معنی و کاربرد live چیه؟
کلمه live دو نقش مختلف، دو معنای متفاوت و دو تلفظ متمایز داره. این واژه به عنوان فعل به معنای “زندگی کردن” یا “سکونت داشتن” بوده و بصورت “لیو” خونده میشه. به عنوان مثال:
I live in a small house.
من در یک خانه کوچک زندگی میکنم.
Where do you live?
کجا زندگی میکنی/سکونت داری؟
Mahla lives in Germany.
مهلا در آلمان زندگی میکنه.
کلمه live به عنوان صفت به معنای “زنده” بوده و بصورت “لایو” تلفظ میشه. مثال:
This evening there will be a live broadcast of the debate.
امروز عصر مناظره بصورت زنده پخش خواهد شد.
There’s live music at the restaurant on Friday nights.
جمعه شب ها در رستوران موسیقی زنده پخش میشه.
Erfan found a live snake in his tent.
عرفان در چادرش یک مار زنده پیدا کرد.
There was a tank full of live lobsters in the restaurant.
در رستوران مخزنی پر از خرچنگ های زنده وجود داشت
کلمه live دو نقش مختلف، دو معنای متفاوت و دو تلفظ متمایز داره. این واژه به عنوان فعل به معنای “زندگی کردن” یا “سکونت داشتن” بوده و بصورت “لیو” خونده میشه. به عنوان مثال:
I live in a small house.
من در یک خانه کوچک زندگی میکنم.
Where do you live?
کجا زندگی میکنی/سکونت داری؟
Mahla lives in Germany.
مهلا در آلمان زندگی میکنه.
کلمه live به عنوان صفت به معنای “زنده” بوده و بصورت “لایو” تلفظ میشه. مثال:
This evening there will be a live broadcast of the debate.
امروز عصر مناظره بصورت زنده پخش خواهد شد.
There’s live music at the restaurant on Friday nights.
جمعه شب ها در رستوران موسیقی زنده پخش میشه.
Erfan found a live snake in his tent.
عرفان در چادرش یک مار زنده پیدا کرد.
There was a tank full of live lobsters in the restaurant.
در رستوران مخزنی پر از خرچنگ های زنده وجود داشت
👍3
معنی و کاربرد life چیه؟
کلمه life یک اسم به معنای “زندگی” بوده و بصورت “لایف” تلفظ میشه. به مثال های زیر توجه کنین:
I’m reading a book about the life of Albert Einstein.
من دارم یک کتاب درباره زندگی آلبرت انیشتین میخونم.
Life‘s too short to worry about money!
زندگی کوتاه تر از اونه که نگران پول باشیم.
Unfortunately, accidents are part of life.
متاسفانه حادثه ها بخشی از زندگی هستن.
حالا اگر بخوایم کلمه life رو جمع ببندیم باید از lives با تلفظ “لایوز” استفاده کنیم. مثال:
My parents are planning to live in Paris for the rest of their lives.
پدر و مادر من قصد دارن بقیه عمرشون رو در پاریس زندگی کنن.
Cats are supposed to have nine lives.
میگن گربه ها 9 تا جون دارن.
Thousands of lives were lost in the war.
هزاران نفر در جنگ جونشون رو از دست دادن.
کلمه life یک اسم به معنای “زندگی” بوده و بصورت “لایف” تلفظ میشه. به مثال های زیر توجه کنین:
I’m reading a book about the life of Albert Einstein.
من دارم یک کتاب درباره زندگی آلبرت انیشتین میخونم.
Life‘s too short to worry about money!
زندگی کوتاه تر از اونه که نگران پول باشیم.
Unfortunately, accidents are part of life.
متاسفانه حادثه ها بخشی از زندگی هستن.
حالا اگر بخوایم کلمه life رو جمع ببندیم باید از lives با تلفظ “لایوز” استفاده کنیم. مثال:
My parents are planning to live in Paris for the rest of their lives.
پدر و مادر من قصد دارن بقیه عمرشون رو در پاریس زندگی کنن.
Cats are supposed to have nine lives.
میگن گربه ها 9 تا جون دارن.
Thousands of lives were lost in the war.
هزاران نفر در جنگ جونشون رو از دست دادن.
