Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎥 سریال Peaky Blinders
📺 فصل 2 قسمت 5
🖥 کیفیت 720X265P
📎 لینک دانلود این قسمت:
📥 720x265p(300MB)
📜دانلور زیرنویس قارسی🇮🇷:
📥 PersianSUB
©️ @ProhibitedLibrary
📺 فصل 2 قسمت 5
🖥 کیفیت 720X265P
📎 لینک دانلود این قسمت:
📥 720x265p(300MB)
📜دانلور زیرنویس قارسی🇮🇷:
📥 PersianSUB
©️ @ProhibitedLibrary
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎥 سریال Peaky Blinders
📺 فصل 2 قسمت 6
🖥 کیفیت 720X265P
📎 لینک دانلود این قسمت:
📥 720x265p(300MB)
📜دانلور زیرنویس قارسی🇮🇷:
📥 PersianSUB
©️ @ProhibitedLibrary
📺 فصل 2 قسمت 6
🖥 کیفیت 720X265P
📎 لینک دانلود این قسمت:
📥 720x265p(300MB)
📜دانلور زیرنویس قارسی🇮🇷:
📥 PersianSUB
©️ @ProhibitedLibrary
Forwarded from Pʀᴏʜɪʙɪᴛᴇᴅ Lɪʙʀᴀʀʏ™
🔵 لیست کتاب هایی که توسط شاهین نجفی پیشنهاد شدن
📥 برای دانلود رو اسم کتاب ها کلیک کنید
📕 آسیا در برابر غرب
📕 افسون زدگی جدید(صوتی)
📕 غلط ننویسیم
📕 نام ها و نشانه ها در دستور زبان فارسی
©️ @ProhibitedLibrary
📥 برای دانلود رو اسم کتاب ها کلیک کنید
📕 آسیا در برابر غرب
📕 افسون زدگی جدید(صوتی)
📕 غلط ننویسیم
📕 نام ها و نشانه ها در دستور زبان فارسی
©️ @ProhibitedLibrary
📕 ارباب حلقه ها
✍️ جی آر.آر تالکین
📝 ارباب حلقهها (به انگلیسی: The Lord of the Rings) رمانی به سبک خیالپردازی حماسی به قلم جی.آر.آر. تالکین نویسنده و زبانشناس انگلیسی است. این مجموعه داستان ادامهٔ اثر پیشین تالکین با نام هابیت است که در همین ژانر نوشته شده بود. این کتاب طی ۱۲ سال از سال ۱۹۳۷ تا ۱۹۴۹ که بیشتر آن در زمان جنگ جهانی دوم بوده نگارش شدهاست. اگرچه این کتاب در بین خوانندگان به شکل یک سهگانه جا افتادهاست، اما در ابتدا بنا بود این اثر جلد اول کتاب سیلماریلیون باشد که نویسنده به دلایل اقتصادی تصمیم به حذف جلد دوم گرفت و کتاب ارباب حلقهها را در سال ۱۹۵۴ تا ۱۹۵۵ در سه جلد منتشر کرد.از آن زمان تاکنون کتاب ارباب حلقهها بارها تجدید چاپ شده و به زبانهای زیادی ترجمه شدهاست. کتاب ارباب حلقهها یکی از مشهورترین و تأثیرگذارترین کتابهای ادبیات در قرن ۲۱ بهشمار میرود.
