Forwarded from Angie Yaoiposting {red zone edition} (Ciro Emilia {Angie che è una persona incoerente~})
Allora faccio prima a comprarlo su steam
Forwarded from From the New REIN (SSY: [DVOŘÁK] REiN from the Schmerzhaft)
Allora, UmiTweak si basa sulla traduzione di Witch Hunt.
Visto che loro rilasciavano gli episodi singolarmente e non erano sicuri dell'andazzo della VN
Visto che loro rilasciavano gli episodi singolarmente e non erano sicuri dell'andazzo della VN
Forwarded from From the New REIN (SSY: [DVOŘÁK] REiN from the Schmerzhaft)
per via di cosa hanno adottato una traduzione più letterale
Forwarded from From the New REIN (SSY: [DVOŘÁK] REiN from the Schmerzhaft)
Mangagamer è la traduzione rifatta (non totalmente obv) da parte dello stesso team di traduzione, ovvero Witch Hunt. In più avevano l'aiuto di R07 per alcune parti.
Patrick's Wonderful Everyday
Letteralmente sì
Comunque memino
Forwarded from From the New REIN (SSY: [DVOŘÁK] REiN from the Schmerzhaft)
Letteralmente la stessa cosa.
oof avevo letto male il messaggio di prima di Bellesi
Forwarded from The Garden of Rick's posting (Ricki)
Tutte e due le stagioni
Forwarded from The Garden of Rick's posting (Ricki)
Audio giapponese, inglese e tedesco
Forwarded from The Garden of Rick's posting (Ricki)
Sottotitoli vari tra cui italiano
Forwarded from Canale
ignorali, letteralmente o ignorali o dagli una testata
Forwarded from Posto roba (ガブリエレさま)
Craniata o testata motore oppure entrambi?