neben – کنار
vor – جلوی / قبل از
hinter – پشت
unter – زیر
alles – همهچیز
nichts – هیچچیز
jemand – کسی
niemand – هیچکس
etwas – چیزی
viel – زیاد
wenig – کم
genug – کافی
wichtig – مهم
richtig – درست
eigentlich – در واقع، اصلًا
trotzdem – با این حال
schon – قبلاً / همین حالا / واقعاً
noch – هنوز / یکی دیگه
gerade – الان / همین الان
einfach – ساده / راحت / واقعاً
vielleicht – شاید
überhaupt – اصلاً / کلاً
gar – کاملاً / اصلاً (در منفی)
erst – تازه / فقط
leider – متأسفانه
fast – تقریباً
sofort – فوراً / بلافاصله
plötzlich – ناگهان
besonders – مخصوصاً / بهویژه
wirklich – واقعاً
ziemlich – نسبتاً / خیلی
natürlich – البته / طبیعی
genau – دقیقاً / درست
sonst – وگرنه / در غیر این صورت
darum – به همین دلیل
deshalb – بنابراین
deswegen – به خاطر همین
obwohl – با وجود اینکه
während – در حالی که / هنگام
bevor – قبل از اینکه
nachdem – بعد از اینکه
seit – از / از وقتی که
bis – تا
über – دربارهی / روی
mit – با
ohne – بدون
wegen – به خاطرِ
durch – از میان / توسط
gegen – علیه / حدود
zwischen – بین
neben – کنار
vor – جلوی / قبل از
hinter – پشت
unter – زیر
alles – همهچیز
nichts – هیچچیز
jemand – کسی
niemand – هیچکس
etwas – چیزی
viel – زیاد
wenig – کم
genug – کافی
wichtig – مهم
richtig – درست
💬 عبارات عمومی و ضروری
Wie geht’s? –
حالت چطوره؟
Alles gut? –
همه چیز خوبه؟
Mir geht’s gut. –
حالم خوبه.
Und dir? –
و تو؟
Genau! –
دقیقاً!
Echt? –
واقعاً؟
Wirklich? –
واقعاً؟
Kein Problem! –
مشکلی نیست!
Na klar! –
معلومه! / حتماً!
Ich glaube schon. –
فکر کنم آره.
Ich weiß nicht. –
نمیدونم.
Keine Ahnung. –
هیچ نظری ندارم.
Warte mal! –
یه لحظه صبر کن!
Mach dir keine Sorgen. –
نگران نباش.
Das ist egal. –
مهم نیست.
Ich bin müde. –
من خستهام.
Ich habe Hunger. –
من گشنمه.
Ich habe Durst. –
من تشنمه.
Ich bin bereit. –
من آمادم.
Das gefällt mir! –
ازش خوشم میاد!
Ich bin froh. –
خوشحالم.
Ich bin traurig. –
ناراحتم.
Super! / Toll! / Klasse! –
عالیه!
Schade! –
حیف شد!
Wirklich schön! –
واقعاً قشنگه!
Was soll ich tun? –
چیکار باید بکنم؟
Ich verstehe. –
فهمیدم.
Ich verstehe nicht. –
نمیفهمم.
Langsam, bitte. –
آرومتر لطفاً.
Alles klar! –
باشه / فهمیدم!
Bis bald! –
به زودی میبینمت!
Bis später! –
بعداً میبینمت!
Tschüss! –
خداحافظ!
Wie geht’s? –
حالت چطوره؟
Alles gut? –
همه چیز خوبه؟
Mir geht’s gut. –
حالم خوبه.
Und dir? –
و تو؟
Genau! –
دقیقاً!
Echt? –
واقعاً؟
Wirklich? –
واقعاً؟
Kein Problem! –
مشکلی نیست!
Na klar! –
معلومه! / حتماً!
Ich glaube schon. –
فکر کنم آره.
Ich weiß nicht. –
نمیدونم.
Keine Ahnung. –
هیچ نظری ندارم.
Warte mal! –
یه لحظه صبر کن!
Mach dir keine Sorgen. –
نگران نباش.
Das ist egal. –
مهم نیست.
Ich bin müde. –
من خستهام.
Ich habe Hunger. –
من گشنمه.
Ich habe Durst. –
من تشنمه.
Ich bin bereit. –
من آمادم.
Das gefällt mir! –
ازش خوشم میاد!
Ich bin froh. –
خوشحالم.
Ich bin traurig. –
ناراحتم.
Super! / Toll! / Klasse! –
عالیه!
Schade! –
حیف شد!
Wirklich schön! –
واقعاً قشنگه!
Was soll ich tun? –
چیکار باید بکنم؟
Ich verstehe. –
فهمیدم.
Ich verstehe nicht. –
نمیفهمم.
Langsam, bitte. –
آرومتر لطفاً.
Alles klar! –
باشه / فهمیدم!
Bis bald! –
به زودی میبینمت!