©️ @ProhibitedLibrary
✍️ جی آر.آر تالکین
📝 ارباب حلقهها (به انگلیسی: The Lord of the Rings) رمانی به سبک خیالپردازی حماسی به قلم جی.آر.آر. تالکین نویسنده و زبانشناس انگلیسی است. این مجموعه داستان ادامهٔ اثر پیشین تالکین با نام هابیت است که در همین ژانر نوشته شده بود. این کتاب طی ۱۲ سال از سال ۱۹۳۷ تا ۱۹۴۹ که بیشتر آن در زمان جنگ جهانی دوم بوده نگارش شدهاست. اگرچه این کتاب در بین خوانندگان به شکل یک سهگانه جا افتادهاست، اما در ابتدا بنا بود این اثر جلد اول کتاب سیلماریلیون باشد که نویسنده به دلایل اقتصادی تصمیم به حذف جلد دوم گرفت و کتاب ارباب حلقهها را در سال ۱۹۵۴ تا ۱۹۵۵ در سه جلد منتشر کرد.از آن زمان تاکنون کتاب ارباب حلقهها بارها تجدید چاپ شده و به زبانهای زیادی ترجمه شدهاست. کتاب ارباب حلقهها یکی از مشهورترین و تأثیرگذارترین کتابهای ادبیات در قرن ۲۱ بهشمار میرود.
©️ @ProhibitedLibrary
Telegram
attach 📎
🔰 کتاب مالون میمیرد
💠 اثری از ساموئل بکت
🖌 نگاهی کوتاه به رمان :
مالون در زمانی که در انتظار مرگ است تنها کاری که انجام میدهد نوشتن در یک دفترچه است؛ و این دفترچه در واقع همان کتابی است که خواننده میخواند. مالون شروع به داستان گفتن برای خود میکند و با طرح خلاصهای از داستانهایی که میخواهد برای خود بگوید ادامه میدهد، که عبارتاست از داستانی درباره یک زن و یک مرد، یک حیوان(احتمالا یک پرنده) و یک شیء (احتمالا یک سنگ) و به این ترتیب او خواننده را وارد بازی خودش میکنداشاره: ساموئل بکت در ۱۹۰۶ در "فاکس راک" دوبلین به دنیا آمد. در ۱۹۲۸ در پاریس با جیمز جویس آشنا شد و به حلقهی او پیوست. پیش از جنگ جهانی دوم دو مقاله درباره آثار جویس و پروست، یک مجموعهداستان، رمانی به نام مورفی و دو مجموعه شعر منتشر ساخت. اما شکوفایی ادبی او مربوط به بعد از جنگ جهانی دوم و سالهای ۱۹۴۶ ۱۹۵۳ میباشد. در این دوره رمانهای وات، مولوی، مالون میمیرد و نامناپذیر را بهرشته تحریر درآورد و با اجرای نمایشنامهی در انتظار گودو در سال ۱۹۵۳ به شهرت جهانی رسید.
© @ProhibitedLibrary
💠 اثری از ساموئل بکت
🖌 نگاهی کوتاه به رمان :
مالون در زمانی که در انتظار مرگ است تنها کاری که انجام میدهد نوشتن در یک دفترچه است؛ و این دفترچه در واقع همان کتابی است که خواننده میخواند. مالون شروع به داستان گفتن برای خود میکند و با طرح خلاصهای از داستانهایی که میخواهد برای خود بگوید ادامه میدهد، که عبارتاست از داستانی درباره یک زن و یک مرد، یک حیوان(احتمالا یک پرنده) و یک شیء (احتمالا یک سنگ) و به این ترتیب او خواننده را وارد بازی خودش میکنداشاره: ساموئل بکت در ۱۹۰۶ در "فاکس راک" دوبلین به دنیا آمد. در ۱۹۲۸ در پاریس با جیمز جویس آشنا شد و به حلقهی او پیوست. پیش از جنگ جهانی دوم دو مقاله درباره آثار جویس و پروست، یک مجموعهداستان، رمانی به نام مورفی و دو مجموعه شعر منتشر ساخت. اما شکوفایی ادبی او مربوط به بعد از جنگ جهانی دوم و سالهای ۱۹۴۶ ۱۹۵۳ میباشد. در این دوره رمانهای وات، مولوی، مالون میمیرد و نامناپذیر را بهرشته تحریر درآورد و با اجرای نمایشنامهی در انتظار گودو در سال ۱۹۵۳ به شهرت جهانی رسید.
© @ProhibitedLibrary
Everybody is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its whole life believing that it is stupid.
