Forwarded from English quiz
تست گرامر زبان انگلیسی زمان حال کامل شماره 1
1- I never ……to radio city .
مدرسه مکالمه
1- I never ……to radio city .
مدرسه مکالمه
Anonymous Quiz
12%
Be
20%
Been
57%
Have been
10%
Have
Forwarded from English quiz
تست گرامر زبان انگلیسی زمان حال کامل شماره 2
2- We ….. to learn english for years ,but we ….yet .
پاسخ تشریحی : زیر همین پست
2- We ….. to learn english for years ,but we ….yet .
پاسخ تشریحی : زیر همین پست
Anonymous Quiz
80%
Have been trying – have not succeeded
14%
Trying – have been succeeded
5%
Lefting – have been succeeded
1%
Visiting – have been visited
Forwarded from English quiz
Forwarded from English quiz
تست گرامر زبان انگلیسی زمان حال کامل شماره 3
3- He …… an article for the last two weeks and he …..it yet .
پاسخ تشریحی : زیر همین پست
3- He …… an article for the last two weeks and he …..it yet .
پاسخ تشریحی : زیر همین پست
Anonymous Quiz
11%
Have been finished – has not been
66%
Has been writing – has not finished
12%
Has been write – have not finished
10%
Has not read – has not reading
Forwarded from English quiz
Forwarded from English quiz
Forwarded from English quiz
پاسخ تشریحی زیر همین پست
تست گرامر زبان انگلیسی زمان حال کامل شماره 5 5- They ….. in this factory for 15 years and ….to move .
تست گرامر زبان انگلیسی زمان حال کامل شماره 5 5- They ….. in this factory for 15 years and ….to move .
Anonymous Quiz
48%
Have been working – have just decided
17%
Have been working – just worked
30%
Have been working – just decided
6%
Has been working – has just decided
Forwarded from English quiz
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎞 Learn French for - Conversational French for Teens and Adults
برای کودکان و بزرگسالان مبتدی
مدرسه مکالمه
دوستان عزیزم
ذهن ما با کودکان بسیار متفاوت است. یادگیری همزمان دو و حتی سه زبان برای کودکان کار سخت و پیچیده ای نیست این فرصت را از آنها نگیرید.
این ویدیو از مجموعه یادگیری مکالمه انگلیسی و فرانسه برای کودکان است این فرصت را از آنها نگیرید فکر کنید سه تا بستنی براشون خریدید روند و مسیر زندگیشون بستگی به تصمیمات و دلسوزی شما دارد
ثبت سفارش 👉
برای کودکان و بزرگسالان مبتدی
مدرسه مکالمه
دوستان عزیزم
ذهن ما با کودکان بسیار متفاوت است. یادگیری همزمان دو و حتی سه زبان برای کودکان کار سخت و پیچیده ای نیست این فرصت را از آنها نگیرید.
این ویدیو از مجموعه یادگیری مکالمه انگلیسی و فرانسه برای کودکان است این فرصت را از آنها نگیرید فکر کنید سه تا بستنی براشون خریدید روند و مسیر زندگیشون بستگی به تصمیمات و دلسوزی شما دارد
ثبت سفارش 👉
🎥🍿 John and the Hole (2021)
🎭 : Drama, Thriller
👄 : English
💬 A coming-of-age psychological thriller that plays out the unsettling reality of a kid who holds his family captive in a hole in the ground.
خلاصه فیلم جان و حفره John and the Hole : فیلم جان و حفره John and the Hole 2021 در مورد یک نوجوان 13 ساله به نام جان است که در اقدامی ناخوشایند، اعضای خانواده خود را داخل حفرهای در دل زمین اسیر میکند. حال اعضای خانواده تلاشی ناامیدانه برای نجات زندگی خود را آغاز کرده و
درباره فیلم جان و حفره John and the Hole : محصول کشور آمریکا و در ژانر درام ، هیجان انگیز میباشد و به کارگردانی Pascual Sisto در سال 2021 ساخته شده است. در فیلم جان و حفره بازیگرانی چون Charlie Shotwell، Jennifer Ehle، Michael C. Hall، و... به ایفای نقش پرداخته اند.
با زیر نویس انگلیسی و فارسی
👇🎞🗞
به👈 مجموعه آموزش انگلیسی با فیلم اضافه شد با لذت انگلیسی بیاموزید.
