Ротный агитатор – Telegram
Ротный агитатор
732 subscribers
390 photos
5 videos
1 file
292 links
Национальная и языковая политика в РККА в годы Великой Отечественной войны (и не только), агитация и пропаганда на языках народов СССР.

В общем, о "нерусских". И не только.

Контакт для связи: @alviz_storcea
Download Telegram
Заголовок статьи Максима Горького «С кем вы, мастера культуры?» 1932 года и для 1943 и для 2024 оставался и остается актуальным. С другой стороны, видно, что указанные ниже деятели зачастую ну совсем не понимают народ, частью которого они являются (да и сейчас зачастую так же).

Несколько цитат из спецсообщения Управления контрразведки НКГБ СССР «Об антисоветских проявлениях и отрицательных политических настроениях среди писателей и журналистов» (не позднее 24 июля 1943 года).

Федин К.А. (будущий председатель правления Союза писателей СССР, к слову):

«...Все русское для меня давно погибло с приходом большевиков; теперь должна наступить новая эпоха, когда народ не будет больше голодать, не будет все с себя снимать, чтобы благоденствовала какая-то кучка людей (большевиков).

Ничего мы сделать без Америки не сможем. Продав себя и весь свой народ американцам со всеми нашими потрохами, мы только тогда сможем выйти из этого ужаса разрушения... Отдав свою честь, превратившись в нищих и прося рукой подаяния, — вот в таком виде мы сейчас стоим перед Америкой. Ей мы должны поклониться и будем ходить по проволоке, как дрессированные собаки...»


Пастернак Б.Л., поэт:

«Нельзя писать, что хочешь, все указано наперед... Я не люблю так называемой военной литературы, и я не против войны... Я хочу писать, но мне не дают писать того, что я хочу, как я воспринимаю войну. Но я не хочу писать по регулятору уличного движения: так можно, а так нельзя. А у нас говорят - пиши так, а не эдак... Я делаю переводы, думаете, от того, что мне это так нравится? Нет, от того, что ничего другого нельзя делать...»

О нем же:

«Группе писателей, возвращавшихся из Чистополя в Москву, был предоставлен специальный пароход. Желая отблагодарить команду парохода, группа писателей решила оставить им книгу записей. Эта идея встретила горячий отклик... Когда с этим пришли к Пастернаку, он предложил такую запись: «Хочу купаться и еще жажду свободы печати».

Пастернак, видимо, серьезно считает себя поэтом-пророком, которому затыкают рот. поэтому он уходит от всего в сторону, уклоняясь от прямого ответа на вопросы, поставленные войной, и занимается переводами Шекспира, сохраняя свою „поэтическую индивидуальность" далекую судьбам страны и народа. Пусть-де народ и его судьбы — сами по себе, а я - сам по себе...»

Довженко А.П., украинский литератор и кинорежиссер:

«Тема обличения порочности советского воспитания, никчемности советского педагога, ошибочности пропаганды и трагических результатов этого должна стать основной темой советского искусства, литературы и кино на ближайшее время...

...Больше всего меня беспокоят потери, ценой которых нам удастся наступать. Сил у нас не так много, нам необходимо экономить их и для ведения войны с Германией, и для обороны своего престижа против „союзников" после окончания войны, и поэтому вряд ли есть смысл тратить эти силы в тяжелом наступлении, - не лучше ли продолжать только удерживать рубежи до более благоприятного времени - до зимы или наступления союзников на континенте Европы?..


...Возмущаюсь, почему создали польскую дивизию, а не формируют украинских национальных частей...»

Пришвин М.М., писатель:

«...Народ... угнетен войной и порядками, ждет конца войны любой ценой. Задача каждого человека сейчас - сохранить всеми средствами свою личную жизнь... Одной из величайших загадок и тайн жизни надо считать следующее явление... Население войны не хочет, порядками недовольно, но как только такой человек попадает на фронт, то дерется отважно, не жалея себя... Я отказываюсь понять сейчас это явление...»
👍9🤔6🤓1
"Донбасс 1943" с главами про пропаганду приятно удивил (когда до того обращали внимание на битву за умы так подробно?), а теперь и сборник документов по Сталинграду!

Аплодисменты авторам. Ну и слава работникам седьмых отделов!

Ах да. Седьмой отдел политуправлений разных уровней как раз работал на солдат противника (это если кто не знал).
👍13🤝2
​​Интересный фрагмент рефлексии по поводу национального вопроса есть в книге «Записки о войне» поэта Бориса Слуцкого. В годы войны занимался пропагандой на войска и население противника в составе политотдела 57-й армии. Правда, в тексте получается так, что нацмены научились воевать и понимать русский язык как-то внезапно и чуть ли не сами по себе, и не было никакой работы политорганов в этом направлении. Ну да ладно, как есть уж.