هر کسی یک نابغه است، اما چنانچه یک ماهی را از روی توانایی اش در بالا رفتن از درخت مورد قضاوت قرار دهید، آن ماهی تمام عمر خود را با این باور زندگی خواهد کرد که موجودی کودن و بی استعداد است. آلبرت انیشتین
© @ProhibitedLibrary
هر کسی یک نابغه است، اما چنانچه یک ماهی را از روی توانایی اش در بالا رفتن از درخت مورد قضاوت قرار دهید، آن ماهی تمام عمر خود را با این باور زندگی خواهد کرد که موجودی کودن و بی استعداد است. آلبرت انیشتین
© @ProhibitedLibrary
📕نوستراداموس
✍️ میشل زواگو
📝 (به فرانسوی: Nostradamus) با نام واقعی میشِل دو نُسْتْرِدام (Michel de Nostredame) (زادهٔ ۱۴ یا ۲۱ دسامبر ۱۵۰۳-درگذشتهٔ ۲ ژوئیه ۱۵۶۶) عطار و پیشگوی اهل فرانسه بود. بسیاری از حوادث و جنگهای آینده، پس از اتفاق افتادن، پیشگوییشان به وی منسوب شدهاست.
پدر او «پیر دو نستردام» در یک خانوادهٔ یهودی متولد شد ولی او پس از ازدواج با یک زن کاتولیک به مسیحیت گروید. میشل نخستین فرزند آنها بود. میشل دو نستردام در روز ۱۴ یا ۲۱ دسامبر سال ۱۵۰۳ در سن-رمی-دو-پروانس فرانسه به دنیا آمد. وی تحصیلات خود را در شهر اوینیون به پایان رساند.
میشل هنگام تحصیل به نجوم و ریاضیات علاقه بسیاری نشان میداد. با وجود این به خواست پدرش در سال ۱۵۲۱ در آموزشگاه پزشکی «مون پلیه» ثبت نام کرد. در آنجا بود که با نویسندهٔ نامدار فرانسوی «فرانسوا رابله» آشنا شد و با تشویق او به سرودن شعر و نوشتن قطعات ادبی پرداخت. در سال ۱۵۵۰ نخستین تقویم نجومی را که در آن پیشگوییهایی دربارهٔ رخدادها و اوضاع جوی سال بعد انجام شده بود، منتشر نمود. در این سالنامه برای نخستین بار نام وی «نوسترآداموس» و شغل و زمینه مورد علاقهاش، پزشک و آستروفیل (یعنی دوستدار ستارگان یا نجوم) آورده شد. کلمه آستروفیل به معنای دوستدار ستارهها است. نوسترآداموس این کلمهٔ ساختگی را به آسترولوگ یا «ستارهشناس» ترجیح داده بود.
از سال ۱۵۵۴ نوسترآداموس یادداشتهای خود را به صورت رباعی (دوبیتی) نوشت. صد رباعی نخست را با نام «سِنتِریِ نخست» یا «نخستین صدگانه» یا «صد شعر»، در ۱۵۵۵ منتشر کرد. در سرآغاز این رباعیها که خطاب به پسرش سزار نوشتهاست؛ تأکید میکند که سرنوشت بشر و آیندهٔ جهان را از روی حرکات ستارگان میتوان پیشگویی نمود و اینکه هر رباعی او گویای رخدادیست که در آیندهٔ دور یا نزدیک رخ خواهد داد. تعداد این پیشگوییها که بیشتر به صورت رباعی است به ۹۶۵ عدد میرسد. علاوه بر این رباعیها او ۵۶ مُسَدَس (شش بیتی) هم دارد. بهطور کلی او در بیش از یک هزار رباعی و مسدس رخدادهای برجستهٔ گیتی را تا پایان سال ۱۹۹۹ میلادی پیشبینی کردهاست. نوسترآداموس قید میکند که در پیشگوییهایش رمزها و محاسبههایی دارد که هر کس توانایی درک آنها را ندارد. این رمزها را او در نامهای که به «هانری دوم» پادشاه فرانسه نوشته، توضیح دادهاست. خانوادهٔ پدری او اصالتاً یهودی بودند، اما پدرش، «گی گسنت»، در حدود سال ۱۴۵۵ به مذهب کاتولیک روی آورد و نام مسیحی «پیر» و نام خانوادگی «دو نستردام» را برای خود انتخاب کرد (این نام خانوادگی از روز مقدسی که در آن تشریفات گرایش وی به مذهب کاتولیک اجرا شد، گرفته شدهاست)
©️ @ProhibitedLibrary
✍️ میشل زواگو
📝 (به فرانسوی: Nostradamus) با نام واقعی میشِل دو نُسْتْرِدام (Michel de Nostredame) (زادهٔ ۱۴ یا ۲۱ دسامبر ۱۵۰۳-درگذشتهٔ ۲ ژوئیه ۱۵۶۶) عطار و پیشگوی اهل فرانسه بود. بسیاری از حوادث و جنگهای آینده، پس از اتفاق افتادن، پیشگوییشان به وی منسوب شدهاست.