برای عضویت به ادمین پیام دهید
🎭 : Drama, Thriller
👄 : English
💬 A coming-of-age psychological thriller that plays out the unsettling reality of a kid who holds his family captive in a hole in the ground.
خلاصه فیلم جان و حفره John and the Hole : فیلم جان و حفره John and the Hole 2021 در مورد یک نوجوان 13 ساله به نام جان است که در اقدامی ناخوشایند، اعضای خانواده خود را داخل حفرهای در دل زمین اسیر میکند. حال اعضای خانواده تلاشی ناامیدانه برای نجات زندگی خود را آغاز کرده و
درباره فیلم جان و حفره John and the Hole : محصول کشور آمریکا و در ژانر درام ، هیجان انگیز میباشد و به کارگردانی Pascual Sisto در سال 2021 ساخته شده است. در فیلم جان و حفره بازیگرانی چون Charlie Shotwell، Jennifer Ehle، Michael C. Hall، و... به ایفای نقش پرداخته اند.
با زیر نویس انگلیسی و فارسی
👇🎞🗞
به👈 مجموعه آموزش انگلیسی با فیلم اضافه شد با لذت انگلیسی بیاموزید.
برای عضویت به ادمین پیام دهید
Forwarded from English quiz
I have never had a good ............ for learning poems .
Anonymous Quiz
15%
knowledge
10%
Information
63%
memory
11%
brain
Forwarded from مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل (🌀ShayⒶⓃ🌀)
هفتم آبان روز کوروش بزرگ
🦚 7 آبان ماه مطابق با بیست و نهم اكتبر روز جهانی كوروش نام گذاری شده است كه از دیر باز ملل مشترك المنافع آن را گرامی می دارند. این روز به مناسبت تكمیل تصرف امپراتوری بابل به دست ارتش ایران (اكتبر سال ۵۳۹ پیش از میلاد) و پایان دوران ستمگری در دنیای باستان برقرار شده است.
🌿در چنین روزی، كورش بزرگ پس از گشودن دروازهی شهر بابل، وارد آن شهر بزرگ و با شكوه و بسیار كهن شد. مردم بابل گمان می كردند كه اكنون با چپاول و كشتار و دست درازی به جان و دارایی و زنانشان روبرو خواهند شد و سپس فرمانروایی زورگو و ستمگر بر آنان شهریاری خواهد كرد ولی كورش بزرگ و سربازانش نه تنها چنین نكردند بلكه کورش فرمان آزادی و برابری داد. فرمانی كه در سال ١٩٧١ میلادی از سوی (سازمان ملل متحد) نخستین (منشور) آزادی مردم در جهان شناخته شد. نکات مطرح شده در آن عبارت اند از: از بین بردن تبعیضات نژادی و ملی، آزادی انتخاب محل اقامت، آزادی دین و مذهب و تلاش برای صلح پایدار میان ملتهاست.
🍁دوستان عزیز هر ایرانی که عاشق کشورشه و دوس داره از پیشنه تاریخی کشورش مطلع باشه باید این مستند منحصر بفرد رو ببینه. این مستند به زبان انگلیسی و دارای متن و توضیحات چگونگی تهیه آن است و در ضمن بسیار جالب برای تقویت مهارت شنیداری و تلفظ و درک مفهوم #اصطلاحات_کاربردی انگلیسی است از دست ندهید
@OnlineConversationSchool
#Video
🦚 7 آبان ماه مطابق با بیست و نهم اكتبر روز جهانی كوروش نام گذاری شده است كه از دیر باز ملل مشترك المنافع آن را گرامی می دارند. این روز به مناسبت تكمیل تصرف امپراتوری بابل به دست ارتش ایران (اكتبر سال ۵۳۹ پیش از میلاد) و پایان دوران ستمگری در دنیای باستان برقرار شده است.