معنی و کاربرد alive چیه؟
صفت alive به معنی “زنده” یا “در قید حیات” بوده و بصورت “اِلایو” خونده میشه. مثال های زیر رو مشاهده کنین:
The oldest person alive is currently 124 years old.
مسن ترین فرد در قید حیات / زنده در حال حاضر 124 سال سن داره.
My teacher must be 80 if he’s still alive.
اگر معلم من هنوز در قید حیات / زنده باشه باید 80 سال داشته باشه.
I survived the accident with minor injuries, and I was happy to be alive.
من با جراحات جزئی از تصادف جون سالم به در بردم و از زنده موندم خوشحال بودم.
جمع بندی تفاوت live و life و alive
فعل live با تلفظ “لیو” به معنی زندگی کردن یا سکونت داشتن هست.
فعل lives در زمان حال ساده برای شخص سوم (He – She – It) با تلفظ “لیوز” خونده میشه.
صفت live به معنای “زنده” بصورت “لایو” تلفظ میشه.
برای جمع بستن کلمه life از lives با تلفظ “لایوز” استفاده میکنیم.
امیدواریم در این مطلب نحوه استفاده صحیح و تفاوت live و life و alive در زبان انگلیسی رو کاملاً متوجه شده باشین. در صورتیکه هنوز سوالی درباره این کلمات دارین حتماً در قسمت نظرات این صفحه به اشتراک بگذارین تا پاسخگوی شما باشیم.
صفت alive به معنی “زنده” یا “در قید حیات” بوده و بصورت “اِلایو” خونده میشه. مثال های زیر رو مشاهده کنین:
The oldest person alive is currently 124 years old.
مسن ترین فرد در قید حیات / زنده در حال حاضر 124 سال سن داره.
My teacher must be 80 if he’s still alive.
اگر معلم من هنوز در قید حیات / زنده باشه باید 80 سال داشته باشه.
I survived the accident with minor injuries, and I was happy to be alive.
من با جراحات جزئی از تصادف جون سالم به در بردم و از زنده موندم خوشحال بودم.
جمع بندی تفاوت live و life و alive
فعل live با تلفظ “لیو” به معنی زندگی کردن یا سکونت داشتن هست.
فعل lives در زمان حال ساده برای شخص سوم (He – She – It) با تلفظ “لیوز” خونده میشه.
صفت live به معنای “زنده” بصورت “لایو” تلفظ میشه.
برای جمع بستن کلمه life از lives با تلفظ “لایوز” استفاده میکنیم.
امیدواریم در این مطلب نحوه استفاده صحیح و تفاوت live و life و alive در زبان انگلیسی رو کاملاً متوجه شده باشین. در صورتیکه هنوز سوالی درباره این کلمات دارین حتماً در قسمت نظرات این صفحه به اشتراک بگذارین تا پاسخگوی شما باشیم.
👍6
Forwarded from یادگیری آسان زبان انگلیسی (ShayⒶⓃ)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💢ثبت نام کلاس های زبان انگلیسی
پایه ابتدایی ،متوسطه و پیشرفته
برای هر پایه سه جلسه رایگان 💯
کلاسهای مکالمه و تقویت هر ۴ مهارت زبان انگلیسی هم برگزار میشوند
نمونه تدریس ها در گروه 👇
https://news.1rj.ru/str/+GRew4Vx9TjQ2YWNk
مُدرس👇
@Arnikalovely
پایه ابتدایی ،متوسطه و پیشرفته
برای هر پایه سه جلسه رایگان 💯
کلاسهای مکالمه و تقویت هر ۴ مهارت زبان انگلیسی هم برگزار میشوند
نمونه تدریس ها در گروه 👇
https://news.1rj.ru/str/+GRew4Vx9TjQ2YWNk
مُدرس👇
@Arnikalovely
👍4
کالوکیشن های get در انگلیسی
مدرسه مکالمهMarch 12, 2022
مدرسه مکالمهMarch 12, 2022
Telegraph
کالوکیشن های get در انگلیسی
خود آموز آیلتس کالوکیشن های get در انگلیسی کالوکیشن یا collocation کلمات زنجیر واری هستند که همراه برخی کلمات می ایند که یکی ازاین کلمات get می باشد که با یادگیری آنها می توانید به طور صحیحی از get استفاده کنید . در زبان انگلیسی فعل get معانی رسیدن،گرفتن،فهمیدن،کسب…
آموزش افعال در انگلیسی (انواع، روش صرف و همه نکات کاربردی افعال)
ما مطالب را در حد و اندازه ی یک کتاب بشما هدیه میکنیم پست را ببینید و نظرات خود را کامنت کنید
ما مطالب را در حد و اندازه ی یک کتاب بشما هدیه میکنیم پست را ببینید و نظرات خود را کامنت کنید
Telegraph
آموزش افعال در انگلیسی (انواع، روش صرف و همه نکات کاربردی افعال)
یادگیری انگلیسی در منزل افعال کلماتی هستند که نشان دهنده اعمال و کنش های خارجی (run، jump، work) و درونی ( love، think، consider) می باشند. افعال جز اصلی جملات و گزاره ها هستند و نشان می دهند که فاعل چه کاری می کند یا چه احساسی دارد. افعال همچنین تنها نوع…
👍2
هر چه در مورد حرف ربط باید بدانیم.قسمت اول
هر چه در مورد حرف ربط باید بدانیم.قسمت دوم
هر چه در مورد حرف ربط باید بدانیم.قسمت سوم
دوستان عزیز این یک پست معمولی نیست یک کتاب است لطفاً نظر خود را کامنت کنید.