پدر او «پیر دو نستردام» در یک خانوادهٔ یهودی متولد شد ولی او پس از ازدواج با یک زن کاتولیک به مسیحیت گروید. میشل نخستین فرزند آنها بود. میشل دو نستردام در روز ۱۴ یا ۲۱ دسامبر سال ۱۵۰۳ در سن-رمی-دو-پروانس فرانسه به دنیا آمد. وی تحصیلات خود را در شهر اوینیون به پایان رساند.
میشل هنگام تحصیل به نجوم و ریاضیات علاقه بسیاری نشان میداد. با وجود این به خواست پدرش در سال ۱۵۲۱ در آموزشگاه پزشکی «مون پلیه» ثبت نام کرد. در آنجا بود که با نویسندهٔ نامدار فرانسوی «فرانسوا رابله» آشنا شد و با تشویق او به سرودن شعر و نوشتن قطعات ادبی پرداخت. در سال ۱۵۵۰ نخستین تقویم نجومی را که در آن پیشگوییهایی دربارهٔ رخدادها و اوضاع جوی سال بعد انجام شده بود، منتشر نمود. در این سالنامه برای نخستین بار نام وی «نوسترآداموس» و شغل و زمینه مورد علاقهاش، پزشک و آستروفیل (یعنی دوستدار ستارگان یا نجوم) آورده شد. کلمه آستروفیل به معنای دوستدار ستارهها است. نوسترآداموس این کلمهٔ ساختگی را به آسترولوگ یا «ستارهشناس» ترجیح داده بود.
از سال ۱۵۵۴ نوسترآداموس یادداشتهای خود را به صورت رباعی (دوبیتی) نوشت. صد رباعی نخست را با نام «سِنتِریِ نخست» یا «نخستین صدگانه» یا «صد شعر»، در ۱۵۵۵ منتشر کرد. در سرآغاز این رباعیها که خطاب به پسرش سزار نوشتهاست؛ تأکید میکند که سرنوشت بشر و آیندهٔ جهان را از روی حرکات ستارگان میتوان پیشگویی نمود و اینکه هر رباعی او گویای رخدادیست که در آیندهٔ دور یا نزدیک رخ خواهد داد. تعداد این پیشگوییها که بیشتر به صورت رباعی است به ۹۶۵ عدد میرسد. علاوه بر این رباعیها او ۵۶ مُسَدَس (شش بیتی) هم دارد. بهطور کلی او در بیش از یک هزار رباعی و مسدس رخدادهای برجستهٔ گیتی را تا پایان سال ۱۹۹۹ میلادی پیشبینی کردهاست. نوسترآداموس قید میکند که در پیشگوییهایش رمزها و محاسبههایی دارد که هر کس توانایی درک آنها را ندارد. این رمزها را او در نامهای که به «هانری دوم» پادشاه فرانسه نوشته، توضیح دادهاست. خانوادهٔ پدری او اصالتاً یهودی بودند، اما پدرش، «گی گسنت»، در حدود سال ۱۴۵۵ به مذهب کاتولیک روی آورد و نام مسیحی «پیر» و نام خانوادگی «دو نستردام» را برای خود انتخاب کرد (این نام خانوادگی از روز مقدسی که در آن تشریفات گرایش وی به مذهب کاتولیک اجرا شد، گرفته شدهاست)
©️ @ProhibitedLibrary
Telegram
attach 📎
📕 سه سال در آسیا (سفرنامه)
✍️ کنت دو گوبینو
📝 کنت آرتور دو گوبینو (به فرانسوی: Joseph Arthur de Gobineau) (۱۸۱۶ - ۱۸۸۲) نویسنده، خاورشناس، شاعر، تاریخ نگار، پژوهشگر و سیاستمدار فرانسوی بود.