🌿در چنین روزی، كورش بزرگ پس از گشودن دروازهی شهر بابل، وارد آن شهر بزرگ و با شكوه و بسیار كهن شد. مردم بابل گمان می كردند كه اكنون با چپاول و كشتار و دست درازی به جان و دارایی و زنانشان روبرو خواهند شد و سپس فرمانروایی زورگو و ستمگر بر آنان شهریاری خواهد كرد ولی كورش بزرگ و سربازانش نه تنها چنین نكردند بلكه کورش فرمان آزادی و برابری داد. فرمانی كه در سال ١٩٧١ میلادی از سوی (سازمان ملل متحد) نخستین (منشور) آزادی مردم در جهان شناخته شد. نکات مطرح شده در آن عبارت اند از: از بین بردن تبعیضات نژادی و ملی، آزادی انتخاب محل اقامت، آزادی دین و مذهب و تلاش برای صلح پایدار میان ملتهاست.
🍁دوستان عزیز هر ایرانی که عاشق کشورشه و دوس داره از پیشنه تاریخی کشورش مطلع باشه باید این مستند منحصر بفرد رو ببینه. این مستند به زبان انگلیسی و دارای متن و توضیحات چگونگی تهیه آن است و در ضمن بسیار جالب برای تقویت مهارت شنیداری و تلفظ و درک مفهوم #اصطلاحات_کاربردی انگلیسی است از دست ندهید
@OnlineConversationSchool
#Video
Telegraph
Cyrus the great. کورش کبیر
https://news.1rj.ru/str/joinchat/AAAAAEF2ryG9xKsk--Q4eQ 👇🔻اصل داستان و فیلم اینجاست 🔻👇 این یه فیلمه و مستند کامله با انیمیشن بالا فرق داره با صدا گذاری و تصاویر منحصر بفرد دوستان عزیز هر ایرانی که عاشق کشورشه و 🌺دوس داره از پیشنه تاریخی کشورش مطلع باشه باید این مستند…
Forwarded from مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل (Caspian)
🔈فایل صوتی متن ارزشمند لوح حقوق بشر کورش بزرگ که در سازمان ملل به عنوان اولین خط فکری حقوق بشر ثبت شده است
پست 2537
@OnlineConversationSchool
پست 2537
@OnlineConversationSchool
ریشههایی که با A شروع میشوند:
یک سوال کاملا تکراری، چگونه لغات انگلیسی را در ذهن ماندگار کنم؟ برخی افراد سعی میکنند هر لغتی را که میبینند حفظ کنند حتی اگر این لغات چندان در مکالمات واقعی کاربرد نداشته باشند. از طرفی دیگر عده ایی هستند که نمیدانند از کجا باید شروع کنند و امیدوارند که لغات بدون تلاش در ذهنشان نقش ببندد. و بالاخره گروهی دیگر هستند که مستقیم سراغ دیکشنری میروند و هر نوبت یک حرف از کلمات دیکشنری را حفظ میکنند. میدانیم که یکی از عوامل مهم توانایی در مکالمه به یک زبان خارجی دارا بودن بانک واژگان قدرتمند است. متأسفانه بسیاری از زبان آموزان برای یادگیری و نگاه داشت لغات از روش مناسبی برخوردار نیستند.
می توان گفت همه چیز به روش یادگیری بستگی دارد، برای آنکه بتوانید به طور مؤثری لغات انگلیسی را فرابگیرید به دو چیز نیازمندید. اول نقشه یادگیری لغات، دوم روشهای مؤثر حفظ واژگان. باید دانست که حفظ واژگان در قدم اول لزوما به معنی تسلط بر واژگان نیست. آنچه از فراموش شدن لغات جلوگیری میکند عبارت است از مرور و استفاده کلمات به تناوب در موقعیتهای مختلف.
بسیاری از لغات موجود در زبان انگلیسی، همانند سایر زبانها، قابل تجزیه به اجزای ریزتری هستند. شناخت این ساختار کمک زیادی در یادگیری معنای لغت، بخاطر سپاری و همچنین حدس معانی لغات ناآشنا می نماید.
یک لغت از سه بخش پیشوند ( Prefix), ریشه (Stem or root) و پسوند (Suffix) تشکیل میشود. در واقع بسیاری از این پیشوند، ریشه و پسوندها به زبان لاتین و یونانی باز میگردند و تعداد دیگری نیز از زبان اسپانیایی، فرانسوی و ایتالیایی وارد زبان انگلیسی شده اند.
