Владимир Путин на встрече с Председателем КНР Си Цзиньпином и Президентом Монголии Ухнагийн Хурэлсухом 2 сентября:
«Россия искренне стремится к всестороннему развитию взаимовыгодных, равноправных и многоплановых отношений и с Китайской Народной Республикой, и с Монголией. При этом мы считаем важным, чтобы успешное сотрудничество по двусторонней линии дополнялось и обретало новые грани за счёт трёхстороннего формата взаимодействия».
«Россия искренне стремится к всестороннему развитию взаимовыгодных, равноправных и многоплановых отношений и с Китайской Народной Республикой, и с Монголией. При этом мы считаем важным, чтобы успешное сотрудничество по двусторонней линии дополнялось и обретало новые грани за счёт трёхстороннего формата взаимодействия».
Президент России
Встреча с Председателем КНР Си Цзиньпином и Президентом Монголии Ухнагийн Хурэлсухом
В Пекине состоялась трёхсторонняя встреча глав России, Китая и Монголии.
Владимир Путин на российско-китайских переговорах 2 сентября:
«И я, и вся российская делегация – мы рады новой встрече с нашими китайскими друзьями, коллегами. Благодарю за тёплый приём, оказанный всей нашей делегации.
Наше тесное общение отражает стратегический характер российско-китайских связей, которые находятся на беспрецедентно высоком уровне».
«И я, и вся российская делегация – мы рады новой встрече с нашими китайскими друзьями, коллегами. Благодарю за тёплый приём, оказанный всей нашей делегации.
Наше тесное общение отражает стратегический характер российско-китайских связей, которые находятся на беспрецедентно высоком уровне».
Президент России
Российско-китайские переговоры
В Доме народных собраний состоялись российско-китайские переговоры.
Владимир Путин на российско-китайских переговорах 2 сентября:
«Наше решение, как и десять лет назад, в 2015 году, совместно отметить в Москве и в Пекине юбилей Великой Победы имеет особое значение. Это дань уважения подвигу наших народов, народов России и Китая в годы Второй мировой войны, подтверждение ключевой роли наших стран в достижении победы на европейском и азиатском театрах военных действий, свидетельство общей готовности отстаивать историческую правду и справедливость.
Наши предки, наши отцы и деды заплатили огромную цену за мир и свободу. Мы об этом не забываем, помним. Это является основой, фундаментом наших достижений сегодня и в будущем».
«Наше решение, как и десять лет назад, в 2015 году, совместно отметить в Москве и в Пекине юбилей Великой Победы имеет особое значение. Это дань уважения подвигу наших народов, народов России и Китая в годы Второй мировой войны, подтверждение ключевой роли наших стран в достижении победы на европейском и азиатском театрах военных действий, свидетельство общей готовности отстаивать историческую правду и справедливость.
Наши предки, наши отцы и деды заплатили огромную цену за мир и свободу. Мы об этом не забываем, помним. Это является основой, фундаментом наших достижений сегодня и в будущем».
Президент России
Российско-китайские переговоры
В Доме народных собраний состоялись российско-китайские переговоры.
Владимир Путин на российско-китайских переговорах 2 сентября:
«Мы очень хорошо помним наше взаимодействие и в тридцатые годы, и в 1945 году. Память о боевом братстве, доверие, взаимовыручка, твёрдость в защите общих интересов легли в основу отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем в новую эпоху. Мы были вместе тогда, мы остаёмся вместе и сейчас».
«Мы очень хорошо помним наше взаимодействие и в тридцатые годы, и в 1945 году. Память о боевом братстве, доверие, взаимовыручка, твёрдость в защите общих интересов легли в основу отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем в новую эпоху. Мы были вместе тогда, мы остаёмся вместе и сейчас».
Президент России
Российско-китайские переговоры
В Доме народных собраний состоялись российско-китайские переговоры.
Владимир Путин на встрече с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо 2 сентября:
«Я помню Ваш визит в Москву и хочу ещё раз выразить Вам благодарность за то, что Вы сочли возможным приехать и разделить с нами все эмоции, связанные с победой во Второй мировой войне, в борьбе с нацизмом. И сейчас мы с Вами встречаемся в Пекине на подобных торжествах в связи с окончанием, уже полным окончанием Второй мировой войны.