ریشهٔ نظریه های نژادگرایانه را در دوران نوین به او پیوند میدهند. با این که در زمان زندگیش جز در نزد اندکی از روشنفکران و هنرمندان مانند واگنر _که دوست او بود_ شناخته نشد، ولی پس از مرگ اندیشههای او هوادارانی یافت و باورش دربارهٔ نابرابری نژادها به ویژه در آلمان رویکرد بسیاری یافت و او را به آوازه جهانی رساند.
سفر به ایران
گوبینو در سال ۱۸۵۵ به همراه همسر و دخترش از طریق بندر بوشهر به ایران آمد و از طرف دربار استقبال باشکوهی از او به عمل آمد. در طول اقامت خود در ایران به زبان فارسی مسلط شد و به کارهایی از قبیل سکهشناسی و مطالعهٔ تاریخ و فلسفه و ترجمهٔ متون فارسی به فرانسه مشغول گشت. . گوبینو در طول زندگی پرماجرای خود در سال ۱۸۵۸ بار دیگر به فرانسه بازگشت و به آمریکا رفت و بعد از مدتی بار دیگر در مقام سفیر فرانسه به تهران اعزام شد و تا سال ۱۸۶۳ در این مقام باقی ماند. سالهای آخر عمر او در سفر به سرزمینهای اروپایی مخصوصاً آلمان و ایتالیا سپری شد و در اواخر عمر هم در پاریس زیست و در شهر تورین درگذشت.
سه سال در آسیا (عنوانِ فرانسه: Troi ans en Asie) گزارش سفریست که کنت دو گوبینو در میان سالهای ۱۸۵۵ تا ۱۸۵۸ به خاورمیانه و ایران به عنوان فرستادهٔ وزارت خارجهٔ فرانسه انجام داده است. شایانِ ذکر است که این سفرنامه جزء آثار کمتر خوانده شدهٔ این رئیس دفتر سابق الکسی دو توکویل محسوب شده و آن را در دو بخش کلّی تألیف کرده. بخش نخست حاویِ ۱۱ فصل در شرحِ ماوقعِ سفر از مالت، مصر و مکه تا بوشهر، اصفهان و تهران و بخش دوم در ۷ فصل شاملِ نظرات اجتماعی، سیاسی، دینی و تاریخی او دربارهٔ ایران است. این اثر با ترجمهٔ عبدالرضا هوشنگ مهدوی در سال ۱۳۸۳ توسّط نشر قطره چاپ شدهاست.
©️ @ProhibitedLibrary
✍️ کنت دو گوبینو
📝 کنت آرتور دو گوبینو (به فرانسوی: Joseph Arthur de Gobineau) (۱۸۱۶ - ۱۸۸۲) نویسنده، خاورشناس، شاعر، تاریخ نگار، پژوهشگر و سیاستمدار فرانسوی بود.
ریشهٔ نظریه های نژادگرایانه را در دوران نوین به او پیوند میدهند. با این که در زمان زندگیش جز در نزد اندکی از روشنفکران و هنرمندان مانند واگنر _که دوست او بود_ شناخته نشد، ولی پس از مرگ اندیشههای او هوادارانی یافت و باورش دربارهٔ نابرابری نژادها به ویژه در آلمان رویکرد بسیاری یافت و او را به آوازه جهانی رساند.