طبق مطالعه ای صورت گرفته توسط زبانشناسان، مجموعه ای از ۲۰ پیشوند و ۱۴ ریشه و چگونگی بکارگیری آنها، بیش از ۱۰۰۰۰ ( ده هزار) معنی لغت را بر ما آشکار میکند! در حالت بدبینانه اگر بگوییم این آمار فقط تا حد ۵۰ درصد صحیح هست باز هم نمی توان اهمیت بسیار بالای یادگیری آنها را انکار نمود.
خیلی لذت بخش خواهد بود یاد بگیریم مثلا لغت circumspect رو به این صورت معنی کنیم.
ریشهcircum به معنای around و ریشه spect هم seeمیشه، لذا در کل همه طرف را دیدن: کسی که هم طرف را میپاید و در نهایت با احتیاط.
#توجه چرا بعضی ها فکر میکنند مطلب همین جا تموم شد دوستان عزیزم اینجا مقل جلد کتاب هست باید برید داخلش که کاملشو ببینید
یک سوال کاملا تکراری، چگونه لغات انگلیسی را در ذهن ماندگار کنم؟ برخی افراد سعی میکنند هر لغتی را که میبینند حفظ کنند حتی اگر این لغات چندان در مکالمات واقعی کاربرد نداشته باشند. از طرفی دیگر عده ایی هستند که نمیدانند از کجا باید شروع کنند و امیدوارند که لغات بدون تلاش در ذهنشان نقش ببندد. و بالاخره گروهی دیگر هستند که مستقیم سراغ دیکشنری میروند و هر نوبت یک حرف از کلمات دیکشنری را حفظ میکنند. میدانیم که یکی از عوامل مهم توانایی در مکالمه به یک زبان خارجی دارا بودن بانک واژگان قدرتمند است. متأسفانه بسیاری از زبان آموزان برای یادگیری و نگاه داشت لغات از روش مناسبی برخوردار نیستند.
می توان گفت همه چیز به روش یادگیری بستگی دارد، برای آنکه بتوانید به طور مؤثری لغات انگلیسی را فرابگیرید به دو چیز نیازمندید. اول نقشه یادگیری لغات، دوم روشهای مؤثر حفظ واژگان. باید دانست که حفظ واژگان در قدم اول لزوما به معنی تسلط بر واژگان نیست. آنچه از فراموش شدن لغات جلوگیری میکند عبارت است از مرور و استفاده کلمات به تناوب در موقعیتهای مختلف.
بسیاری از لغات موجود در زبان انگلیسی، همانند سایر زبانها، قابل تجزیه به اجزای ریزتری هستند. شناخت این ساختار کمک زیادی در یادگیری معنای لغت، بخاطر سپاری و همچنین حدس معانی لغات ناآشنا می نماید.
یک لغت از سه بخش پیشوند ( Prefix), ریشه (Stem or root) و پسوند (Suffix) تشکیل میشود. در واقع بسیاری از این پیشوند، ریشه و پسوندها به زبان لاتین و یونانی باز میگردند و تعداد دیگری نیز از زبان اسپانیایی، فرانسوی و ایتالیایی وارد زبان انگلیسی شده اند.
طبق مطالعه ای صورت گرفته توسط زبانشناسان، مجموعه ای از ۲۰ پیشوند و ۱۴ ریشه و چگونگی بکارگیری آنها، بیش از ۱۰۰۰۰ ( ده هزار) معنی لغت را بر ما آشکار میکند! در حالت بدبینانه اگر بگوییم این آمار فقط تا حد ۵۰ درصد صحیح هست باز هم نمی توان اهمیت بسیار بالای یادگیری آنها را انکار نمود.
خیلی لذت بخش خواهد بود یاد بگیریم مثلا لغت circumspect رو به این صورت معنی کنیم.
ریشهcircum به معنای around و ریشه spect هم seeمیشه، لذا در کل همه طرف را دیدن: کسی که هم طرف را میپاید و در نهایت با احتیاط.
#توجه چرا بعضی ها فکر میکنند مطلب همین جا تموم شد دوستان عزیزم اینجا مقل جلد کتاب هست باید برید داخلش که کاملشو ببینید
Telegraph
ریشههایی که با A شروع میشوند:
دوستان عزیزم هر مطلبی در مورد گرامر رو حس میکنید که مشکل دارید کامنت کنید زیر پست تا واستون آماده کنم و بزارم ما در کنار شما و بخاطر شما هستیم https://news.1rj.ru/str/OnlineConversationSchool/15087 act, ag ریشه های act , ag به معنا عمل و فعالیت هست. Example: • react (verb):…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
◼️◼️◼️◼️◼️◼️◼️◼️◼️◼️🔶
🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹
#Meet, #meet_with, #meet_up what’s the difference?