"Война принесла нам широкое распространение национализма в сквернейшем, наступательном, шовинистском варианте. Вызов духов прошлого оказался опасной процедурой. Выяснилось, что у Суворова есть оборотная сторона, и эта сторона называется Костюшко. Странно электризовать татарскую республику воспоминаниями о Донском и Мамае. Военное смешение языков привело, прежде всего, к тому, что народы «от молдаванина до финна» — перезнакомились. Не всегда они улучшали мнение друг о друге после этого знакомства.

Оглядевшись и прислушавшись, русский крестьянин установил бесспорный факт: он воюет больше всех, лучше всех, вернее всех.


Конечно, никто не учитывал отсутствия военно-исторических традиций у евреев, казахов, узбеков, большинства народностей Союза, новизну для них солдатского ремесла — факт основополагающего значения. Забыли также отсутствие машинных, индустриальных навыков у казаха, киргиза, мордовского либо чувашского мужика. Между тем, башкир, простреливший себе руку, обмотав ее наспех портянкой, сплошь и рядом испытывал ощущение степного полудикого человека, внезапно попавшего в ад — в ад сложных и шумных машин, непривычных для него масс людей, неожиданной для него быстроты в смене впечатлений. И он противопоставлял свои способы спасения мефистофельской опытности военюристов и военврачей.

Добавим непривычку большинства южан к климатическим стандартам этой войны.

Результатом этого неучета и забвения явилось определенное противоречие, возникшее между русскими и многими иными. Лейтенанты пренебрегали своими непонятливыми солдатами. Именно тогда бывших «мальчиков», «палочек», «спичек» стали честить «елдашами» и «славянами», причем под последними подразумевались тюрки и монголы. Уже к концу первого года войны военкоматы выволокли на передовую наиболее дремучие элементы союзных окраин — безграмотных, не понимающих по-русски, стопроцентно внеурбанистических кочевников. Роты, составленные из них, напоминали войско Чингиза или Тимура — косоглазое, широкоскулое и многоязычное, а командиры рот — плантаторов и мучеников сразу, надсмотрщиков на строительстве вавилонской башни на другой день после смешения языков.

Офицеры отказывались принимать нацменов. Зимой 1942 года в 108-ю дивизию подбросили пополнение — кавказских горцев. Сначала все были восхищены тем, что они укрепляли на ветке гривенник, стреляли и попадали. Так в то время не стрелял никто. Снайперов повели в окопы. На другой день случайная мина убила одного из них. Десяток земляков собрался возле его трупа. Громко молились, причитали, потом понесли — все сразу. Начались дезертирства и переходы. Провинившиеся бросались на колени перед офицерами и жалко, отвратительно для русского человека, целовали руки. Лгали. Мы все измучились с ними. Нередко реагировали рукоприкладством. Помню абхазца с удивительной японской фамилией, совсем дикого, который ни в какую не хотел служить. Трудно было пугать прокуратурой людей, не имевших представления об элементарной законности. Абхазец по-детски плакал, выпрашивал супу на дальних кухнях. Командиры рот в наказание поучали его поочередно. Бить его, впрочем, считалось зазорным.

Наша низовая пропаганда часто ошибалась на этих дорогах. Восхваляли все русское и мало говорили о своих героях — нацменах — прорусских и антинемецких. Часто политработники подпевали шовинизму строевых офицеров и солдат.

Продолжение ниже.
👍19🔥1🤔1
Собственно продолжение.

Шовинизм распространялся не только на Восток и Юг, но и на Север и Запад. Нежелательным элементом считались поляки, эсты, латыши, хотя отчисление их из дивизий объяснялось формированием соответствующих национальных соединений. На южных фронтах недоверчиво относились к молдаванам, калмыкам.

Был интернационализм, потом стал интернационализм минус фрицы, сейчас окончательно рушилась светлая легенда о том, что «нет плохих наций, есть плохие люди и классы». Слишком уж много стало минусов.


Все это привело к объективному и субъективному разматыванию клубочка национализма.