Мы очень ценим ту независимую внешнюю политику, которую проводите Вы и Ваша команда, Ваше правительство. Она, политика, даёт положительный результат.
Прежде всего, конечно, я имею в виду экономические показатели. И в этой связи хочу отметить, что Россия остаётся надёжным поставщиком энергоносителей. И некоторые ваши компании продолжают работать, и небезуспешно, на российском рынке, что тоже, на мой взгляд, полезно для словацкой экономики в целом».
«Я помню Ваш визит в Москву и хочу ещё раз выразить Вам благодарность за то, что Вы сочли возможным приехать и разделить с нами все эмоции, связанные с победой во Второй мировой войне, в борьбе с нацизмом. И сейчас мы с Вами встречаемся в Пекине на подобных торжествах в связи с окончанием, уже полным окончанием Второй мировой войны.
Мы очень ценим ту независимую внешнюю политику, которую проводите Вы и Ваша команда, Ваше правительство. Она, политика, даёт положительный результат.
Прежде всего, конечно, я имею в виду экономические показатели. И в этой связи хочу отметить, что Россия остаётся надёжным поставщиком энергоносителей. И некоторые ваши компании продолжают работать, и небезуспешно, на российском рынке, что тоже, на мой взгляд, полезно для словацкой экономики в целом».
Президент России
Встреча с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо
Владимир Путин встретился с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо, прибывшим в Китай для участия в торжественных мероприятиях по случаю 80-й годовщины победы китайского народа в войне сопротивления Японии и окончания Второй мировой…
Владимир Путин на встрече с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо 2 сентября:
«Словакия, как известно, и член ЕС, и член НАТО. Вы можете себе позволить критиковать их политику, потому что это как бы ваше сообщество, ваша семья сегодня.
Я не хочу Вас ставить в сложное, двойственное положение и заниматься критикой НАТО и Евросоюза. Не хочу их сравнивать с пресмыкающимися и с животными. Они специалисты не по сказкам, они специалисты по фильмам ужасов».
«Словакия, как известно, и член ЕС, и член НАТО. Вы можете себе позволить критиковать их политику, потому что это как бы ваше сообщество, ваша семья сегодня.
Я не хочу Вас ставить в сложное, двойственное положение и заниматься критикой НАТО и Евросоюза. Не хочу их сравнивать с пресмыкающимися и с животными. Они специалисты не по сказкам, они специалисты по фильмам ужасов».
Президент России
Встреча с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо
Владимир Путин встретился с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо, прибывшим в Китай для участия в торжественных мероприятиях по случаю 80-й годовщины победы китайского народа в войне сопротивления Японии и окончания Второй мировой…
Владимир Путин на встрече с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо 2 сентября:
«То, что постоянно, мы видим сейчас, постоянно нагнетается какая-то истерия по поводу того, что Россия якобы задумала нападать на Европу, я думаю, что это для здравомыслящих людей понятная провокация или полная некомпетентность. Потому что любой здравомыслящий человек прекрасно отдаёт себе отчёт в том, что у России не было никогда, нет и не будет никакого желания ни на кого нападать».
«То, что постоянно, мы видим сейчас, постоянно нагнетается какая-то истерия по поводу того, что Россия якобы задумала нападать на Европу, я думаю, что это для здравомыслящих людей понятная провокация или полная некомпетентность. Потому что любой здравомыслящий человек прекрасно отдаёт себе отчёт в том, что у России не было никогда, нет и не будет никакого желания ни на кого нападать».
Президент России
Встреча с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо
Владимир Путин встретился с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо, прибывшим в Китай для участия в торжественных мероприятиях по случаю 80-й годовщины победы китайского народа в войне сопротивления Японии и окончания Второй мировой…
Владимир Путин на встрече с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо 2 сентября:
«Конфликт на Украине – я уже об этом многократно говорил, вот только что на мероприятиях ШОС сказал, – связан не с нашим агрессивным поведением. Он связан с тем, что Запад способствовал проведению государственного переворота на Украине».
