Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🎙 President of the Russian Federation Vladimir Putin congratulated the women of Russia on International Women’s Day, celebrated on March 8.
💬 Dear women of Russia!
From the bottom of my heart, I congratulate you on International Women’s Day!
In our country, this wonderful holiday is traditionally filled with special warmth and sincerity. Today, words of love, gratitude and respect are heard everywhere. Our men express their appreciation to their mothers, wives, grandmothers, daughters, sisters, friends and colleagues, letting them know how much they are cherished and how deeply their contributions are valued, both at home and in the workplace, where they often take on complex professional challenges.
You truly do it all: taking care of children and scoring outstanding achievements in various fields, embodying both strength and grace, courage and tenderness, and winning us over again and again with your beauty and charm. You inspire men to strive for greatness, encouraging them to do better, to take bold steps and to be the true defenders of their families and homes, and our Motherland.
You hold within you life’s greatest miracle: the gift of bringing new life into the world. The tenderness and generosity of a mother’s heart and the warmth of a mother’s love transform the world and make it a better place. Motherhood is both an immense joy and a profound responsibility. We are fully aware of this and will continue to do our utmost so that mothers and families with children, especially large families, receive the support they need and see that their interests are always in the focus of the government’s attention.
My warmest words go to the women who are in places where it is most difficult right now, the participants in the special military operation. You are working in different spheres, including in field hospitals and on the front lines, doing your combat duty with distinction.
I would also like to say a few words for the women whose dear ones – husbands, fathers, brothers and loved ones – are defending the future of our country. Your heartfelt support and unfailing care, love and loyalty empower our men, strengthening their morale and the unwavering belief that the truth – and hence victory – is on our side.
Dear women!
We know that so much in life depends on you, on your talents, creative energy, love, and utmost responsibility with which you undertake any job. Once again, we are in awe of your beauty, kindness and grace.
I would like to wish success, health, well-being, and all the best to you and your loved ones. May you always find happiness alongside those you hold dear.
💐 Happy International Women’s Day!
#8March #InternationalWomensDay
💬 Dear women of Russia!
From the bottom of my heart, I congratulate you on International Women’s Day!
In our country, this wonderful holiday is traditionally filled with special warmth and sincerity. Today, words of love, gratitude and respect are heard everywhere. Our men express their appreciation to their mothers, wives, grandmothers, daughters, sisters, friends and colleagues, letting them know how much they are cherished and how deeply their contributions are valued, both at home and in the workplace, where they often take on complex professional challenges.
You truly do it all: taking care of children and scoring outstanding achievements in various fields, embodying both strength and grace, courage and tenderness, and winning us over again and again with your beauty and charm. You inspire men to strive for greatness, encouraging them to do better, to take bold steps and to be the true defenders of their families and homes, and our Motherland.
You hold within you life’s greatest miracle: the gift of bringing new life into the world. The tenderness and generosity of a mother’s heart and the warmth of a mother’s love transform the world and make it a better place. Motherhood is both an immense joy and a profound responsibility. We are fully aware of this and will continue to do our utmost so that mothers and families with children, especially large families, receive the support they need and see that their interests are always in the focus of the government’s attention.
My warmest words go to the women who are in places where it is most difficult right now, the participants in the special military operation. You are working in different spheres, including in field hospitals and on the front lines, doing your combat duty with distinction.
I would also like to say a few words for the women whose dear ones – husbands, fathers, brothers and loved ones – are defending the future of our country. Your heartfelt support and unfailing care, love and loyalty empower our men, strengthening their morale and the unwavering belief that the truth – and hence victory – is on our side.
Dear women!
We know that so much in life depends on you, on your talents, creative energy, love, and utmost responsibility with which you undertake any job. Once again, we are in awe of your beauty, kindness and grace.
I would like to wish success, health, well-being, and all the best to you and your loved ones. May you always find happiness alongside those you hold dear.
💐 Happy International Women’s Day!
#8March #InternationalWomensDay
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🎙 Интервью Министра иностранных дел России С.В.Лаврова журналу «Новые регионы России» (10 марта 2025 года)
Читайте полностью
❓ Вопрос: Какие общие международные и внешнеполитические итоги, как позитивные, так и негативные, может подвести наша страна за три года проведения специальной военной операции?
💬 С.В.Лавров: Прошедшие три года стали своего рода «моментом истины». После начала СВО по защите людей Донбасса и Новороссии «коллективный Запад» обнажил своё истинное лицо. Пресловутое верховенство права, да и элементарные правила приличия были отброшены. <...>
Де-факто сформировался новый глобальный «водораздел»: на одной стороне – западное меньшинство, а на другой – Мировое большинство. Это все те страны, а также люди доброй воли на самом Западе, кто выступает за утверждение многополярного мира с опорой на баланс интересов.
Думаю, что главный урок состоит в следующем: в основных вопросах жизнедеятельности страны мы должны полагаться только на себя, а также на проверенных друзей, которые остались с нами в час испытаний.
<...>
❓ Вопрос: Поддерживаете ли Вы мнение, что Президент США Д.Трамп может принять активное участие в переговорном процессе между Россией и Украиной и стать своеобразным «миротворцем»?
💬 С.В.Лавров: Не хотелось бы забегать слишком далеко вперёд. Как неоднократно говорил Президент России В.В.Путин, мы всегда готовы к переговорам. Но при этом наши национальные интересы должны быть гарантированно обеспечены.
Первопричины конфликта на Украине должны быть искоренены – этот важнейший момент глава государства особо подчеркнул в своём телефонном разговоре 12 февраля с президентом США Д.Трампом.