هر چه در مورد حرف ربط باید بدانیم.قسمت دوم
هر چه در مورد حرف ربط باید بدانیم.قسمت سوم
دوستان عزیز این یک پست معمولی نیست یک کتاب است لطفاً نظر خود را کامنت کنید.
Telegraph
هر چه در مورد حرف ربط باید بدانیم.قسمت اول
هر چه باید در باره حرف ربط بدانید. مدرسه مکالمه یادگیری انگلیسی در منزل حروف ربط در زبان انگلیسی به کلماتی گفته می شود که برای اتصال دادن جملات و عبارات مستقل از هم استفاده می شود و آن ها را بهم وابسته میسازد. به عبارت دیگر میتوان گفت که نقش این حروف اتصال…
Forwarded from مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل
🌷👈دوستان عزیزم سلام
لطفاً کسانی که برای مشاوره خود یا اموزش زبان کودک یا آموزش زبان فرانسه و یا آیلتس و تافل و یا خرید مجموعه آموزشی یا سریال های مورد نظر پیام میدهند پس از سلام دقیقا
خواسته خود را بنویسند. در اولین فرصت. جواب خواهند گرفت.
ببخشید
کاربر مینویسه سلام
ما بر اساس فرصت چند دقیقه یا چند ساعت بعد 👈 سلام دوست عزیز بفرمایید
کاربر فردا👈 حالت چطوره خسته نباشید
ما👈 خوبیم شما چطورید امری دارید
کاربر یک هفته بعد 👈 میخاستم فلان مجموعه رو سفارش بدم
ما 👈 در خدمتیم این شماره حساب مبلغش رو واریز بفرمایید خبر بدید
کاربر چند روز بعد 👈 راستی این مجموعه زیر نویس انگلیسی داره
ما 👈 بله زیر نویس انگلیسی هم داره
کاربر 👈 میره و خبری ازش نیست
⛔️اخه دوستان عزیزم برای وقت خودتون و ما ارزش قایل شوید یکبار خواسته خودتون رو بنویسید و ما اگر مشاوره باشه با جون و دل پاسخ میدیم اگر هم مجموعه ای میخواید که نیاز به این همه پیغام پسغام نداره لطفاً پس از سلام خواسته خود را کامل بنویسید ما هم اولین فرصت با جون و دل پاسخ میدیم.
پیام مشترک
لطفاً کسانی که برای مشاوره خود یا اموزش زبان کودک یا آموزش زبان فرانسه و یا آیلتس و تافل و یا خرید مجموعه آموزشی یا سریال های مورد نظر پیام میدهند پس از سلام دقیقا
خواسته خود را بنویسند. در اولین فرصت. جواب خواهند گرفت.