«Конфликт на Украине – я уже об этом многократно говорил, вот только что на мероприятиях ШОС сказал, – связан не с нашим агрессивным поведением. Он связан с тем, что Запад способствовал проведению государственного переворота на Украине».
Президент России
Встреча с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо
Владимир Путин встретился с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо, прибывшим в Китай для участия в торжественных мероприятиях по случаю 80-й годовщины победы китайского народа в войне сопротивления Японии и окончания Второй мировой…
Владимир Путин на встрече с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо 2 сентября:
«Что касается России, то она вынуждена была защищать свои интересы и людей, которые связывают свою жизнь, свою судьбу с Российской Федерацией, с Россией, с нашей историей и традициями. Вот в чём суть конфликта, вот откуда он взялся. И это совсем не наше агрессивное поведение, а агрессивное поведение с другой стороны. И у нас нет никаких других целей, кроме как защищать свои интересы. Потому что другая сторона этой медали заключается в том, что с помощью НАТО предпринимается попытка поглощения практически всего постсоветского пространства. Мы вынуждены были на это реагировать. В этом вся проблема».
«Что касается России, то она вынуждена была защищать свои интересы и людей, которые связывают свою жизнь, свою судьбу с Российской Федерацией, с Россией, с нашей историей и традициями. Вот в чём суть конфликта, вот откуда он взялся. И это совсем не наше агрессивное поведение, а агрессивное поведение с другой стороны. И у нас нет никаких других целей, кроме как защищать свои интересы. Потому что другая сторона этой медали заключается в том, что с помощью НАТО предпринимается попытка поглощения практически всего постсоветского пространства. Мы вынуждены были на это реагировать. В этом вся проблема».
Президент России
Встреча с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо
Владимир Путин встретился с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо, прибывшим в Китай для участия в торжественных мероприятиях по случаю 80-й годовщины победы китайского народа в войне сопротивления Японии и окончания Второй мировой…
Владимир Путин на встрече с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо 2 сентября:
«Что касается «агрессивных планов» России в отношении Европы – хочу ещё раз подчеркнуть, что это полная чушь, не имеющая под собой абсолютно никаких оснований».
«Что касается «агрессивных планов» России в отношении Европы – хочу ещё раз подчеркнуть, что это полная чушь, не имеющая под собой абсолютно никаких оснований».
Президент России
Встреча с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо
Владимир Путин встретился с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо, прибывшим в Китай для участия в торжественных мероприятиях по случаю 80-й годовщины победы китайского народа в войне сопротивления Японии и окончания Второй мировой…
Владимир Путин на встрече с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо 2 сентября:
«Что касается членства Украины в ЕС – мы никогда против этого не возражали. Что касается НАТО – это другой вопрос. Но здесь речь идёт об обеспечении безопасности Российской Федерации. Причём не только сегодня, не в среднесрочной, а в долгосрочной перспективе. Наша позиция здесь известна: мы считаем это для себя неприемлемым».
«Что касается членства Украины в ЕС – мы никогда против этого не возражали. Что касается НАТО – это другой вопрос. Но здесь речь идёт об обеспечении безопасности Российской Федерации. Причём не только сегодня, не в среднесрочной, а в долгосрочной перспективе. Наша позиция здесь известна: мы считаем это для себя неприемлемым».
Президент России
Встреча с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо
Владимир Путин встретился с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо, прибывшим в Китай для участия в торжественных мероприятиях по случаю 80-й годовщины победы китайского народа в войне сопротивления Японии и окончания Второй мировой…
Владимир Путин на встрече с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо 2 сентября:
«Естественно, это решение самой Украины, как обеспечивать свою безопасность. Но эта безопасность, как это было записано в фундаментальных документах, в том числе в области безопасности на европейском континенте, не может быть обеспечена за счёт безопасности других стран, в частности за счёт Российской Федерации».