Но к концу войны самые невоенные нации научились воевать. Уже летом 1943 года дало сносные результаты введение в бой Степного фронта, составленного в значительной степени из степняков Северного Туркестана. Выжившие с начала войны казахи и другие нацмены приучились не только ругаться, но и изъясняться по-русски, вообще говоря, акклиматизировались в окопах. Степняки привыкли к механизмам. Появились и были замечены «хорошо воевавшие» нацменьшинства. Совместное наступление сгладило, а позже стерло общий страх перед фрицем и повысило самоуважение, сначала общее, потом взаимное. Народы сжились — в расчетах, отделениях, экипажах танков и самолетов — и посмеивались друг над другом уважительнее, чем раньше. Наша пропаганда дошла до национальных фронтовых газет, массовой засылки на фронт литературы на национальных языках, наконец, до внештатных инструкторов по работе среди нацменьшинств. Заработали извечные качества русского человека — его антишовинизм. Это, в свою очередь, приблизило его к нацменам. Заграничный поход способствовал сплочению всех наций.
👍34🤔8
Немцы разное писали в своих листовках, но тут интересным показалось. Оборот, кстати, чистый. Мол, употребляйте по назначению. Правда, размер листовки, откровенно, маловат, наверное. Максимум на самокрутку: примерно 9х14 см. Если правильно помню, то это уже Ленинградский фронт, 1944 год.
😁16👍6🤔1🤣1
Не знаю, не то плакать, не то смеяться. Из научной статьи "Карточная система в предвоенные и военные годы (на примере Казани)":

"Так, в 1944 г. по городу пронесся слух, что на площади Свободы будут вешать не то бандитов, не то евреев (бытовой антисемитизм сыграл свою роль в рождении слуха), народ даже собрался на площади и чего-то ждал полтора часа, говорили даже, что якобы видели студебеккеры с уже готовыми виселицами (а вскоре после дня Победы в Казани ходили слухи, что во время парада Победы в Москве
будут вешать предателей, полицаев, власовцев)".
👍9😁2🤓2🔥1
​​Несколько лет назад перевод этих воспоминаний был опубликован на сайте Япомню.

Изначально это была тетрадка, написанная по сути в стол. До 2020 года, пока дочь героя не решила тетрадь прочесть и перевести с татарского на русский. Текст немного обработан: убраны откровенные ошибки перевода мной, но не саму суть подачи.

И если кто дочитает, то удалось выяснить судьбу одного из героев. Сулейман (Семён) тоже останется жив. Ростислав Алиев (тот самый) помог с поисками и даже статья в местной газете вышла.

Жизнь - лучший сценарий. Ну и от себя отмечу: больше всего жаль мальчишку, что вернулся в строй пленных...
👍10🔥4😢1🤝1
Давненько тут плакатов не было. Исправляюсь. Данный плакат с цитатой Сталина на русском и азербайджанском языках был издан в Баку в 1942 году.
👍16🔥1
Вчера писал про слухи о том, что в Казани якобы собирались вешать "не то бандитов, не то евреев". Пора дать слово слово милиции.

В общем, по данным НКВД в 1944 году в Казани начали распространяться слухи о том, что некие преступники воруют детей, убивают их, а мясо продают вместе с мясом скота. В июне эти слухи получили новое развитие: якобы преступники были пойманы и их публично повесят у здания НКВД. Причём люди говорили о том, что виселицы уже поставлены.

У главного здания стала собираться толпа для того, чтобы посмотреть на казнь. Милиционеры довольно быстро успокоили толпу и навели порядок. А "готовыми виселицами" в итоге оказались строительные леса: здание НКВД на улице Дзержинского тогда как раз ремонтировалось. Ну и никаких детоубийц-мясников, разумеется, не существовало.

Такие вот дела.
👍20😢2🔥1
Просто добавь хештег.
🔥13👍4🤣3
Не смог пройти мимо такого замечательного рисунка. Автор – тот самый Ираклий Тоидзе. Рисунок должен был появится как иллюстрация к повести Игоря Всеволожского «Детство в Гори» в 1945 году. Ну и называется рисунок «Коба» (Молодой Сталин). Повесть так и не была издана, но вот рисунок к книге остался.
👍20🔥93😁2🤓2🤯1
Не так давно принял участие в конференции в Чебоксарах. С удовольствием послушал доклад про отражение Сталинградской битвы в школьных учебниках стран бывшего Союза. Молдавских школьников, например, воспитывают через призму проигравший стороны (румын). Неприятно удивила эта цитата от потомков героев-панфиловцев. Над выкопанным древним украми Черным морем, помнится, тоже только потешались поначалу.
🔥12🤔6😢21🤡1
Крутая находка у поискового отряда "Пионер": в Зубцовском районе Тверской области найден боец с орденом. Но номеру награды удалось установить, что принадлежала она красноармейцу Николаю Холудневу.

Служил он во взводе пешей разведки 398 сп 118 сд и орден получил "за проявленное мужество и отвагу при выполнении боевой задачи по захвату контрольного пленного. Вместе с группой товарищей ворвался в траншею противника. Содействовал доставке пленного в наше расположение".

Подкладка под закрутку была сделана из страницы "Блокнота агитатора". На обороте видна дата, октябрь 1942 г. Согласно донесению о потерях пропал без вести.