ببخشید
کاربر مینویسه سلام
ما بر اساس فرصت چند دقیقه یا چند ساعت بعد 👈 سلام دوست عزیز بفرمایید
کاربر فردا👈 حالت چطوره خسته نباشید
ما👈 خوبیم شما چطورید امری دارید
کاربر یک هفته بعد 👈 میخاستم فلان مجموعه رو سفارش بدم
ما 👈 در خدمتیم این شماره حساب مبلغش رو واریز بفرمایید خبر بدید
کاربر چند روز بعد 👈 راستی این مجموعه زیر نویس انگلیسی داره
ما 👈 بله زیر نویس انگلیسی هم داره
کاربر 👈 میره و خبری ازش نیست
⛔️اخه دوستان عزیزم برای وقت خودتون و ما ارزش قایل شوید یکبار خواسته خودتون رو بنویسید و ما اگر مشاوره باشه با جون و دل پاسخ میدیم اگر هم مجموعه ای میخواید که نیاز به این همه پیغام پسغام نداره لطفاً پس از سلام خواسته خود را کامل بنویسید ما هم اولین فرصت با جون و دل پاسخ میدیم.
پیام مشترک
سریال دو دختر ورشکسته یا
2 broke girls
یک سیتکام آمریکایی است که از محصولات وارنربرادرز استو از شبکه CBS پخش شد. و خیلی ها با این سریال زندگی کردند.
خالقان این سریال مایکل پاتریک کینگ و ویتنی کامینگز هستند.
🔹داستان این سریال در محله ویلیامزبرگ نییورک رخ می دهد و دو شخصیت اصلی آن مکس بلک و کارولین چنینگ هستند
🔹این دو شخصیت که برحسب تصادف با یکدیگر برخورد میکنند و دوست میشوند کسب و کار خود را راه می اندازند
🔹این سریال اینقدر خنده دار، شیرین و مفرح است که شما رو وادار میکنه هر روز ببینید و بکار بردن اصطلاحات و اسلنگ های عامیانه و عبارات کاربردی سرعت شما را در یادگیری زبان انگلیسی چند برابر خواهد کرد خودم همشو دیدم اونم چند بار و بازم دوس دارم بیینمش.
برای دریافت این سریال با دو فرمت زیر نویس فارسی چسبیده و بدون زیر نویس البته توام با زیر نویس فارسی و انگلیسی جدا با کیفیت عالی با هزینه 50 هزار تومان اینجا👉 پیام دهید.
ضمنا این سریال شامل شش فصل و حدود 140 قسمت است.
سفارش 👈https://news.1rj.ru/str/L_e_c
2 broke girls
یک سیتکام آمریکایی است که از محصولات وارنربرادرز استو از شبکه CBS پخش شد. و خیلی ها با این سریال زندگی کردند.
خالقان این سریال مایکل پاتریک کینگ و ویتنی کامینگز هستند.
🔹داستان این سریال در محله ویلیامزبرگ نییورک رخ می دهد و دو شخصیت اصلی آن مکس بلک و کارولین چنینگ هستند
🔹این دو شخصیت که برحسب تصادف با یکدیگر برخورد میکنند و دوست میشوند کسب و کار خود را راه می اندازند
🔹این سریال اینقدر خنده دار، شیرین و مفرح است که شما رو وادار میکنه هر روز ببینید و بکار بردن اصطلاحات و اسلنگ های عامیانه و عبارات کاربردی سرعت شما را در یادگیری زبان انگلیسی چند برابر خواهد کرد خودم همشو دیدم اونم چند بار و بازم دوس دارم بیینمش.
برای دریافت این سریال با دو فرمت زیر نویس فارسی چسبیده و بدون زیر نویس البته توام با زیر نویس فارسی و انگلیسی جدا با کیفیت عالی با هزینه 50 هزار تومان اینجا👉 پیام دهید.
ضمنا این سریال شامل شش فصل و حدود 140 قسمت است.
سفارش 👈https://news.1rj.ru/str/L_e_c
👍3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
سریال دو دختر ورشکسته یا
2 broke girls
یک سیتکام آمریکایی است که از محصولات وارنربرادرز استو از شبکه CBS پخش شد. و خیلی ها با این سریال زندگی کردند.
خالقان این سریال مایکل پاتریک کینگ و ویتنی کامینگز هستند.
🔹داستان این سریال در محله ویلیامزبرگ نییورک رخ می دهد و دو شخصیت اصلی آن مکس بلک و کارولین چنینگ هستند
🔹این دو شخصیت که برحسب تصادف با یکدیگر برخورد میکنند و دوست میشوند کسب و کار خود را راه می اندازند
🔹این سریال اینقدر خنده دار، شیرین و مفرح است که شما رو وادار میکنه هر روز ببینید و بکار بردن اصطلاحات و اسلنگ های عامیانه و عبارات کاربردی سرعت شما را در یادگیری زبان انگلیسی چند برابر خواهد کرد خودم همشو دیدم اونم چند بار و بازم دوس دارم بیینمش.