«Естественно, это решение самой Украины, как обеспечивать свою безопасность. Но эта безопасность, как это было записано в фундаментальных документах, в том числе в области безопасности на европейском континенте, не может быть обеспечена за счёт безопасности других стран, в частности за счёт Российской Федерации».
Президент России
Встреча с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо
Владимир Путин встретился с Председателем Правительства Словацкой Республики Робертом Фицо, прибывшим в Китай для участия в торжественных мероприятиях по случаю 80-й годовщины победы китайского народа в войне сопротивления Японии и окончания Второй мировой…
Владимир Путин на встрече с Председателем Государственных дел КНДР Ким Чен Ыном 3 сентября:
«Я очень рад возможности на полях сегодняшних мероприятий провести с Вами отдельную встречу. За последнее время отношения между нашими странами приняли особый, доверительный и дружеский характер, союзнический характер. По Вашей инициативе, как хорошо известно, ваши спецподразделения приняли участие в освобождении Курской области, в полном соответствии с нашим новым Договором [о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве между Российской Федерацией и Корейской Народно-Демократической Республикой].
Хочу отметить, что ваши воины сражались мужественно и героически. Хочу отметить, что мы никогда не забудем и тех жертв, которые понесли ваши вооружённые силы и семьи ваших военнослужащих.
Я хочу Вас от имени российского народа поблагодарить за это участие в совместной борьбе с современным неонацизмом. Прошу передать самые тёплые слова благодарности всему народу Корейской Народно-Демократической Республики».
«Я очень рад возможности на полях сегодняшних мероприятий провести с Вами отдельную встречу. За последнее время отношения между нашими странами приняли особый, доверительный и дружеский характер, союзнический характер. По Вашей инициативе, как хорошо известно, ваши спецподразделения приняли участие в освобождении Курской области, в полном соответствии с нашим новым Договором [о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве между Российской Федерацией и Корейской Народно-Демократической Республикой].
Хочу отметить, что ваши воины сражались мужественно и героически. Хочу отметить, что мы никогда не забудем и тех жертв, которые понесли ваши вооружённые силы и семьи ваших военнослужащих.
Я хочу Вас от имени российского народа поблагодарить за это участие в совместной борьбе с современным неонацизмом. Прошу передать самые тёплые слова благодарности всему народу Корейской Народно-Демократической Республики».
Президент России
Встреча с Председателем Государственных дел КНДР Ким Чен Ыном
По окончании торжественного приёма по случаю 80-летия окончания Второй мировой войны Владимир Путин и Председатель Государственных дел Корейской Народно-Демократической Республики Ким Чен Ын на одном автомобиле «Аурус» прибыли в резиденцию главы Российского…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Владимир Путин 4 сентября посетил филиал Национального центра «Россия» в Приморском крае.
Президент, в частности, осмотрел интерактивную зону, посвященную 155-й отдельной гвардейской Курской орденов Жукова и Суворова бригаде морской пехоты имени дважды Героя России генерал-майора Михаила Гудкова. Музей «Путь 155 отдельной бригады морской пехоты на СВО» описывает вклад подразделения в специальную военную операцию, демонстрирует героизм бойцов, отдавших свои жизни за Родину.
Президент, в частности, осмотрел интерактивную зону, посвященную 155-й отдельной гвардейской Курской орденов Жукова и Суворова бригаде морской пехоты имени дважды Героя России генерал-майора Михаила Гудкова. Музей «Путь 155 отдельной бригады морской пехоты на СВО» описывает вклад подразделения в специальную военную операцию, демонстрирует героизм бойцов, отдавших свои жизни за Родину.
Владимир Путин на совещании по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока 4 сентября:
«Мы видим, что Дальний Восток (благодаря, кстати говоря, нашим общим усилиям, за что хочу всех вас поблагодарить, это действительно результат нашей совместной командной работы; само по себе это развитие такими темпами, как оно сейчас наблюдается, безусловно, не шло бы) развивается опережающими темпами. За последние годы были созданы знаковые объекты, объекты промышленности и инфраструктуры, которые фактически изменили облик федерального округа, его экономики, социальной сферы.