Родственники найдены.
👍23🫡7🔥2
Вот такое применение "Блокнота агитатора" я не предвидел. Вечная Память.
👍13🫡5🙏3🔥1
​​Уже не раз получал вопросы по поводу печатной агитации на языках народов Поволжья. А конкретно - материалов на чувашском, марийском, мордовских (эрзянском или мокшанском), удмуртском языках...

Отвечаю: в Главном политуправлении не было редакторов-переводчиков, работавших на этих языках (или про них пока не знаю). Из всех языков национальностей РСФСР, кроме русского, разумеется, печатались листовки только на татарском и башкирском языках.

НО! Если в части была значительная часть бойцов из чувашей, мордвы, марийцев, удмуртов, при этом не знавших русского языка, то политотделы части делали запросы непосредственно в обкомы о посылке в их части газет и книг на родном для бойцов языке. Если представителей этих национальностей (ещё раз: не владеющих русским языком), в пополнении немного, то им назначался персональный агитатор из знающих язык и опытных бойцов (желательно). Иногда, конечно, доходило до комичного вроде того, как в одной из частей на Волховском фронте к пополнению из удмуртов, ответственный прикрепил еврея со словами, мол удмуртский и еврейский языки одинаковы.

Когда я заинтересовался темой языковой политики в годы Великой Отечественной войны (канал был создан через год после этого), то я не знал даже близко, но сколько бездонную бездну я для себя открою... И спасибо всем за то, что читаете (ну или подписались и листаете). А вот изображением сегодня - выпуск боевого листка (по сути - дивизионной газеты) на марийском языке. Хранятся эти газеты (в том числе на мишарском диалекте татарского языка) в Мемориальном музее имени Суворова, что в Санкт-Петербурге. Главред газеты Герасимычев - просто умница! Но он же такой не один и не только в 250-й сд был?
👍21🔥4
А русская молодёжь оккупированного (как и Париж) Пскова ёлки с Дедом Морозом в январе 1944 года проводила?
🤔11😐6👍5🤡1
Интересная фотография Литературно-инструкторского поезда «Советский Кавказ» (почему-то агитпоезд атрибутирован как «Октябрьская Революция, но это точно не так) времен Гражданской войны. Судя по форме бойцов и надписям на вагонах – фото сделано где-то в Закавказье, скорее всего в Азербайджане, где он побывал в 1920 году. Не специалист по униформе, но, если не ошибаюсь, у людей с права и слева – головные уборы армии Османской империи.

«Советский Кавказ» был агитпоездом, чья работа была направлена непосредственно на нерусские народы Северного Кавказа и Закавказья. В Средней Азии такую же роль выполнял агитпоезд «Красный Восток».
👍81🔥1
Мы продолжаем очень непростую тему представителей разных народов СССР, участвовавших в войне. В СССР далеко не все его жители знали русский язык. Кроме того, отправленные на войну мужчины из Средней Азии или представители тюркских народов могли притворяться, что не знают русского языка. Они полагали, что так проще выжить и не участвовать в боях.
Вот как оценивал качество пополнения войск в августе 1942 года подо Ржевом политрук 25-го сп 220-й сд Г. М. Сухоруков:
"Уже после выполнения первой команды: «Повзводно, в две шеренги, становись!» — мы поняли, что из себя представляет
это пополнение. Многие из них не понимали даже самых необходимых команд на русском языке. Я шел перед строем и спрашивал, кто понимает по-русски. Ни один солдат не ответил утвердительно. Они или молчали, или отвечали: «не понима», «ни бельмес». Старший политрук, тоже казах или таджик, который их привез, шел сзади и говорил: «Не верьте им, все они понимают, притворяются». Потом мы убедились, что политрук-казах был прав наполовину. Я отбирал, или, лучше сказать, ставил на учет, заносил в списки комсомольцев, а парторг выявлял членов партии. И тех, и других оказались единицы
"
Плохое знание русского языка приводило к трагедиям. Вечером солдаты выходили из траншеи по нужде и на обратном пути не могли ответить на вопрос часового: "Стой, кто идет" или отвечали на родном языке. В ответ часовой открывал огонь на поражение.
Кроме того, фашисты с помощью листовок успешно призывали бойцов без знания русского языка переходить на сторону врага, но об этом мы расскажем отдельно.
Об этом и многом другом можно прочитать в книге Ржев 1942. Первый летний успех. По ссылке эту книгу можно получить за пожертвование, а также при желании посмотреть курс лекций, подготовленный авторами нашего проекта.
Расскажите друзьям и коллегам о нашем канале.
Ссылка канал https://news.1rj.ru/str/rzhev42
👍8