Напомню: речь, прежде всего, идёт о необходимости устранения угроз безопасности России с украинского и западного направления в целом, возникших в результате экспансии НАТО на восток, а также о необходимости прекращения взятой киевским режимом на вооружение практики истребления всего того, что так или иначе связано с Россией и Русским миром. <...>
Пока рано делать далеко идущие выводы, но то, что мы до сих пор услышали от представителей администрации Д.Трампа, в целом обнадёживает. Сам хозяин Белого дома признал, что одной из первопричин конфликта стало расширение НАТО и попытки втягивания в неё Украины.
Госсекретарь США М.Рубио говорит о многополярности современного мира и необходимости уважать интересы всех государств – крупных и малых. В ООН американские дипломаты впервые за три года проголосовали вместе с Россией и нашими единомышленниками против одиозной резолюции Генассамблеи, продвигаемой Киевом и его покровителями из Евросоюза. <...>
❓ Вопрос: В 2025 году Россия будет праздновать 80-летие Победы в Великой Отечественной войне. <...> Всё ли мы правильно делаем для того, чтобы сохранить в полной мере историческую память нашего государства о прошлом и настоящем?
💬 С.В.Лавров: 80-летие Победы в Великой Отечественной войне, безусловно, важнейший юбилей наступившего года. МИД России, как и другие органы государственной власти, готовится максимально достойно отметить эту дату, воздав дань памяти подвигу наших героических предшественников.
Возглавляемый Президентом Российской Федерации В.В.Путиным Организационный комитет «Победа» по подготовке и проведению праздничных мероприятий совместно со всеми 89 российскими регионами составляет план основных из них. Он уже включает более 170 пунктов и продолжает пополняться. <...>
Говоря о внешнеполитическом измерении, отмечу, что, несмотря на развязанную «коллективным Западом» информационную войну, голос нашей страны на международной арене звучит громко. В мире понимают, что фальсификация истории и подрыв духовно-нравственных ценностей ведут к деградации государственных устоев, утрате суверенитета. <...>
Неслучайно 8 октября 2024 года в Москве было принято Обращение глав государств-участников СНГ к народам Содружества и мировой общественности в связи с 80-летием Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 годах.
2025 год в СНГ объявлен Годом 80-летия Победы в Великой Отечественной войне – Годом мира и единства в борьбе с нацизмом.
Читайте полностью
❓ Вопрос: Какие общие международные и внешнеполитические итоги, как позитивные, так и негативные, может подвести наша страна за три года проведения специальной военной операции?
💬 С.В.Лавров: Прошедшие три года стали своего рода «моментом истины». После начала СВО по защите людей Донбасса и Новороссии «коллективный Запад» обнажил своё истинное лицо. Пресловутое верховенство права, да и элементарные правила приличия были отброшены. <...>
Де-факто сформировался новый глобальный «водораздел»: на одной стороне – западное меньшинство, а на другой – Мировое большинство. Это все те страны, а также люди доброй воли на самом Западе, кто выступает за утверждение многополярного мира с опорой на баланс интересов.
Думаю, что главный урок состоит в следующем: в основных вопросах жизнедеятельности страны мы должны полагаться только на себя, а также на проверенных друзей, которые остались с нами в час испытаний.
<...>
❓ Вопрос: Поддерживаете ли Вы мнение, что Президент США Д.Трамп может принять активное участие в переговорном процессе между Россией и Украиной и стать своеобразным «миротворцем»?
💬 С.В.Лавров: Не хотелось бы забегать слишком далеко вперёд. Как неоднократно говорил Президент России В.В.Путин, мы всегда готовы к переговорам. Но при этом наши национальные интересы должны быть гарантированно обеспечены.
Первопричины конфликта на Украине должны быть искоренены – этот важнейший момент глава государства особо подчеркнул в своём телефонном разговоре 12 февраля с президентом США Д.Трампом.
Напомню: речь, прежде всего, идёт о необходимости устранения угроз безопасности России с украинского и западного направления в целом, возникших в результате экспансии НАТО на восток, а также о необходимости прекращения взятой киевским режимом на вооружение практики истребления всего того, что так или иначе связано с Россией и Русским миром. <...>
Пока рано делать далеко идущие выводы, но то, что мы до сих пор услышали от представителей администрации Д.Трампа, в целом обнадёживает. Сам хозяин Белого дома признал, что одной из первопричин конфликта стало расширение НАТО и попытки втягивания в неё Украины.
Госсекретарь США М.Рубио говорит о многополярности современного мира и необходимости уважать интересы всех государств – крупных и малых. В ООН американские дипломаты впервые за три года проголосовали вместе с Россией и нашими единомышленниками против одиозной резолюции Генассамблеи, продвигаемой Киевом и его покровителями из Евросоюза. <...>
❓ Вопрос: В 2025 году Россия будет праздновать 80-летие Победы в Великой Отечественной войне. <...> Всё ли мы правильно делаем для того, чтобы сохранить в полной мере историческую память нашего государства о прошлом и настоящем?
💬 С.В.Лавров: 80-летие Победы в Великой Отечественной войне, безусловно, важнейший юбилей наступившего года. МИД России, как и другие органы государственной власти, готовится максимально достойно отметить эту дату, воздав дань памяти подвигу наших героических предшественников.
Возглавляемый Президентом Российской Федерации В.В.Путиным Организационный комитет «Победа» по подготовке и проведению праздничных мероприятий совместно со всеми 89 российскими регионами составляет план основных из них. Он уже включает более 170 пунктов и продолжает пополняться. <...>
Говоря о внешнеполитическом измерении, отмечу, что, несмотря на развязанную «коллективным Западом» информационную войну, голос нашей страны на международной арене звучит громко. В мире понимают, что фальсификация истории и подрыв духовно-нравственных ценностей ведут к деградации государственных устоев, утрате суверенитета. <...>
Неслучайно 8 октября 2024 года в Москве было принято Обращение глав государств-участников СНГ к народам Содружества и мировой общественности в связи с 80-летием Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 годах.
2025 год в СНГ объявлен Годом 80-летия Победы в Великой Отечественной войне – Годом мира и единства в борьбе с нацизмом.
🔥1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🎙 Russia's Foreign Minister Sergey Lavrov’s interview to the 'New Regions of Russia' magazine (March 10, 2025)
Read in full
❓ Question: Which general international and foreign political conclusions – both positive and negative – can Russia draw after three years of the special military operation? Did we get the very “experience, the son of difficult errors,” in the words of the classic?
💬 Sergey Lavrov: The last three years became the “moment of truth” of a kind. Following the launch of the special military operation to protect the people of Donbass and Novorossiya, the collective West showed what it is worth. Both the infamous rule of law and basic rules of decency were cast aside. <...>
A new global divide was formed de-facto with the western minority on one side, and the World majority on the other. These are all countries, as well as people of goodwill in the West, who stand for the establishment of a multipolar world supported by a balance of interests.
I believe the main lesson is as follows: we must rely on ourselves in main issues of the functioning of the country and our trusted friends who stayed with us in difficult times.
<...>
❓ Question: Do you support the opinion that US President Donald Trump must take an active participation in negotiations between Russia and Ukraine and become a sort of a peacemaker?
💬 Sergey Lavrov: I would not like to run too far ahead. As President of Russia Vladimir Putin said a number of times, we are always ready for talks. Yet, our national interests must be guaranteed.
The root cause of the conflict in Ukraine must be eradicated – the President highlighted this aspect of the utmost importance in his telephone conversation with US President Donald Trump on February 12.
I would like to remind you that, first and foremost, we speak about eradication of threats to security of Russia from the Ukrainian and the western direction, which emerged following the NATO expansion to the east and the necessity to cease the practice, which the Kiev regime adopted, to exterminate everything which is somewhat connected to Russia and the Russian world. <...>
It is too early to make far-reaching conclusions from what we have just heard from Donald Trump’s administration, but it is encouraging. The President of the United States admitted himself that the NATO expansion and attempts to get Ukraine involved in it became one of the root causes of the conflict.
Secretary of State Marco Rubio speaks about the multipolarity of the modern world and the need to respect the interests of all states, both large and small. For the first time in three years, US diplomats voted jointly with Russia and our associates in the UN against the odious resolution of the General Assembly promoted by Kiev and its patrons from the European Union. <...>
❓ Question: This year, Russia will celebrate the 80th Anniversary of the Victory in the Great Patriotic War. <...> Are we doing everything right to fully preserve the state’s historical memory of the past and the present?
💬 Sergey Lavrov: The 80th Anniversary of the Victory in the Great Patriotic War is the pinnacle event of the year. The Foreign Ministry, as well as other government agencies, is preparing to celebrate it in the most fitting manner, paying tribute to the memory of the heroic deeds of our predecessors. <...>
Despite the information war launched by the collective West, Russia’s voice is heard clearly on the international stage. The world understands that falsifying history and undermining spiritual and moral values will result in deteriorating statehood and the loss of sovereignty. Ukraine is a tragic example of this. <...>
This is why the appeal of the CIS Heads of State to the peoples of the CIS and the international community on the 80th Anniversary of the Victory of the Soviet people in the Great Patriotic War of 1941–1945 was adopted on October 8, 2024 in Moscow.
The year of 2025 in the CIS was declared the Year of the 80th Anniversary of Victory in the Great Patriotic War – Year of Peace and Unity in the Fight against Nazism.
Read in full
❓ Question: Which general international and foreign political conclusions – both positive and negative – can Russia draw after three years of the special military operation? Did we get the very “experience, the son of difficult errors,” in the words of the classic?
💬 Sergey Lavrov: The last three years became the “moment of truth” of a kind. Following the launch of the special military operation to protect the people of Donbass and Novorossiya, the collective West showed what it is worth. Both the infamous rule of law and basic rules of decency were cast aside. <...>
A new global divide was formed de-facto with the western minority on one side, and the World majority on the other. These are all countries, as well as people of goodwill in the West, who stand for the establishment of a multipolar world supported by a balance of interests.
I believe the main lesson is as follows: we must rely on ourselves in main issues of the functioning of the country and our trusted friends who stayed with us in difficult times.
<...>
❓ Question: Do you support the opinion that US President Donald Trump must take an active participation in negotiations between Russia and Ukraine and become a sort of a peacemaker?
💬 Sergey Lavrov: I would not like to run too far ahead. As President of Russia Vladimir Putin said a number of times, we are always ready for talks. Yet, our national interests must be guaranteed.
The root cause of the conflict in Ukraine must be eradicated – the President highlighted this aspect of the utmost importance in his telephone conversation with US President Donald Trump on February 12.
I would like to remind you that, first and foremost, we speak about eradication of threats to security of Russia from the Ukrainian and the western direction, which emerged following the NATO expansion to the east and the necessity to cease the practice, which the Kiev regime adopted, to exterminate everything which is somewhat connected to Russia and the Russian world. <...>
It is too early to make far-reaching conclusions from what we have just heard from Donald Trump’s administration, but it is encouraging. The President of the United States admitted himself that the NATO expansion and attempts to get Ukraine involved in it became one of the root causes of the conflict.
Secretary of State Marco Rubio speaks about the multipolarity of the modern world and the need to respect the interests of all states, both large and small. For the first time in three years, US diplomats voted jointly with Russia and our associates in the UN against the odious resolution of the General Assembly promoted by Kiev and its patrons from the European Union. <...>
❓ Question: This year, Russia will celebrate the 80th Anniversary of the Victory in the Great Patriotic War. <...> Are we doing everything right to fully preserve the state’s historical memory of the past and the present?
💬 Sergey Lavrov: The 80th Anniversary of the Victory in the Great Patriotic War is the pinnacle event of the year. The Foreign Ministry, as well as other government agencies, is preparing to celebrate it in the most fitting manner, paying tribute to the memory of the heroic deeds of our predecessors. <...>
Despite the information war launched by the collective West, Russia’s voice is heard clearly on the international stage. The world understands that falsifying history and undermining spiritual and moral values will result in deteriorating statehood and the loss of sovereignty. Ukraine is a tragic example of this. <...>
This is why the appeal of the CIS Heads of State to the peoples of the CIS and the international community on the 80th Anniversary of the Victory of the Soviet people in the Great Patriotic War of 1941–1945 was adopted on October 8, 2024 in Moscow.
The year of 2025 in the CIS was declared the Year of the 80th Anniversary of Victory in the Great Patriotic War – Year of Peace and Unity in the Fight against Nazism.
Forwarded from Евразийская экономическая комиссия
В штаб-квартире ЕЭК прошло первое заседание Программного комитета Евразийского экономического форума.
#ЕЭК #ЕАЭС #ЕЭФ2025
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
✨️Preparations for the Eurasian Economic Forum (EEF) have begun! Moscow hosted the first meeting of the EEF Program Committee.
It discussed proposals of the authorized bodies of the EAEU countries on the topics, panels and round tables to be organized as part of the seven sessions of the Forum. The business program will be formulated later on the basis of the Forum's architecture.
❗️The IV Eurasian Economic Forum will be held in May 2025 in Minsk (Republic of Belarus) under the theme "Strategy of Eurasian Integration: Results and Prospects".
It will be chaired by the Republic of Belarus, who assumed the EAEU Chairmanship in 2025. The EEF is timed to coincide with the meeting of the Supreme Eurasian Economic Council.
👉 The EEF-2025 will be attended by heads of large, medium and small enterprises of the EAEU Member States and third countries, heads and government officials of the EAEU countries, as well as heads and members of governments of third countries, international organizations interested in the development of interaction within the Union.
It discussed proposals of the authorized bodies of the EAEU countries on the topics, panels and round tables to be organized as part of the seven sessions of the Forum. The business program will be formulated later on the basis of the Forum's architecture.
❗️The IV Eurasian Economic Forum will be held in May 2025 in Minsk (Republic of Belarus) under the theme "Strategy of Eurasian Integration: Results and Prospects".
It will be chaired by the Republic of Belarus, who assumed the EAEU Chairmanship in 2025. The EEF is timed to coincide with the meeting of the Supreme Eurasian Economic Council.
👉 The EEF-2025 will be attended by heads of large, medium and small enterprises of the EAEU Member States and third countries, heads and government officials of the EAEU countries, as well as heads and members of governments of third countries, international organizations interested in the development of interaction within the Union.
Forwarded from МИД России 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎙 Интервью Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова американским блогерам М.Науфалу, Л.Джонсону и Э.Наполитано (Москва, 12 марта 2025 года)
Ключевые тезисы:
• Происходящее сейчас в США можно описать как возвращение к нормальности. <…> Это факт, что пришла к власти нормальная администрация, не исповедующая антихристианских идей. Однако это спровоцировало настоящий взрыв в СМИ и на политической арене во всём мире. Что говорит о многом.
• Когда мы встречались в Эр-Рияде с М.Рубио, М.Уолтцем и С.Уиткоффом, они сказали, что хотят нормальных отношений в том смысле, что основа американской внешней политики при администрации Д.Трампа – это защита национальных интересов США. Вместе с тем американцы понимают, что у других стран также есть свои национальные интересы.
• Очевидно, что США и Россия – это государства, национальные интересы которых никогда не будут идентичными. Они не могут полностью совпадать, даже на 50%. Но когда они всё же совпадают, мы должны делать всё, чтобы эти схожести развивать. Когда интересы не совпадают или противоречат, ответственные страны должны сделать всё для того, чтобы не позволить этим противоречиям перерасти в конфронтацию. Не говоря уже о военном противостоянии, которое обернулось бы катастрофическими последствиями для других стран.
• Начало специальной военной операции было вынужденным шагом, потому что все остальные попытки, альтернативы по направлению сложившейся ситуации в положительное русло потерпели крах.
• Не думаю, что американцы выйдут из НАТО. По крайней мере, Президент США Д.Трамп никогда даже не намекал на то, что это может произойти. Но он сказал прямо, что если страны – члены НАТО хотят, чтобы США их защищали и дали гарантии безопасности, то они должны платить столько, сколько необходимо.
• Д.Трамп не хочет предоставлять их [гарантии безопасности] Украине, возглавляемой Зеленским. У него свой взгляд на ситуацию, который он регулярно и прямо излагает. Эта война никогда не должна была начинаться.
• Европа и Великобритания хотят, чтобы всё это продолжалось. То, как они приняли Зеленского в Лондоне после скандала в Вашингтоне, свидетельствует, что они хотят поднять ставки и готовят что-то, чтобы подтолкнуть администрацию Д.Трампа к агрессивным действиям против России.
• Речь идёт не о территориях, а о людях, которых при помощи законов лишили своей истории. Ещё до начала специальной военной операции, когда война продолжалась в нарушение Минских соглашений. Территории важны только потому, что на них живут люди. А живущие на этих землях, которые Зеленский хочет вернуть, являются потомками тех, кто сотни лет строил и Одессу, и другие города, и порты, и дороги, кто осваивал эти земли и был связан с историей этой земли.
❗️ Американцы знают, что мы никогда не нарушим наши юридические, но также и политические обязательства, связывающие нас с Китаем.
Читайте полностью
Ключевые тезисы:
• Происходящее сейчас в США можно описать как возвращение к нормальности. <…> Это факт, что пришла к власти нормальная администрация, не исповедующая антихристианских идей. Однако это спровоцировало настоящий взрыв в СМИ и на политической арене во всём мире. Что говорит о многом.
• Когда мы встречались в Эр-Рияде с М.Рубио, М.Уолтцем и С.Уиткоффом, они сказали, что хотят нормальных отношений в том смысле, что основа американской внешней политики при администрации Д.Трампа – это защита национальных интересов США. Вместе с тем американцы понимают, что у других стран также есть свои национальные интересы.
• Очевидно, что США и Россия – это государства, национальные интересы которых никогда не будут идентичными. Они не могут полностью совпадать, даже на 50%. Но когда они всё же совпадают, мы должны делать всё, чтобы эти схожести развивать. Когда интересы не совпадают или противоречат, ответственные страны должны сделать всё для того, чтобы не позволить этим противоречиям перерасти в конфронтацию. Не говоря уже о военном противостоянии, которое обернулось бы катастрофическими последствиями для других стран.
• Начало специальной военной операции было вынужденным шагом, потому что все остальные попытки, альтернативы по направлению сложившейся ситуации в положительное русло потерпели крах.
• Не думаю, что американцы выйдут из НАТО. По крайней мере, Президент США Д.Трамп никогда даже не намекал на то, что это может произойти. Но он сказал прямо, что если страны – члены НАТО хотят, чтобы США их защищали и дали гарантии безопасности, то они должны платить столько, сколько необходимо.
• Д.Трамп не хочет предоставлять их [гарантии безопасности] Украине, возглавляемой Зеленским. У него свой взгляд на ситуацию, который он регулярно и прямо излагает. Эта война никогда не должна была начинаться.
• Европа и Великобритания хотят, чтобы всё это продолжалось. То, как они приняли Зеленского в Лондоне после скандала в Вашингтоне, свидетельствует, что они хотят поднять ставки и готовят что-то, чтобы подтолкнуть администрацию Д.Трампа к агрессивным действиям против России.
• Речь идёт не о территориях, а о людях, которых при помощи законов лишили своей истории. Ещё до начала специальной военной операции, когда война продолжалась в нарушение Минских соглашений. Территории важны только потому, что на них живут люди. А живущие на этих землях, которые Зеленский хочет вернуть, являются потомками тех, кто сотни лет строил и Одессу, и другие города, и порты, и дороги, кто осваивал эти земли и был связан с историей этой земли.
❗️ Американцы знают, что мы никогда не нарушим наши юридические, но также и политические обязательства, связывающие нас с Китаем.
Читайте полностью
👍1👏1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎙 Foreign Minister Sergey Lavrov’s interview to the US bloggers Mario Nawfal, Larry C. Johnson and Andrew Napolitano (Moscow, March 12, 2025)
Key talking points:
• I think what is going on in the United States is a return to normalcy. <...> The fact is that a normal administration without any, you know, unchristian ideas came to power and the reaction was such an explosion in the media, in the politics all over the world is very interesting and very telling.
• When we met in Riyadh with Marco Rubio, Mike Waltz and Steve Witkoff they suggested the meeting and they said, look, we want normal relations in the sense that the foundation of the American foreign policy under the Donald Trump administration is the national interest of the United States. But at the same time, we understand that other countries also have their national interest.
• It is very well understood that countries like the United States and Russia would never have their national interest the same. They would not coincide maybe even 50 or less percent. But when they do coincide this situation must be used to develop this simultaneous and similar interest. But when the interests do not coincide and contradict each other then the responsible countries must do everything not to allow this contradiction to degenerate into confrontation, especially military confrontation which would be disastrous for many other countries.
• The beginning of the special military operation was a decision because all other attempts, all other alternatives to bring things into some positive dimension failed for ten years after the illegal coup in Kiev, in violation of the deal signed the night before and guaranteed by the Germans, French and Poles.
• I don't think the Americans would drop from NATO. At least President Trump never hinted that this might be the case. But what he did bluntly say was that if you want us to protect you, to give you security guarantees, you pay what is necessary.
• But President Trump doesn't want to provide these security guarantees to Ukraine under Zelensky. He has his own view of the situation which he bluntly presents every now and then, that this war should never have started – that pulling Ukraine into NATO in violation of its Constitution, in violation of the Declaration of Independence of 1991, on the basis of which we recognized Ukraine as a sovereign state. For several reasons including that this Declaration was saying no NATO, no blocs, neutral status. Another thing which this Declaration also confirmed and solidified - all rights of Russian and all other national minorities are to be respected.
• Europe and the UK they certainly want this to continue. The way they received Zelensky in London after the scandal in Washington, it's an indication that they want to raise the stakes and they are preparing something to pressure the Donald Trump administration back into some aggressive action against Russia.
• It's not about the territories, it's about the people who were deprived of their history by law. Territories are important only because people live on these territories. The people who live on the territories are descendants of those who for hundreds of years were building Odessa & other cities on those very lands who were building ports, roads, who were founding those lands and who associated with the history of this land.
❗️ The Americans know that we would not betray our commitments, legal commitments, the political commitments which we develop with China.
Read in full
Key talking points:
• I think what is going on in the United States is a return to normalcy. <...> The fact is that a normal administration without any, you know, unchristian ideas came to power and the reaction was such an explosion in the media, in the politics all over the world is very interesting and very telling.
• When we met in Riyadh with Marco Rubio, Mike Waltz and Steve Witkoff they suggested the meeting and they said, look, we want normal relations in the sense that the foundation of the American foreign policy under the Donald Trump administration is the national interest of the United States. But at the same time, we understand that other countries also have their national interest.
• It is very well understood that countries like the United States and Russia would never have their national interest the same. They would not coincide maybe even 50 or less percent. But when they do coincide this situation must be used to develop this simultaneous and similar interest. But when the interests do not coincide and contradict each other then the responsible countries must do everything not to allow this contradiction to degenerate into confrontation, especially military confrontation which would be disastrous for many other countries.
• The beginning of the special military operation was a decision because all other attempts, all other alternatives to bring things into some positive dimension failed for ten years after the illegal coup in Kiev, in violation of the deal signed the night before and guaranteed by the Germans, French and Poles.
• I don't think the Americans would drop from NATO. At least President Trump never hinted that this might be the case. But what he did bluntly say was that if you want us to protect you, to give you security guarantees, you pay what is necessary.
• But President Trump doesn't want to provide these security guarantees to Ukraine under Zelensky. He has his own view of the situation which he bluntly presents every now and then, that this war should never have started – that pulling Ukraine into NATO in violation of its Constitution, in violation of the Declaration of Independence of 1991, on the basis of which we recognized Ukraine as a sovereign state. For several reasons including that this Declaration was saying no NATO, no blocs, neutral status. Another thing which this Declaration also confirmed and solidified - all rights of Russian and all other national minorities are to be respected.
• Europe and the UK they certainly want this to continue. The way they received Zelensky in London after the scandal in Washington, it's an indication that they want to raise the stakes and they are preparing something to pressure the Donald Trump administration back into some aggressive action against Russia.
• It's not about the territories, it's about the people who were deprived of their history by law. Territories are important only because people live on these territories. The people who live on the territories are descendants of those who for hundreds of years were building Odessa & other cities on those very lands who were building ports, roads, who were founding those lands and who associated with the history of this land.
❗️ The Americans know that we would not betray our commitments, legal commitments, the political commitments which we develop with China.
Read in full
👍1
Forwarded from МИД России 🇷🇺
✉️ Президент Российской Федерации В.В.Путин направил Президенту Пакистана Асифу Али Зардари и Премьер-Министру Пакистана Шехбазу Шарифу телеграмму с соболезнованиями:
✍️ Уважаемый господин Президент,
Уважаемый господин Премьер-министр,
Примите глубокие соболезнования в связи трагическими последствиями нападения террористов на пассажирский поезд в провинции Белуджистан.
Решительно осуждаем это жестокое и циничное преступление, среди жертв которого оказалось немало женщин и детей. Отмечаем мужество и высокий профессионализм пакистанских военных и сотрудников правоохранительных органов — их решительные действия позволили спасти сотни человеческих жизней.
Российская сторона готова к дальнейшему наращиванию сотрудничества с пакистанскими партнёрами в борьбе со всеми проявлениями терроризма.
Прошу вас передать слова сочувствия и поддержки семьям погибших, а также пожелания скорейшего выздоровления всем, кто пострадал от рук боевиков.
С уважением,
Владимир Путин
✍️ Уважаемый господин Президент,
Уважаемый господин Премьер-министр,
Примите глубокие соболезнования в связи трагическими последствиями нападения террористов на пассажирский поезд в провинции Белуджистан.
Решительно осуждаем это жестокое и циничное преступление, среди жертв которого оказалось немало женщин и детей. Отмечаем мужество и высокий профессионализм пакистанских военных и сотрудников правоохранительных органов — их решительные действия позволили спасти сотни человеческих жизней.
Российская сторона готова к дальнейшему наращиванию сотрудничества с пакистанскими партнёрами в борьбе со всеми проявлениями терроризма.
Прошу вас передать слова сочувствия и поддержки семьям погибших, а также пожелания скорейшего выздоровления всем, кто пострадал от рук боевиков.
С уважением,
Владимир Путин
🙏2
✉️ Russian President Vladimir Putin extended condolences to President Asif Ali Zardari and Prime Minister Shehbaz Sharif on the tragic aftermath of the terrorist attack on a passenger train in Balochistan:
✍️ Esteemed Mr. President,
Esteemed Mr. Prime Minister,
Please accept my profound condolences on the tragic aftermath of the terrorist attack on a passenger train in the Province of Balochistan.
We resolutely condemn this brutal and cynical crime, whose victims included a large number of women and children. We commend the courage and high professionalism of Pakistani military and law enforcement officers, whose decisive actions helped save hundreds of lives.
Russia remains committed to strengthening cooperation with its Pakistani partners in combating all forms of terrorism.
I kindly request you to convey my words of sympathy and support to the families of the victims and my wishes for a speedy recovery to all those who have suffered at the hands of militants.
Respectfully,
Vladimir Putin
✍️ Esteemed Mr. President,
Esteemed Mr. Prime Minister,
Please accept my profound condolences on the tragic aftermath of the terrorist attack on a passenger train in the Province of Balochistan.
We resolutely condemn this brutal and cynical crime, whose victims included a large number of women and children. We commend the courage and high professionalism of Pakistani military and law enforcement officers, whose decisive actions helped save hundreds of lives.
Russia remains committed to strengthening cooperation with its Pakistani partners in combating all forms of terrorism.
I kindly request you to convey my words of sympathy and support to the families of the victims and my wishes for a speedy recovery to all those who have suffered at the hands of militants.
Respectfully,
Vladimir Putin
🙏2
روس کے صدر ولادیمیر پوتن کی جانب سے صدر آصف علی زرداری اور وزیر اعظم شہباز شریف سے بلوچستان میں مسافر ٹرین پر ہونے والے ہولناک دہشت گرد حملے کے المناک نتائج پر گہرے دکھ اور افسوس کا اظہار:
محترم صدرِ مملکت،
محترم وزیرِاعظم،
بلوچستان میں مسافر ٹرین پر ہونے والے دہشت گرد حملے کے المناک واقعے پر میں گہرے رنج و غم اور دلی تعزیت کا اظہار کرتا ہوں۔
ہم اس وحشیانہ اور سنگدلانہ جرم کی سخت الفاظ میں مذمت کرتے ہیں، جس کے نتیجے میں بڑی تعداد میں خواتین اور بچے جاں بحق ہوئے۔ ہم پاکستانی افواج اور قانون نافذ کرنے والے اداروں کے افسران کی جرات اور اعلیٰ پیشہ ورانہ مہارت کو سراہتے ہیں، جن کی مستعد کارروائیوں نے بڑے پیمانے پر جانی نقصان کو روکا۔
روس ہر قسم کی دہشت گردی کی بیخ کنی کے لیے پاکستان کے ساتھ تعاون کو مضبوط بنانے کے لیے پرعزم ہے۔
آپ سے گزارش ہے کہ متاثرہ خاندانوں تک میری دلی ہمدردی اور اظہار یکجہتی پہنچائیں، اور زخمیوں کی جلد صحت یابی کے لیے میری نیک تمنائیں قبول فرمائیں۔
مخلصانہ جذبات کے ساتھ،
ولادیمیر پوتن
محترم صدرِ مملکت،
محترم وزیرِاعظم،
بلوچستان میں مسافر ٹرین پر ہونے والے دہشت گرد حملے کے المناک واقعے پر میں گہرے رنج و غم اور دلی تعزیت کا اظہار کرتا ہوں۔
ہم اس وحشیانہ اور سنگدلانہ جرم کی سخت الفاظ میں مذمت کرتے ہیں، جس کے نتیجے میں بڑی تعداد میں خواتین اور بچے جاں بحق ہوئے۔ ہم پاکستانی افواج اور قانون نافذ کرنے والے اداروں کے افسران کی جرات اور اعلیٰ پیشہ ورانہ مہارت کو سراہتے ہیں، جن کی مستعد کارروائیوں نے بڑے پیمانے پر جانی نقصان کو روکا۔
روس ہر قسم کی دہشت گردی کی بیخ کنی کے لیے پاکستان کے ساتھ تعاون کو مضبوط بنانے کے لیے پرعزم ہے۔
آپ سے گزارش ہے کہ متاثرہ خاندانوں تک میری دلی ہمدردی اور اظہار یکجہتی پہنچائیں، اور زخمیوں کی جلد صحت یابی کے لیے میری نیک تمنائیں قبول فرمائیں۔
مخلصانہ جذبات کے ساتھ،
ولادیمیر پوتن
👍1
🗣 Комментарий официального представителя МИД России М.В.Захаровой в связи с нападением боевиков на пассажирский поезд в пакистанской провинции Белуджистан:
💬 Потрясены террористической атакой на пассажирский поезд в пакистанской провинции Белуджистан 11 марта. Пострадали невинные мирные граждане.
❗️Решительно осуждаем этот террористический акт, как и любые другие формы терроризма во всех его проявлениях. Варварским действиям боевиков не может быть никакого оправдания. Виновные должны понести справедливое наказание.
🇷🇺🇵🇰 Солидарны с Исламабадом перед лицом этой глобальной угрозы. Подтверждаем нашу нацеленность на укрепление конструктивного сотрудничества с Пакистаном в сфере противодействия терроризму на двусторонней основе и в многосторонних форматах.
💬 Потрясены террористической атакой на пассажирский поезд в пакистанской провинции Белуджистан 11 марта. Пострадали невинные мирные граждане.
❗️Решительно осуждаем этот террористический акт, как и любые другие формы терроризма во всех его проявлениях. Варварским действиям боевиков не может быть никакого оправдания. Виновные должны понести справедливое наказание.
🇷🇺🇵🇰 Солидарны с Исламабадом перед лицом этой глобальной угрозы. Подтверждаем нашу нацеленность на укрепление конструктивного сотрудничества с Пакистаном в сфере противодействия терроризму на двусторонней основе и в многосторонних форматах.
👍3👏2🙏1
🗣 Maria Zakharova, Russian Foreign Ministry Spokesperson:
💬 We are shocked by the March 11 terrorist attack on a passenger train in Balochistan, which killed innocent civilians.
❗️We strongly condemn this terrorist act and terrorism in all its manifestations. The mlitants' barbaric actions can not be justified. The masterminds of this attack must be brought to justice.
🇷🇺🇵🇰 We stand in solidarity with Islamabad against this global threat. We reaffirm our commitment to strengthening constructive counter-terrorism cooperation with Pakistan in both bilateral and multilateral formats.
💬 We are shocked by the March 11 terrorist attack on a passenger train in Balochistan, which killed innocent civilians.
❗️We strongly condemn this terrorist act and terrorism in all its manifestations. The mlitants' barbaric actions can not be justified. The masterminds of this attack must be brought to justice.
🇷🇺🇵🇰 We stand in solidarity with Islamabad against this global threat. We reaffirm our commitment to strengthening constructive counter-terrorism cooperation with Pakistan in both bilateral and multilateral formats.
❤3
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🇷🇺 16 марта 2014 года — 1️⃣1️⃣ лет назад — состоялся общекрымский референдум. Жители полуострова в ходе всеобщего голосования высказались за воссоединение с исторической Родиной — Россией.
🗳 Участие граждан в референдуме было добровольным и свободным. «За» вхождение в состав России проголосовало 96,77% населения Крыма при явке 83,1%, в Севастополе — 95,6% при явке 89,5%.
За ходом общекрымского референдума наблюдали 135 международных наблюдателей из 23 стран и 1240 наблюдателей от крымских организаций, референдум освещали 623 журналиста из 169 СМИ.
🎙 Из брифинга официального представителя МИД России М.В.Захаровой (13 марта 2025 года):
✍️ На основании итогов свободного волеизъявления населения полуострова 18 марта 2014 года Республика Крым заключила международный договор с Россией о вхождении в её состав.
За прошедшие одиннадцать лет Республика Крым и город федерального значения Севастополь полностью интегрировались в политическое, правовое и экономическое пространство России. В регионах создана новая инфраструктура — мост через Керченский пролив, магистральный газопровод «Крым — Кубань», федеральная трасса «Таврида», аэропорт Симферополь, сотни других объектов здравоохранения, образования, социальной и инженерной инфраструктуры.
☝️ На полуострове бережно поддерживается межконфессиональное согласие, учитываются интересы всех национальностей и этносов. Сформирована полноценная крымско-татарская национально-культурная автономия, обеспечено участие её представителей в местных органах власти. Крымско-татарский язык признан государственным наравне с русским и украинским.
Произошедший за эти годы экономический рывок, беспрецедентный рост уровня жизни, развитие инфраструктуры и установившийся на полуострове межконфессиональный мир в очередной раз подтверждают — сделанный крымчанами одиннадцать лет назад выбор был единственно верным.
#КрымЭтоРоссия #ВместеНавсегда
🗳 Участие граждан в референдуме было добровольным и свободным. «За» вхождение в состав России проголосовало 96,77% населения Крыма при явке 83,1%, в Севастополе — 95,6% при явке 89,5%.
За ходом общекрымского референдума наблюдали 135 международных наблюдателей из 23 стран и 1240 наблюдателей от крымских организаций, референдум освещали 623 журналиста из 169 СМИ.
🎙 Из брифинга официального представителя МИД России М.В.Захаровой (13 марта 2025 года):
В тот день жители Крыма самостоятельно, осознанно и свободно сделали выбор будущего для себя и своих детей. Это стало справедливым и долгожданным решением и для крымчан, и для всех граждан нашей страны.
✍️ На основании итогов свободного волеизъявления населения полуострова 18 марта 2014 года Республика Крым заключила международный договор с Россией о вхождении в её состав.
За прошедшие одиннадцать лет Республика Крым и город федерального значения Севастополь полностью интегрировались в политическое, правовое и экономическое пространство России. В регионах создана новая инфраструктура — мост через Керченский пролив, магистральный газопровод «Крым — Кубань», федеральная трасса «Таврида», аэропорт Симферополь, сотни других объектов здравоохранения, образования, социальной и инженерной инфраструктуры.
☝️ На полуострове бережно поддерживается межконфессиональное согласие, учитываются интересы всех национальностей и этносов. Сформирована полноценная крымско-татарская национально-культурная автономия, обеспечено участие её представителей в местных органах власти. Крымско-татарский язык признан государственным наравне с русским и украинским.
Произошедший за эти годы экономический рывок, беспрецедентный рост уровня жизни, развитие инфраструктуры и установившийся на полуострове межконфессиональный мир в очередной раз подтверждают — сделанный крымчанами одиннадцать лет назад выбор был единственно верным.
#КрымЭтоРоссия #ВместеНавсегда
👏1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🇷🇺 1️⃣1️⃣ years ago, on March 16, 2014, the historic referendum was held in Crimea – residents of the peninsula unequivocally voted FOR reuniting with their historical homeland, Russia.
🗳 Participation in the referendum was both voluntary and free. An impressive 96.77 percent of the Crimean population voted in favour of becoming part of Russia, with a blasting turnout of 83.1 percent. In Sevastopol, 95.6 percent supported the move, with a turnout of 89.5 percent.
The Crimean referendum was monitored by 135 international observers from 23 countries, alongside 1,240 observers from Crimean organisations, and was reported on by 623 journalists representing 169 media outlets.
🎙 From the briefing by Foreign Ministry Spokeswoman Maria Zakharova (March 13, 2025):
✍️ Following the free expression of will by the Crimean people, the Republic of Crimea signed an international treaty with Russia on March 18, 2014, formalising its accession.
Over the past 11 years, the Republic of Crimea and the federal city of Sevastopol have become fully integrated into the political, legal and economic framework of Russia. Significant infrastructure projects have been undertaken, including the construction of a bridge across the Kerch Strait, the Crimea-Kuban gas pipeline, the Tavrida federal motorway, Simferopol airport, and hundreds of other healthcare, educational, social and engineering facilities.
☝️ Interfaith accord and harmony are preserved in the peninsula, interests of all ethnic groups are taken into account. A complete national and cultural autonomy for the Crimean Tatars has been established, with their representatives participating in local government. The Crimean Tatar language has been recognised as a state language alongside Russian and Ukrainian.
Economic breakthrough and overall advancements achieved over these years, coupled with an unprecedented rise in living standards, the development of infrastructure, and the established interfaith peace in the peninsula, all reaffirm that the choice made by the Crimeans 11 years ago was the only correct one.
#CrimeaIsRussia #TogetherForever
🗳 Participation in the referendum was both voluntary and free. An impressive 96.77 percent of the Crimean population voted in favour of becoming part of Russia, with a blasting turnout of 83.1 percent. In Sevastopol, 95.6 percent supported the move, with a turnout of 89.5 percent.
The Crimean referendum was monitored by 135 international observers from 23 countries, alongside 1,240 observers from Crimean organisations, and was reported on by 623 journalists representing 169 media outlets.
🎙 From the briefing by Foreign Ministry Spokeswoman Maria Zakharova (March 13, 2025):
On that day, Crimean citizens made a free, conscious and independent choice regarding their own and their children’s future. This was a fair and long-awaited decision for Crimeans as well as for all citizens of our country.
✍️ Following the free expression of will by the Crimean people, the Republic of Crimea signed an international treaty with Russia on March 18, 2014, formalising its accession.
Over the past 11 years, the Republic of Crimea and the federal city of Sevastopol have become fully integrated into the political, legal and economic framework of Russia. Significant infrastructure projects have been undertaken, including the construction of a bridge across the Kerch Strait, the Crimea-Kuban gas pipeline, the Tavrida federal motorway, Simferopol airport, and hundreds of other healthcare, educational, social and engineering facilities.
☝️ Interfaith accord and harmony are preserved in the peninsula, interests of all ethnic groups are taken into account. A complete national and cultural autonomy for the Crimean Tatars has been established, with their representatives participating in local government. The Crimean Tatar language has been recognised as a state language alongside Russian and Ukrainian.
Economic breakthrough and overall advancements achieved over these years, coupled with an unprecedented rise in living standards, the development of infrastructure, and the established interfaith peace in the peninsula, all reaffirm that the choice made by the Crimeans 11 years ago was the only correct one.
#CrimeaIsRussia #TogetherForever