Сегодня были также открыты новые объекты. Среди них – мультимодальный логистический центр «Артём», терминал международного аэропорта Хабаровск, первый корпус Инновационного научно-технологического центра и другие.
Подчеркну, опережающее развитие Дальнего Востока – это, безусловно, наш национальный приоритет. Надо и дальше наращивать темпы роста, стремиться максимально развивать конкурентные преимущества и потенциал Дальневосточного федерального округа. Здесь наша задача – обеспечить экономическое развитие региона всеми необходимыми ресурсами, в том числе энергетическими».
«Мы видим, что Дальний Восток (благодаря, кстати говоря, нашим общим усилиям, за что хочу всех вас поблагодарить, это действительно результат нашей совместной командной работы; само по себе это развитие такими темпами, как оно сейчас наблюдается, безусловно, не шло бы) развивается опережающими темпами. За последние годы были созданы знаковые объекты, объекты промышленности и инфраструктуры, которые фактически изменили облик федерального округа, его экономики, социальной сферы.
Сегодня были также открыты новые объекты. Среди них – мультимодальный логистический центр «Артём», терминал международного аэропорта Хабаровск, первый корпус Инновационного научно-технологического центра и другие.
Подчеркну, опережающее развитие Дальнего Востока – это, безусловно, наш национальный приоритет. Надо и дальше наращивать темпы роста, стремиться максимально развивать конкурентные преимущества и потенциал Дальневосточного федерального округа. Здесь наша задача – обеспечить экономическое развитие региона всеми необходимыми ресурсами, в том числе энергетическими».
Президент России
Совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока
Владимир Путин провёл совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальневосточного федерального округа.
Владимир Путин на совещании по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока 4 сентября:
«По оценкам Минэнерго, в ближайшие годы на Дальнем Востоке прогнозируется кратный рост спроса на природный газ. Уже сейчас видны признаки его дефицита в регионе: обеспечить снабжение новых предприятий порой сложно. Между тем эти вопросы должны решаться в приоритетном порядке и с учётом не только роста внутреннего спроса на газ, но и увеличения наших экспортных обязательств».
«По оценкам Минэнерго, в ближайшие годы на Дальнем Востоке прогнозируется кратный рост спроса на природный газ. Уже сейчас видны признаки его дефицита в регионе: обеспечить снабжение новых предприятий порой сложно. Между тем эти вопросы должны решаться в приоритетном порядке и с учётом не только роста внутреннего спроса на газ, но и увеличения наших экспортных обязательств».
Президент России
Совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока
Владимир Путин провёл совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальневосточного федерального округа.
Владимир Путин на совещании по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока 4 сентября:
«По развитию электроэнергетики Дальнего Востока. За последние десять лет потребление электроэнергии здесь увеличилось на 28%. Отмечу, что в среднем по России – 14%, то есть в два раза. Это хороший интегральный показатель того, что происходит в реальной жизни.
Пока признаков острого дефицита генерирующих мощностей нет, однако основные фонды компаний изнашиваются. Кроме того, поставки электричества потребителям идут от разных энергосистем, в том числе технологически изолированных.
Очевидно, что нужно активнее строить в округе электроэнергетические мощности и обновлять действующие станции. Следует чётко согласовать этапы и сроки такой работы».
«По развитию электроэнергетики Дальнего Востока. За последние десять лет потребление электроэнергии здесь увеличилось на 28%. Отмечу, что в среднем по России – 14%, то есть в два раза. Это хороший интегральный показатель того, что происходит в реальной жизни.
Пока признаков острого дефицита генерирующих мощностей нет, однако основные фонды компаний изнашиваются. Кроме того, поставки электричества потребителям идут от разных энергосистем, в том числе технологически изолированных.
Очевидно, что нужно активнее строить в округе электроэнергетические мощности и обновлять действующие станции. Следует чётко согласовать этапы и сроки такой работы».
Президент России
Совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока
Владимир Путин провёл совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальневосточного федерального округа.