سفر به ایران
گوبینو در سال ۱۸۵۵ به همراه همسر و دخترش از طریق بندر بوشهر به ایران آمد و از طرف دربار استقبال باشکوهی از او به عمل آمد. در طول اقامت خود در ایران به زبان فارسی مسلط شد و به کارهایی از قبیل سکهشناسی و مطالعهٔ تاریخ و فلسفه و ترجمهٔ متون فارسی به فرانسه مشغول گشت. . گوبینو در طول زندگی پرماجرای خود در سال ۱۸۵۸ بار دیگر به فرانسه بازگشت و به آمریکا رفت و بعد از مدتی بار دیگر در مقام سفیر فرانسه به تهران اعزام شد و تا سال ۱۸۶۳ در این مقام باقی ماند. سالهای آخر عمر او در سفر به سرزمینهای اروپایی مخصوصاً آلمان و ایتالیا سپری شد و در اواخر عمر هم در پاریس زیست و در شهر تورین درگذشت.
سه سال در آسیا (عنوانِ فرانسه: Troi ans en Asie) گزارش سفریست که کنت دو گوبینو در میان سالهای ۱۸۵۵ تا ۱۸۵۸ به خاورمیانه و ایران به عنوان فرستادهٔ وزارت خارجهٔ فرانسه انجام داده است. شایانِ ذکر است که این سفرنامه جزء آثار کمتر خوانده شدهٔ این رئیس دفتر سابق الکسی دو توکویل محسوب شده و آن را در دو بخش کلّی تألیف کرده. بخش نخست حاویِ ۱۱ فصل در شرحِ ماوقعِ سفر از مالت، مصر و مکه تا بوشهر، اصفهان و تهران و بخش دوم در ۷ فصل شاملِ نظرات اجتماعی، سیاسی، دینی و تاریخی او دربارهٔ ایران است. این اثر با ترجمهٔ عبدالرضا هوشنگ مهدوی در سال ۱۳۸۳ توسّط نشر قطره چاپ شدهاست.
©️ @ProhibitedLibrary
Telegram
attach 📎
🎬 نام فیلم: Papillon 2017
🌎 محصول: Czech Republic | Spain
🎭 ژانر: ماجراجویی | بیوگرافی | جنایی
💎 کارگردان:Michael Noer
👥 ستارگان:Charlie Hunnam, Rami Malek, Christopher FairbanK
⭐️ IMDb: 7.2/10
📝 پاپیون؛ فیلمی درام به کارگردانی مایکل نوئر و بازیگری چارلی هونام و رامی ملک است. داستان این فیلم اقتباسی از فیلم پاپیون 1973 است. «پاپیون» (چارلی هونم) کسی است که جرم خود را قبول ندارد، به همراه دوستش «لوییس دگا» (رامی مالک) که به تازگی به جرم جعل اسناد به زندان افتاده به دنبال فرار از زندان فرانسه هستند…
📎 لینک های دانلود مستقیم:
🖥 کیفیت 1080p دوبله :
📥 BluRay1080p(2GB)
🖥 کیفیت 720pدوبله:
📥 BluRay720p(1.2GB)
🖥 کیفیت 720x265pدوبله:
📥 BluRay720px265(930MB)
📜 دانلودزیرنویس فارسی🇮🇷:
📥 Persian SUB
©️ @ProhibitedLibrary
🌎 محصول: Czech Republic | Spain
🎭 ژانر: ماجراجویی | بیوگرافی | جنایی
💎 کارگردان:Michael Noer
👥 ستارگان:Charlie Hunnam, Rami Malek, Christopher FairbanK
⭐️ IMDb: 7.2/10
📝 پاپیون؛ فیلمی درام به کارگردانی مایکل نوئر و بازیگری چارلی هونام و رامی ملک است. داستان این فیلم اقتباسی از فیلم پاپیون 1973 است. «پاپیون» (چارلی هونم) کسی است که جرم خود را قبول ندارد، به همراه دوستش «لوییس دگا» (رامی مالک) که به تازگی به جرم جعل اسناد به زندان افتاده به دنبال فرار از زندان فرانسه هستند…
📎 لینک های دانلود مستقیم:
🖥 کیفیت 1080p دوبله :
📥 BluRay1080p(2GB)
🖥 کیفیت 720pدوبله:
📥 BluRay720p(1.2GB)
🖥 کیفیت 720x265pدوبله:
📥 BluRay720px265(930MB)
📜 دانلودزیرنویس فارسی🇮🇷:
📥 Persian SUB
©️ @ProhibitedLibrary
Telegram
attach 📎
📕 کتاب انسان در جست و جوی معنا
✍️ دکتر ویکتور فرانکل
📝 « انسان در جستوجوی معنا» کتابی است در نوع خود منحصر به فرد که تا زمان مرگ نویسنده آن یعنی در سال 1997 میلادی در ایالات متحده بیش از 9 میلیون نسخه از آن به فروش رفت و در طول این سالها به 24 زبان زندهی دنیا ترجمه شده و گفته میشود که 73 بار تیز مورد تجدید چاپ قرار گرفته است.