برای دریافت این سریال با دو فرمت زیر نویس فارسی چسبیده و بدون زیر نویس البته توام با زیر نویس فارسی و انگلیسی جدا با کیفیت عالی با هزینه 50 هزار تومان اینجا👉 پیام دهید.
ضمنا این سریال شامل شش فصل و حدود 140 قسمت است.
سفارش 👈https://news.1rj.ru/str/L_e_c
2 broke girls
یک سیتکام آمریکایی است که از محصولات وارنربرادرز استو از شبکه CBS پخش شد. و خیلی ها با این سریال زندگی کردند.
خالقان این سریال مایکل پاتریک کینگ و ویتنی کامینگز هستند.
🔹داستان این سریال در محله ویلیامزبرگ نییورک رخ می دهد و دو شخصیت اصلی آن مکس بلک و کارولین چنینگ هستند
🔹این دو شخصیت که برحسب تصادف با یکدیگر برخورد میکنند و دوست میشوند کسب و کار خود را راه می اندازند
🔹این سریال اینقدر خنده دار، شیرین و مفرح است که شما رو وادار میکنه هر روز ببینید و بکار بردن اصطلاحات و اسلنگ های عامیانه و عبارات کاربردی سرعت شما را در یادگیری زبان انگلیسی چند برابر خواهد کرد خودم همشو دیدم اونم چند بار و بازم دوس دارم بیینمش.
برای دریافت این سریال با دو فرمت زیر نویس فارسی چسبیده و بدون زیر نویس البته توام با زیر نویس فارسی و انگلیسی جدا با کیفیت عالی با هزینه 50 هزار تومان اینجا👉 پیام دهید.
ضمنا این سریال شامل شش فصل و حدود 140 قسمت است.
سفارش 👈https://news.1rj.ru/str/L_e_c
❤1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
👉🔹#Past_Simple_Tense in English - Regular and Irregular Verbs Grammar lesson
Past Simple Tense
#زمان_گذشته_ساده - درس گرامر افعال منظم و نامنظم
Past Simple Tense
#زمان_گذشته_ساده - درس گرامر افعال منظم و نامنظم
❤4
👈🔹تفاوت its و it’s در انگلیسی چیست؟ | its vs it’s
تا حالا براتون سوال شده که تفاوت its و it’s در چیه؟ اشتباه کردن این دو کلمه و به دنبال اون، استفادهی نامناسب از این 2 به جای همدیگه یکی از اشتباهات رایج زبان آموزان در زبان انگلیسی هست. اما زمانی که هرکدوم رو به خوبی یاد بگیرید و متوجه تفاوتهاشون بشید دیگه این اشتباهات پیش نمیاد.
در ابتدا بهتر است با معنی و کاربرد هرکدام به صورت تکی آشنا شویم و سپس به مقایسهی اونها بپردازیم.
Its:
Its بیانگر شکل مالکیت کلمهی it هست که از اون برای نشون دادن مالکیت چیزی به چیز دیگری استفاده میشود. در کل برای نشون دادن مالکیت هرچیز غیرانسانی (حیوانات، اشیا و …) از its استفاده میشود که قبلتر درمورد اون (شیئ) تو جمله صحبت شده و بعد از اون اسم میاد.
مثال:
The dog ate its food.
سگ غذاش رو خورد.
(its در اینجا نشون دهندهی این هست که غذای خورده شده متعلق به خود سگ بوده.)
The lake is beautiful in its own unique way.
دریاچه به شیوهی منحصر به فرد خودش خیلی زیباست.
(its در اینجا نشون دهندهی شیوهی خاصِ خود دریاچه هست. شیوهای که متعلق به دریاچه هست.)
That silly dog! It’s going to hurt its paw if it doesn’t stop digging in the backyard!
اون سگ احمق! اگه دست از کندن حیاط پشتی برنداره به پنجهاش آسیب میرسونه.
Its mouth opened wide like a dark cave.
دهنش مثل یک غار تاریک کاملا باز شد.