Владимир Путин на совещании по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока 4 сентября:
«Важно также активно развивать гидроэнергетику Дальнего Востока как эффективный и экологически чистый источник энергии. Гидроэнергетический потенциал региона, масштабный, большой, используется пока явно недостаточно. При этом гидроэлектростанции не только обеспечивают надёжное электроснабжение регионов, но и дают так называемые комплексные эффекты для экономики и социальной сферы – от водоснабжения территорий до противодействия паводкам, что для Дальнего Востока крайне актуально, как мы знаем.
Нужно проработать проекты строительства крупных гидроэнергетических объектов и предусмотреть источники их финансирования. Подчеркну: такая работа необходима в том числе для сохранения и развития профессиональных компетенций, школы гидроэнергетики, которой, безусловно, наша страна всегда славилась».
«Важно также активно развивать гидроэнергетику Дальнего Востока как эффективный и экологически чистый источник энергии. Гидроэнергетический потенциал региона, масштабный, большой, используется пока явно недостаточно. При этом гидроэлектростанции не только обеспечивают надёжное электроснабжение регионов, но и дают так называемые комплексные эффекты для экономики и социальной сферы – от водоснабжения территорий до противодействия паводкам, что для Дальнего Востока крайне актуально, как мы знаем.
Нужно проработать проекты строительства крупных гидроэнергетических объектов и предусмотреть источники их финансирования. Подчеркну: такая работа необходима в том числе для сохранения и развития профессиональных компетенций, школы гидроэнергетики, которой, безусловно, наша страна всегда славилась».
Президент России
Совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока
Владимир Путин провёл совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальневосточного федерального округа.
Владимир Путин на совещании по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока 4 сентября:
«На Дальнем Востоке активно развивается такое наше традиционно сильное направление, как атомная энергетика. Планируется строительство Приморской и Хабаровской АЭС. Реализуются проекты малой атомной энергетики. Это Якутская и Чукотская атомные станции малой мощности. Намечено строительство ещё одной уникальной – плавучей атомной электростанции, она должна будет обеспечить энергией Баимский горно-обогатительный комбинат на Чукотке.
Повторю, проекты АЭС с полным правом относятся к так называемой зелёной энергетике, у них фактически отсутствует углеродный след. Мы, конечно, должны и дальше развивать это перспективное направление».
«На Дальнем Востоке активно развивается такое наше традиционно сильное направление, как атомная энергетика. Планируется строительство Приморской и Хабаровской АЭС. Реализуются проекты малой атомной энергетики. Это Якутская и Чукотская атомные станции малой мощности. Намечено строительство ещё одной уникальной – плавучей атомной электростанции, она должна будет обеспечить энергией Баимский горно-обогатительный комбинат на Чукотке.
Повторю, проекты АЭС с полным правом относятся к так называемой зелёной энергетике, у них фактически отсутствует углеродный след. Мы, конечно, должны и дальше развивать это перспективное направление».
Президент России
Совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока
Владимир Путин провёл совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальневосточного федерального округа.
Владимир Путин на совещании по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока 4 сентября:
«Особого внимания требует ситуация в электросетевом комплексе. Из-за роста энергопотребления увеличивается нагрузка на сети. И очевидно, что откладывать их обновление нельзя. Нельзя ждать, пока там всё придёт в сложное состояние, мягко скажем, а потом надо будет с какими-то сложными вопросами обращаться в Минфин по поводу того, что всё в таком состоянии, что приобретает характер ЧС и нужно немедленно реагировать на это. Давайте всё делать будем в плановом порядке».
«Особого внимания требует ситуация в электросетевом комплексе. Из-за роста энергопотребления увеличивается нагрузка на сети. И очевидно, что откладывать их обновление нельзя. Нельзя ждать, пока там всё придёт в сложное состояние, мягко скажем, а потом надо будет с какими-то сложными вопросами обращаться в Минфин по поводу того, что всё в таком состоянии, что приобретает характер ЧС и нужно немедленно реагировать на это. Давайте всё делать будем в плановом порядке».
Президент России
Совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальнего Востока
Владимир Путин провёл совещание по вопросам развития топливно-энергетического комплекса Дальневосточного федерального округа.