این کتاب پرمغز، توسط یک روانشناس و عصب شناس به نام ویکتور فرانکل در سال 1946 میلادی منتشر شده و شامل خاطرات دردآور خود و سایر اسیران در اردوگاههای کار اجباری آلمان طی جنگ جهانی دوم است. ویکتور فرانکل در این کتاب تمام سعی خود را بر آن دارد تا از طریق روانشناسی اگزیستانسیالیتی به این موضوع بپردازد که چگونه میتوان در شرایط سخت زندگی نیز به دنبال معنی و مفهوم در زندگی بود.
©️ @ProhibitedLibrary
✍️ دکتر ویکتور فرانکل
📝 « انسان در جستوجوی معنا» کتابی است در نوع خود منحصر به فرد که تا زمان مرگ نویسنده آن یعنی در سال 1997 میلادی در ایالات متحده بیش از 9 میلیون نسخه از آن به فروش رفت و در طول این سالها به 24 زبان زندهی دنیا ترجمه شده و گفته میشود که 73 بار تیز مورد تجدید چاپ قرار گرفته است.
این کتاب پرمغز، توسط یک روانشناس و عصب شناس به نام ویکتور فرانکل در سال 1946 میلادی منتشر شده و شامل خاطرات دردآور خود و سایر اسیران در اردوگاههای کار اجباری آلمان طی جنگ جهانی دوم است. ویکتور فرانکل در این کتاب تمام سعی خود را بر آن دارد تا از طریق روانشناسی اگزیستانسیالیتی به این موضوع بپردازد که چگونه میتوان در شرایط سخت زندگی نیز به دنبال معنی و مفهوم در زندگی بود.
©️ @ProhibitedLibrary
Telegram
attach 📎
عروض و قافیه.pdf
2.7 MB
📚 کتاب عروض و قافیه
📝 اثر سیروس شمیسا
💢 معرفی شده در لایو شاهین نجفی
❇️ کتاب عروض و قافیه اثر سیروس شمیسا است؛ این کتاب حاوی اطلاعات کامل و مفیدی در زمینه علم عروض و قافیه می باشد و به زبانی ساده و قابل فهم نگارش شده است. برای دانش آموزان گروه علوم انسانی و دانشجویان زبان و ادبیات فارسی و علاقمندان به شعر و وزن عروضی توصیه میشود.
© @ProhibitedLibrary
📝 اثر سیروس شمیسا
💢 معرفی شده در لایو شاهین نجفی
❇️ کتاب عروض و قافیه اثر سیروس شمیسا است؛ این کتاب حاوی اطلاعات کامل و مفیدی در زمینه علم عروض و قافیه می باشد و به زبانی ساده و قابل فهم نگارش شده است. برای دانش آموزان گروه علوم انسانی و دانشجویان زبان و ادبیات فارسی و علاقمندان به شعر و وزن عروضی توصیه میشود.
© @ProhibitedLibrary