(احتمالا گوینده داره درمورد یک حیوان صحبت میکنه و در اینجا ما قسمتی از صحبت اون رو داریم.)
The house, while old, really has its charms.
با اینکه خونه قدیمیه، اما جذابیت خودش رو داره.
I didn’t like the film overall, even though its visuals were amazing.
در کل فیلم رو دوست نداشتم، با اینکه جلوههای ویژهاش جالب بود.
It’s:
It’s کوتاه شدهی شکل it is یا it has در صحبت یا نوشتار هست.
مثال:
It’s been a long time.
زمان زیادی گذشته.
(در اینجا it’s کوتاه شدهی it has هست.)
She misplaced her phone, but she thinks it’s in the car.
اون تلفنش رو جای اشتباهی گذاشته بود، اما فکر میکرد داخل ماشین هست.
(در اینجا it’s کوتاه شدهی it is هست.)
It’s got to be done today.
این باید امروز انجام بشه.
(در اینجا it’s کوتاه شدهی it has هست.)
It’s so nice to see you! It’s been so long since we last hung out.
از ملاقات شما خوشوقتم! از آخرین باری که با هم رفتیم بیرون خیلی میگذره.
(در بخش اول it’s کوتاه شدهی it is هست و در بخش دوم it’s کوتاه شدهی it has هست.)
▬▬▬▬▬کلیک کن▬▬▬▬▬
👈🔹اداره (The Office) یک مجموعه تلویزیونی در ژانر مستندنما و کمدی است که فوقالعاده برای آموزش انگلیسی عالی است
برای اینکه یکبار برای همیشه توی ذهنت جا بیفته به تصویر زیر نگاه کن و صفات ملکی رو ببین
تا حالا براتون سوال شده که تفاوت its و it’s در چیه؟ اشتباه کردن این دو کلمه و به دنبال اون، استفادهی نامناسب از این 2 به جای همدیگه یکی از اشتباهات رایج زبان آموزان در زبان انگلیسی هست. اما زمانی که هرکدوم رو به خوبی یاد بگیرید و متوجه تفاوتهاشون بشید دیگه این اشتباهات پیش نمیاد.
در ابتدا بهتر است با معنی و کاربرد هرکدام به صورت تکی آشنا شویم و سپس به مقایسهی اونها بپردازیم.
Its:
Its بیانگر شکل مالکیت کلمهی it هست که از اون برای نشون دادن مالکیت چیزی به چیز دیگری استفاده میشود. در کل برای نشون دادن مالکیت هرچیز غیرانسانی (حیوانات، اشیا و …) از its استفاده میشود که قبلتر درمورد اون (شیئ) تو جمله صحبت شده و بعد از اون اسم میاد.
مثال:
The dog ate its food.
سگ غذاش رو خورد.
(its در اینجا نشون دهندهی این هست که غذای خورده شده متعلق به خود سگ بوده.)
The lake is beautiful in its own unique way.
دریاچه به شیوهی منحصر به فرد خودش خیلی زیباست.
(its در اینجا نشون دهندهی شیوهی خاصِ خود دریاچه هست. شیوهای که متعلق به دریاچه هست.)
That silly dog! It’s going to hurt its paw if it doesn’t stop digging in the backyard!
اون سگ احمق! اگه دست از کندن حیاط پشتی برنداره به پنجهاش آسیب میرسونه.
Its mouth opened wide like a dark cave.
دهنش مثل یک غار تاریک کاملا باز شد.
(احتمالا گوینده داره درمورد یک حیوان صحبت میکنه و در اینجا ما قسمتی از صحبت اون رو داریم.)
The house, while old, really has its charms.
با اینکه خونه قدیمیه، اما جذابیت خودش رو داره.
I didn’t like the film overall, even though its visuals were amazing.
در کل فیلم رو دوست نداشتم، با اینکه جلوههای ویژهاش جالب بود.
It’s:
It’s کوتاه شدهی شکل it is یا it has در صحبت یا نوشتار هست.
مثال:
It’s been a long time.
زمان زیادی گذشته.
(در اینجا it’s کوتاه شدهی it has هست.)
She misplaced her phone, but she thinks it’s in the car.
اون تلفنش رو جای اشتباهی گذاشته بود، اما فکر میکرد داخل ماشین هست.
(در اینجا it’s کوتاه شدهی it is هست.)
It’s got to be done today.