Bis später! –
بعداً میبینمت!
Tschüss! –
خداحافظ!
Der Nachmittagshimmel hing bleiern über Leipzig, als Lisa in ihrer kleinen Wohnung saß, den zerknitterten Brief in den Händen.Die Tinte verschwamm leicht an den Rändern, wo ihre Finger unruhig darübergefahren waren.Er war von Marie, ihrer älteren Schwester, die noch vor dem Bau der Mauer dem grauen Alltag entflohen war.Ein Stich wehmütiger Erinnerung durchfuhr Lisa, als sie an Maries unbeschwertes Lachen dachte, das so selten geworden war in ihren eigenen vier Wänden.„Meine liebste Lisa“, begann Marie, die Worte in einer vertrauten, schwungvollen Handschrift, „endlich, nach all den Jahren, zeichnet sich eine Möglichkeit ab, eine legale Möglichkeit, wie du zu uns in den Westen kommen könntest.Ich habe alle notwendigen Schritte in die Wege geleitet.“
Lisa blickte auf das abgenutzte Sofa, auf dem ihre Mutter meist saß, ein stiller Schatten ihrer selbst.Die Verantwortung für ihre Pflege lastete schwer auf Lisas Schultern, eine Bürde, die sie mit Liebe trug, aber die ihr auch die Flügel stutzte.Ihr Lehrerinnenberuf, ihre Schüler, die ihr ans Herz gewachsen waren – all das war ihr Lebensmittelpunkt.Doch da war auch diese nagende Sehnsucht nach Marie, nach einem Wiedersehen, nach der Freiheit, die in der stickigen Enge der DDR wie ein ferner Traum schimmerte.Was aber würde aus ihrer Mutter ohne sie werden?Der Gedanke schnürte ihr die Kehle zu.
Maries Plan schien bis ins Detail durchdacht.Eine westdeutsche Firma, so stand es im Brief, sei bereit, Lisa als hochqualifizierte Fachkraft anzuwerben.Solche Fälle, in denen westdeutsche Unternehmen Druck auf die Behörden ausübten, wurden mitunter genehmigt, ein seltenes Schlupfloch in der ansonsten undurchlässigen Mauer des Regimes.Lisa fragte sich, welchen Preis Marie dafür wohl hatte zahlen müssen.
Sie trat ans Fenster.Das monotone Grau der Plattenbauten spiegelte ihre innere Zerrissenheit wider.Ihr Blick fiel auf ein vergilbtes Foto auf dem Schreibtisch – ihre Familie, vereint und unbeschwert, aufgenommen in jenen sorglosen Tagen vor der Teilung.Ein Lächeln huschte über Lisas Gesicht, gefolgt von einem tiefen Seufzer.Nun stand sie vor einer Zäsur:Sollte sie alles, was ihr vertraut war, hinter sich lassen, diesen riskanten Schritt in eine ungewisse Zukunft wagen?Oder sollte sie bleiben, ihre Pflicht erfüllen, wissend, dass ein Teil ihres Herzens für immer im Westen verweilen würde?
Lisa blickte auf das abgenutzte Sofa, auf dem ihre Mutter meist saß, ein stiller Schatten ihrer selbst.Die Verantwortung für ihre Pflege lastete schwer auf Lisas Schultern, eine Bürde, die sie mit Liebe trug, aber die ihr auch die Flügel stutzte.Ihr Lehrerinnenberuf, ihre Schüler, die ihr ans Herz gewachsen waren – all das war ihr Lebensmittelpunkt.Doch da war auch diese nagende Sehnsucht nach Marie, nach einem Wiedersehen, nach der Freiheit, die in der stickigen Enge der DDR wie ein ferner Traum schimmerte.Was aber würde aus ihrer Mutter ohne sie werden?Der Gedanke schnürte ihr die Kehle zu.
Maries Plan schien bis ins Detail durchdacht.Eine westdeutsche Firma, so stand es im Brief, sei bereit, Lisa als hochqualifizierte Fachkraft anzuwerben.Solche Fälle, in denen westdeutsche Unternehmen Druck auf die Behörden ausübten, wurden mitunter genehmigt, ein seltenes Schlupfloch in der ansonsten undurchlässigen Mauer des Regimes.Lisa fragte sich, welchen Preis Marie dafür wohl hatte zahlen müssen.
Sie trat ans Fenster.Das monotone Grau der Plattenbauten spiegelte ihre innere Zerrissenheit wider.Ihr Blick fiel auf ein vergilbtes Foto auf dem Schreibtisch – ihre Familie, vereint und unbeschwert, aufgenommen in jenen sorglosen Tagen vor der Teilung.Ein Lächeln huschte über Lisas Gesicht, gefolgt von einem tiefen Seufzer.Nun stand sie vor einer Zäsur:Sollte sie alles, was ihr vertraut war, hinter sich lassen, diesen riskanten Schritt in eine ungewisse Zukunft wagen?Oder sollte sie bleiben, ihre Pflicht erfüllen, wissend, dass ein Teil ihres Herzens für immer im Westen verweilen würde?