🔸🔸🔸🔸🔹🔹🔹🔹🔸🔸🔸🔸
بیاموزید که این سه فعل چه تفاوتی با یکدیگر دارند.
1) Could someone please explain differences between meet someone vs. meet with someone vs. meet up with someone.
2) What I've learned is "meet someone" is used when ppl meet for the first time and "meet with someone" is used when ppl meet not for the first time.
Given that, if someone says "it was nice meeting you", then does it imply "I met you for the first time and it was nice"? And if someone says "it was nice meeting with you", then does it imply "I had met you before and also met you today. And it was nice"? Do these strict?
3) And could you explain to me the different nuances of these?
دوستان عزیزم سعی کردم موضوع گرامری و مفهومی این سه فعل رو در سه پست زیر واستون تشریح کنم امیدوارم استفاده لازم را ببرید.
👇👇👇👇 #گرامر
🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹
#Meet, #meet_with, #meet_up what’s the difference?
🔸🔸🔸🔸🔹🔹🔹🔹🔸🔸🔸🔸
بیاموزید که این سه فعل چه تفاوتی با یکدیگر دارند.
1) Could someone please explain differences between meet someone vs. meet with someone vs. meet up with someone.
2) What I've learned is "meet someone" is used when ppl meet for the first time and "meet with someone" is used when ppl meet not for the first time.
Given that, if someone says "it was nice meeting you", then does it imply "I met you for the first time and it was nice"? And if someone says "it was nice meeting with you", then does it imply "I had met you before and also met you today. And it was nice"? Do these strict?
3) And could you explain to me the different nuances of these?
دوستان عزیزم سعی کردم موضوع گرامری و مفهومی این سه فعل رو در سه پست زیر واستون تشریح کنم امیدوارم استفاده لازم را ببرید.
👇👇👇👇 #گرامر
➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰
#to_meet
/miːt/
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨🟩
فعل گذرا و ناگذر
[گذشته: met] [گذشته: met] [گذشته کامل: met]
صرف فعل
1 ملاقات کردن دیدن، دور هم جمع شدن، آشنا شدن
معادل ها در دیکشنری فارسی: آشنا شدن اجلاس داشتن تشکیل جلسه دادن به دیدار کسی رفتن دیدار کردن روبرو شدن ملاقات کردن
مترادف و متضاد
bump into encounter run into avoid
1.They met at work.
1. آنها در محل کار با هم آشنا شدند.
2.We agreed to meet on Tuesday to discuss the project.
2. ما توافق کردیم که سهشنبه دور هم جمع شویم تا در مورد پروژه بحث کنیم.
to meet somebody
با کسی ملاقات کردن/کسی را دیدن
1. Come and meet my friend Laura.
1. بیا و دوست من "لارا" را ملاقات کن [بیا و با دوست من "لارا" آشنا شو].
2. Have you met my sister?
2. آیا خواهر من را ملاقات کردهای؟
3. I met her in Hawaii.
3. من او را در "هاوایی" دیدم.
4. I'm very pleased to meet you at last!
4. من واقعا از اینکه بالاخره شما را میبینم خوشحالم!
to meet with somebody
با کسی ملاقات داشتن
The President met with him.
رئیسجمهور با او ملاقات داشت.
to meet for something
برای چیزی همدیگر را دیدن [دور هم جمع شدن]
We met for coffee last Sunday.
ما یکشنبه گذشته برای قهوه دور هم جمع شدیم.
to meet somebody for something
برای کاری کسی را دیدن
We're meeting them outside the theater at 7 for coffee.
ما قرار است آنها را بیرون سالن تئاتر ساعت هفت برای صرف قهوه ببینیم.
pleased/nice to meet you/nice meeting you
از ملاقات با شما خوشوقتم
"This is Helen." "Pleased to meet you."
«این هلن است.» «از ملاقات با شما خوشوقتم [از آشنایی با شما خوشوقتم].»
کاربرد فعل meet
فعل meet در فارسی به معنای "ملاقات کردن"، "دیدن" و "دور هم جمع شدن" است.
- "ملاقات کردن" بیشتر جنبه رسمی دارد و اشاره به قرار ملاقاتی دارد که از قبل برنامهریزی شده باشد. مثال:
".I agreed to meet her on Tuesday to discuss the project" (من پذیرفتم که سهشنبه او را ملاقات کنم تا در مورد پروژه بحث کنیم.)
- "ملاقات کردن یا آشنا شدن" معنای "بدون قرار قبلی و با کسی در جایی بودن به صورت اتفاقی و برای اولین بار با کسی آشنا شدن و صحبت کردن" نیز میدهد. مثال:
".Come and meet my friend Laura" (بیا و دوست من "لارا" را ملاقات کن [بیا و با دوست من "لارا" آشنا شو].)
".This is Helen." "Pleased to meet you" («این هلن است.» «از ملاقات با شما خوشبختم.»)
- "دیدن" به معنای آشنا شدن با کسی است. "دیدن" عامیانه است و کاربرد غیررسمی دارد. مثال:
".I met her in Hawaii" (من او را در "هاوایی" دیدم.)
"!I'm very pleased to meet you at last" (من واقعا از اینکه بالاخره شما را میبینم خوشحالم!)
- معنای دیگر "meet" "دور هم جمع شدن" است.
معادل فعل meet در جملات جمع معمولا "دور هم جمع شدن" است؛ یعنی در جایی برای هدف خاصی با همدیگر ملاقات کردن. مثال:
".We agreed to meet on Tuesday to discuss the project" (ما توافق کردیم که سهشنبه دور هم جمع شویم تا در مورد پروژه بحث کنیم.)
2 تلاقی کردن
معادل ها در دیکشنری فارسی: تلاقی کردن
1.The two rivers meet in St. Louis.
1. آن دو رودخانه در «سنت لوئیس» (با هم) تلاقی میکنند.
to meet something
با چیزی تلاقی کردن
That's where the river meets the sea.
آنجا جایی است که رودخانه با دریا تلاقی میکند.
3 رسیدگی کردن برآورده کردن، برطرف کردن
معادل ها در دیکشنری فارسی: رسیدگی کردن
مترادف و متضاد
fulfill satisfy
to meet the needs of somebody
رسیدگی کردن به نیازهای کسی
1. How can we best meet the needs of all the different groups?
1. چگونه میتوانیم به بهترین نحو، نیازهای همه گروههای مختلف را برطرف کنیم؟
2. This policy is doing nothing to meet the needs of women.
2. این خط مشی هیچ کاری برای رسیدگی کردن به نیازهای زنان نمیکند.
3. We couldn't find a house that met our needs.
3. ما نتوانستیم خانهای پیدا کنیم که نیازهای ما را برآورده کند.
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨
#to_meet
/miːt/
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨🟩
فعل گذرا و ناگذر
[گذشته: met] [گذشته: met] [گذشته کامل: met]
صرف فعل
1 ملاقات کردن دیدن، دور هم جمع شدن، آشنا شدن
معادل ها در دیکشنری فارسی: آشنا شدن اجلاس داشتن تشکیل جلسه دادن به دیدار کسی رفتن دیدار کردن روبرو شدن ملاقات کردن
مترادف و متضاد
bump into encounter run into avoid
1.They met at work.
1. آنها در محل کار با هم آشنا شدند.
2.We agreed to meet on Tuesday to discuss the project.
2. ما توافق کردیم که سهشنبه دور هم جمع شویم تا در مورد پروژه بحث کنیم.
to meet somebody
با کسی ملاقات کردن/کسی را دیدن
1. Come and meet my friend Laura.
1. بیا و دوست من "لارا" را ملاقات کن [بیا و با دوست من "لارا" آشنا شو].
2. Have you met my sister?
2. آیا خواهر من را ملاقات کردهای؟
3. I met her in Hawaii.
3. من او را در "هاوایی" دیدم.
4. I'm very pleased to meet you at last!
4. من واقعا از اینکه بالاخره شما را میبینم خوشحالم!
to meet with somebody
با کسی ملاقات داشتن
The President met with him.
رئیسجمهور با او ملاقات داشت.
to meet for something
برای چیزی همدیگر را دیدن [دور هم جمع شدن]
We met for coffee last Sunday.
ما یکشنبه گذشته برای قهوه دور هم جمع شدیم.
to meet somebody for something
برای کاری کسی را دیدن
We're meeting them outside the theater at 7 for coffee.
ما قرار است آنها را بیرون سالن تئاتر ساعت هفت برای صرف قهوه ببینیم.
pleased/nice to meet you/nice meeting you
از ملاقات با شما خوشوقتم
"This is Helen." "Pleased to meet you."
«این هلن است.» «از ملاقات با شما خوشوقتم [از آشنایی با شما خوشوقتم].»
کاربرد فعل meet
فعل meet در فارسی به معنای "ملاقات کردن"، "دیدن" و "دور هم جمع شدن" است.
- "ملاقات کردن" بیشتر جنبه رسمی دارد و اشاره به قرار ملاقاتی دارد که از قبل برنامهریزی شده باشد. مثال:
".I agreed to meet her on Tuesday to discuss the project" (من پذیرفتم که سهشنبه او را ملاقات کنم تا در مورد پروژه بحث کنیم.)
- "ملاقات کردن یا آشنا شدن" معنای "بدون قرار قبلی و با کسی در جایی بودن به صورت اتفاقی و برای اولین بار با کسی آشنا شدن و صحبت کردن" نیز میدهد. مثال:
".Come and meet my friend Laura" (بیا و دوست من "لارا" را ملاقات کن [بیا و با دوست من "لارا" آشنا شو].)
".This is Helen." "Pleased to meet you" («این هلن است.» «از ملاقات با شما خوشبختم.»)
- "دیدن" به معنای آشنا شدن با کسی است. "دیدن" عامیانه است و کاربرد غیررسمی دارد. مثال:
".I met her in Hawaii" (من او را در "هاوایی" دیدم.)
"!I'm very pleased to meet you at last" (من واقعا از اینکه بالاخره شما را میبینم خوشحالم!)
- معنای دیگر "meet" "دور هم جمع شدن" است.
معادل فعل meet در جملات جمع معمولا "دور هم جمع شدن" است؛ یعنی در جایی برای هدف خاصی با همدیگر ملاقات کردن. مثال:
".We agreed to meet on Tuesday to discuss the project" (ما توافق کردیم که سهشنبه دور هم جمع شویم تا در مورد پروژه بحث کنیم.)
2 تلاقی کردن
معادل ها در دیکشنری فارسی: تلاقی کردن
1.The two rivers meet in St. Louis.
1. آن دو رودخانه در «سنت لوئیس» (با هم) تلاقی میکنند.
to meet something
با چیزی تلاقی کردن
That's where the river meets the sea.
آنجا جایی است که رودخانه با دریا تلاقی میکند.
3 رسیدگی کردن برآورده کردن، برطرف کردن
معادل ها در دیکشنری فارسی: رسیدگی کردن
مترادف و متضاد
fulfill satisfy
to meet the needs of somebody
رسیدگی کردن به نیازهای کسی
1. How can we best meet the needs of all the different groups?
1. چگونه میتوانیم به بهترین نحو، نیازهای همه گروههای مختلف را برطرف کنیم؟
2. This policy is doing nothing to meet the needs of women.
2. این خط مشی هیچ کاری برای رسیدگی کردن به نیازهای زنان نمیکند.
3. We couldn't find a house that met our needs.
3. ما نتوانستیم خانهای پیدا کنیم که نیازهای ما را برآورده کند.
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨
Telegram
آهنگ و عکس نوشته انگلیسی .
Don’t let yourself be controlled by three things; PEOPLE,MONEY AND PAST EXPERIENCES.
به خودت اجازه نده توسط سه چیز کنترل شوی: مردم، پول و تجربیات گذشته.
به خودت اجازه نده توسط سه چیز کنترل شوی: مردم، پول و تجربیات گذشته.
➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰
#to_meet_with
/ˈmiːt wɪð/
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨
فعل گذرا
[گذشته: met with] [گذشته: met with] [گذشته کامل: met with]
صرف فعل
1 با چیزی مواجه شدن با چیزی روبهرو شدن
1.His comment has met with widespread opposition.
1. نظر او با مخالفت همگانی مواجه شدهاست.
2 با کسی ملاقات کردن با کسی دیدار کردن
معادل ها در دیکشنری فارسی: ملاقات کردن
1.Representatives of EU countries will meet with American politicians.
1. نمایندگان کشورهای اتحادیه اروپا با سیاستمداران آمریکایی ملاقات خواهند کرد.
2.The President met with senior White House staff.
2. رئیسجمهور با کارکنان ارشد کاخ سفید ملاقات کرد.
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨
#to_meet_with
/ˈmiːt wɪð/
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨
فعل گذرا
[گذشته: met with] [گذشته: met with] [گذشته کامل: met with]
صرف فعل
1 با چیزی مواجه شدن با چیزی روبهرو شدن
1.His comment has met with widespread opposition.
1. نظر او با مخالفت همگانی مواجه شدهاست.
2 با کسی ملاقات کردن با کسی دیدار کردن
معادل ها در دیکشنری فارسی: ملاقات کردن
1.Representatives of EU countries will meet with American politicians.
1. نمایندگان کشورهای اتحادیه اروپا با سیاستمداران آمریکایی ملاقات خواهند کرد.
2.The President met with senior White House staff.
2. رئیسجمهور با کارکنان ارشد کاخ سفید ملاقات کرد.
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨
Telegram
آهنگ و عکس نوشته انگلیسی .
BELIEVE YOU CAN and you’re halfway there. Theodore Roosevelt
باور کن که می توانی و نیمی از راه را طی کرده ای.
تئودور روزولت
باور کن که می توانی و نیمی از راه را طی کرده ای.
تئودور روزولت
👍1
➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰➰
#to_meet_up
فعل گذرا و ناگذر
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨
1 ملاقات کردن گرد هم آمدن
ملاقات کردن
١٢همان meet هست اما تفاوتی که با هم دارند این است که
meet up:
ملاقات میکنید که یه کاری رو انجام بدین مثلا دور هم جمع بشید شام بخورید
to meet another person in order to do something together:
"They suggested we meet up at Mustafa's. "
meet:
ملاقات میکنید ولی برنامه ای نداری که معمولا اینجور ملاقات ها تصادفی تو خیابون یکی رو میبینی
to come together with someone without intending to:
"Guess who I met in town today. "
و در پایان باید بگویم meet برای اشنا شدن هم بکار میره مثلا :
Where did you meet John?
I met him at a music club meeting, three years ago.
بگونه ی meetup هم بکار میرود یعنی دیدار خودمانی و خصوصی با کسی داشتن
ملاقات کردن با کسی به منظور انجام کاری به صورت مشترک
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨
#to_meet_up
فعل گذرا و ناگذر
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨
1 ملاقات کردن گرد هم آمدن
ملاقات کردن
١٢همان meet هست اما تفاوتی که با هم دارند این است که
meet up:
ملاقات میکنید که یه کاری رو انجام بدین مثلا دور هم جمع بشید شام بخورید
to meet another person in order to do something together:
"They suggested we meet up at Mustafa's. "
meet:
ملاقات میکنید ولی برنامه ای نداری که معمولا اینجور ملاقات ها تصادفی تو خیابون یکی رو میبینی
to come together with someone without intending to:
"Guess who I met in town today. "
و در پایان باید بگویم meet برای اشنا شدن هم بکار میره مثلا :
Where did you meet John?
I met him at a music club meeting, three years ago.
بگونه ی meetup هم بکار میرود یعنی دیدار خودمانی و خصوصی با کسی داشتن
ملاقات کردن با کسی به منظور انجام کاری به صورت مشترک
🟥🟧🟨🟩🟦🟪⬛️🟥🟧🟨
Telegram
آهنگ و عکس نوشته انگلیسی .
WITHOUT SUFFERING We Would Never Learn From OUR MISTAKES
بدون رنج هرگز از اشتباهات خود درس نمی گیریم.
➖➖➖➖➖➖➖➖
این کودکان بی گناه چوب تعصبات بیش از حد مذهبی و قومی بزرگان خود را میخورند. و در خوشبینانه ترین پیش بینی ایم ظلم به دختران سرزمین افغانستان…
بدون رنج هرگز از اشتباهات خود درس نمی گیریم.
➖➖➖➖➖➖➖➖
این کودکان بی گناه چوب تعصبات بیش از حد مذهبی و قومی بزرگان خود را میخورند. و در خوشبینانه ترین پیش بینی ایم ظلم به دختران سرزمین افغانستان…
👍1