این باید امروز انجام بشه.
(در اینجا it’s کوتاه شدهی it has هست.)
It’s so nice to see you! It’s been so long since we last hung out.
از ملاقات شما خوشوقتم! از آخرین باری که با هم رفتیم بیرون خیلی میگذره.
(در بخش اول it’s کوتاه شدهی it is هست و در بخش دوم it’s کوتاه شدهی it has هست.)
▬▬▬▬▬کلیک کن▬▬▬▬▬
👈🔹اداره (The Office) یک مجموعه تلویزیونی در ژانر مستندنما و کمدی است که فوقالعاده برای آموزش انگلیسی عالی است
برای اینکه یکبار برای همیشه توی ذهنت جا بیفته به تصویر زیر نگاه کن و صفات ملکی رو ببین
Telegram
این پست از مدرسه مکالمه
6847
👍4❤1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
TOO MUCH, ENOUGH, NOT ENOUGH
🆕 NEW
🔷 #Grammar
خیلی زیاد، به اندازه کافی، کافی نیست
🆕 جدید
🔷 #گرامر
▬▬▬▬▬کلیک کن▬▬▬▬▬▬
The Good Place
سریال جای خوب سرعت یادگیری انگلیسی را افزایش میدهد کلیک کنید و ببینید
🆕 NEW
🔷 #Grammar
خیلی زیاد، به اندازه کافی، کافی نیست
🆕 جدید
🔷 #گرامر
▬▬▬▬▬کلیک کن▬▬▬▬▬▬
The Good Place
سریال جای خوب سرعت یادگیری انگلیسی را افزایش میدهد کلیک کنید و ببینید
👍2
نقل قول مستقیم و غیرمستقیم در انگلیسی | Direct & Indirect Speech
نقل قول مستقیم در انگلیسی
الگوی کلی نقل قول مستقیم به شکل زیر می باشد:
Reporting verb + Reported speech
Reporting Verb فعلی است که قبل از نقل قول استفاده می شود (reporting verb در انتهای مطلب به صورت کامل توضیح داده شده است).
Reported Speech شامل گفته های یک شخص است که ما نقل می کنیم .
در نقل قول مستقیم ما گفته های یک شخص را کلمه به کلمه در بین علامت نقل قول (” “) قرار می دهیم. به چند مثال توجه کنید:
Mohsen: I’m going to Esfehan.
Ali: Mohsen said: “I’m going to Esfehan.“
همانطور که می بینید در جمله دوم، reporting speech بین علامت نقل قول نقل شده است (“I’m going to Esfehan tomorrow”).
James: I have to take an exam the day after tomorrow.
Robert: James said, “I have to take an exam the day after tomorrow.“
نکته: در نقل قول مستقیم قبل از نقل قول یا معمولا از کاما (,) استفاده می شود و یا از دو نقطه (:).
نقل قول غیر مستقیم در انگلیسی
الگوی کلی نقل قول غیر مستقیم به شکل زیر می باشد:
Reporting verb + (that) + Reported speech
ساختار نقل قول مستقیم و غیر مستقیم مثل همدیگر هستند ولی فقط یک تفاوت وجود دارد؛ در نقل قول غیر مستقیم ما معمولا بعد از reporting verb از کلمه that استفاده می کنیم. البته اینجا استفاده از that کاملا اختیاری است و به همین دلیل در ساختار فوق that در پرانتز نوشته شده است.
در نقل قول غیر مستقیم گفته های یک شخص با حفظ مفهوم، با کلماتی دیگر نقل می شوند. برای این منظور زمان (tense) جمله باید به یک زمان عقب تر (backshift) تغییر داده شود. مثالی را که برای نقل قول مستقیم استفاده کردیم برای این نوع نقل قول نیز بکار می بریم:
Mohsen: I’m going to Esfehan.
محسن: قصد دارم برم اصفهان
Mike: It’s cold.
مایک: هوا سرده
Tomas: Mike said that it was cold.
توماس: مایک گفت هوا سرده
Jane: Brian, I can’t go to the gym anymore.
جین: برایان، من دیگه نمی تونم به باشگاه بروم.
Jane told me that he couldn’t go to the gym anymore.
جین به من گفت که دیگه نمی تونه به باشگاه بره.
William: I taught English at an institute.
ویلیام: من در یک موسسه انگلیسی تدریس کردم.