متن شماره 1 سطح B2 Wortschatz (واژگان مهم)
der Nachmittagshimmel – آسمان بعدازظهر
bleiern – سربی، سنگین، تیره
die Wohnung – آپارتمان، خانه
der Brief – نامه
zerknittert – مچالهشده، چروک
die Tinte – جوهر
verschwimmen – پخش شدن، محو شدن
die Schwester – خواهر
entfliehen (entfloh, ist entflohen) – گریختن، فرار کردن
der Alltag – روزمرگی
der Stich – تیر کشیدن، سوزش ناگهانی (در احساسات یا درد)
wehmütig – آکنده از دلتنگی، اندوهناک
die Erinnerung – خاطره، یاد
die Handschrift – دستخط
die Möglichkeit – امکان، فرصت
die Verantwortung – مسئولیت
die Pflege – مراقبت (مثلاً از بیمار یا سالمند)
die Bürde – بار سنگین، مسئولیت سنگین
die Sehnsucht – اشتیاق، دلتنگی
die Freiheit – آزادی
die Enge – تنگی، محدودیت، خفگی (بهصورت استعاری هم بهکار میرود)
die Zäsur – نقطهی عطف، برش یا مرحلهی سرنوشتساز
die Fachkraft – نیروی متخصص
der Druck – فشار
das Regime – رژیم (حکومت)
das Schlupfloch – راه گریز، منفذ، فرصت کوچک برای فرار
die Zerrissenheit – دوگانگی درونی، آشفتگی احساسی
vergilbt – زردشده (به خاطر گذر زمان)
der Schreibtisch – میز کار یا میز تحریر
die Pflicht – وظیفه
das Risiko – خطر
die Zukunft – آینده
ungewiss – نامعلوم، نامطمئن
verweilen – ماندن، باقی ماندن (احساسی یا فیزیکی)
der Seufzer – آه
das Lächeln – لبخند
der Nachmittagshimmel – آسمان بعدازظهر
bleiern – سربی، سنگین، تیره
die Wohnung – آپارتمان، خانه
der Brief – نامه
zerknittert – مچالهشده، چروک
die Tinte – جوهر
verschwimmen – پخش شدن، محو شدن
die Schwester – خواهر
entfliehen (entfloh, ist entflohen) – گریختن، فرار کردن
der Alltag – روزمرگی
der Stich – تیر کشیدن، سوزش ناگهانی (در احساسات یا درد)
wehmütig – آکنده از دلتنگی، اندوهناک
die Erinnerung – خاطره، یاد
die Handschrift – دستخط
die Möglichkeit – امکان، فرصت
die Verantwortung – مسئولیت
die Pflege – مراقبت (مثلاً از بیمار یا سالمند)
die Bürde – بار سنگین، مسئولیت سنگین
die Sehnsucht – اشتیاق، دلتنگی
die Freiheit – آزادی
die Enge – تنگی، محدودیت، خفگی (بهصورت استعاری هم بهکار میرود)
die Zäsur – نقطهی عطف، برش یا مرحلهی سرنوشتساز
die Fachkraft – نیروی متخصص
der Druck – فشار
das Regime – رژیم (حکومت)
das Schlupfloch – راه گریز، منفذ، فرصت کوچک برای فرار
die Zerrissenheit – دوگانگی درونی، آشفتگی احساسی
vergilbt – زردشده (به خاطر گذر زمان)
der Schreibtisch – میز کار یا میز تحریر
die Pflicht – وظیفه
das Risiko – خطر
die Zukunft – آینده
ungewiss – نامعلوم، نامطمئن
verweilen – ماندن، باقی ماندن (احساسی یا فیزیکی)
der Seufzer – آه
das Lächeln – لبخند
Forwarded from ایزیوِی مرجع مهاجرتی | EzyWay
🤝ما کنار شما هستیم؛ هم با همدلی و هم با مسئولیتی که در قبال مسیرتون داریم، و سعی میکنیم خواستههاتون رو در اولویت قرار بدیم و این مسیر رو شفاف و درست جلو ببریم.
✈️اگر قصد مهاجرت تحصیلی به آلمان، اتریش و ایتالیایا مهاجرت کاری، آوسبیلدونگ و دکترا آلمان رو دارید، الان زمان مناسبی برای اقدامه.
بسته به نوع ویزا، امکان دریافت تخفیف تا ۴۰ میلیون تومان فراهم شده.
امیدواریم خیلی زود، شرایطی رو تجربه کنیم که آرامش و آزادی حق همه باشه🕊
#مهاجرت #آلمان #اتریش #ایتالیا #ایزی_وی
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from تبلیغات گسترده زبان انگلیسی ❌
دقیقه
روی استارت بزن
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM