Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😭57💘6😍2❤🔥1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥51😭9💘7
عبارت 白首同心 فقط یه اصطلاح قدیمی چینی نیست. این عبارت ریشهاش برمیگرده به دوران هان که میگن اون زمان یه خانم به اسم جو ونجون شعری به اسم «白头吟» نوشت. توی روایت وقتی خانم میفهمه شوهرش میخواد باز ازدواج کنه بین گلایه و تهدید جدایی، بهش میگه: «کاش با آدم یکدلی بودم که تا وقتی موهامون سفید میشد از هم جدا نمیشدیم.» این جمله اینقدر قشنگ و تلخ بود که چینیها فقط بخش آرزوی قشنگش رو نگه داشتن و تبدیلش کردن به یه آرزوی عاشقانه و دعای عروسی: «کاش تا موهامون سفید بشه هنوز قلبمون یکی باشه!»🌟 در واقع از 白头不相离 توی شعر به اصطلاح 白首同心 تبدیل شد.
توی سریال، نان هنگ هم که میخواد تا آخر عمرش با سونگ ییمنگ باشه، ازش میخواد این جمله رو به انگلیسی یادش بده. ییمنگ یه کم فکر میکنه و با اون انگلیسی دست و پا شکستهاش میگه:
"White head, Same heart"
این ترجمه با اینکه خیلی تحتاللفظی و خنده داره اما دقیقاً روح جمله رو گرفته:
موهامون سفید، قلبمون یکی!
#ADreamwithinaDream
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💘47❤15💋5💔3
اگه فردا شب جایزه خوشگلترین کاپل رو به یونینگ و ییتونگ ندن ناراحت میشم🩷
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤49😭12🤝3👀2
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥46💋8👍1🔥1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤44💘6😍2🍓2