Jennifer: William said that he had taught English in an institute.
ویلیام گفت که او در یک موسسه، انگلیسی تدریس می کرده.
جدول زیر در تغییر زمان به شما کمک می کند. برای برگرداندن یک زمان به زمان عقب تر فقط کافیست که از زمان روبرویی آن در ستون Indirect Speech استفاده کنید:
افعال رایج در نقل قول غیر مستقیم در انگلیسی
همانطور که در جملات بالا مشاهده کردید برای نقل قول ما از افعال say (گذشته آن said) و tell (گذشته آن told) استفاده کردیم، به افعالی که برای نقل قول استفاده می شوند Reporting Verbs گفته می شود. تعداد این دسته از افعال زیاد هستند و ما سعی کرده ایم لیست کاملی از رایج ترین آنها را در این پست قرار دهیم.
دو مورد از رایج ترین افعال نقل قول say و tell هستند که ما آنها را به صورت کامل در مقاله ای تحت عنوان تفاوت say و tell توضیح داده ایم.
برخی دیگر از افعال رایج برای نقل قول:
admit
advise*
agree
announce
claim
complain
confirm
declare
explain
insist
mention
promise*
propose
say
suggest
warn*
افعال ستاره دار (*) در الگوهای دیگری نیز استفاده می شوند.
الگوی ساختن جمله با افعال بالا به شکل زیر می باشد:
(clause) عبارت + (that) + فعل + فاعل
He claimed (that) his match was not fair
او ادعا کرد که مسابقه اش عادلانه نبود.
advise
assure
convince
inform
notify
persuade
promise
reassure
remind
tell
warn
الگوی ساختن جمله با افعال بالا به شکل زیر می باشد:
(clause) عبارت + (that) + مفعول مستقیم + (Reporting Verb) فعل + فاعل
He reminded me (that ) it was time to go.
او به یاد من آورد که وقت رفتن است.
agree
ask
claim
demand
offer
promise
propose
refuse
threaten
الگوی ساختن جمله با افعال بالا به شکل زیر می باشد:
مصدر (با to) + (Reporting Verb) فعل + فاعل
They agreed to sign the contract.
آنها توافق کردند که قرارداد را امضا کنند.
advise
ask
beg
convince
encourage
forbid
instruct
invite
order
persuade
remind
tell
urge
warn (not to)
الگوی ساختن جمله با افعال بالا به شکل زیر می باشد:
مصدر (با to) + مفعول مستقیم + فعل + فاعل
Rebeca warned her friend not to take her car without permission anymore.
ربکا به دوستش هشدار داد که دیگر ماشینش را بدون اجازه نبرد.
▬▬▬▬▬کلیک کن▬▬▬▬▬
👈🔹سریال دو دختر ورشکسته یا
2 broke girls
نقل قول مستقیم در انگلیسی
الگوی کلی نقل قول مستقیم به شکل زیر می باشد:
Reporting verb + Reported speech
Reporting Verb فعلی است که قبل از نقل قول استفاده می شود (reporting verb در انتهای مطلب به صورت کامل توضیح داده شده است).
Reported Speech شامل گفته های یک شخص است که ما نقل می کنیم .
در نقل قول مستقیم ما گفته های یک شخص را کلمه به کلمه در بین علامت نقل قول (” “) قرار می دهیم. به چند مثال توجه کنید:
Mohsen: I’m going to Esfehan.
Ali: Mohsen said: “I’m going to Esfehan.“
همانطور که می بینید در جمله دوم، reporting speech بین علامت نقل قول نقل شده است (“I’m going to Esfehan tomorrow”).
James: I have to take an exam the day after tomorrow.
Robert: James said, “I have to take an exam the day after tomorrow.“
نکته: در نقل قول مستقیم قبل از نقل قول یا معمولا از کاما (,) استفاده می شود و یا از دو نقطه (:).
نقل قول غیر مستقیم در انگلیسی
الگوی کلی نقل قول غیر مستقیم به شکل زیر می باشد:
Reporting verb + (that) + Reported speech
ساختار نقل قول مستقیم و غیر مستقیم مثل همدیگر هستند ولی فقط یک تفاوت وجود دارد؛ در نقل قول غیر مستقیم ما معمولا بعد از reporting verb از کلمه that استفاده می کنیم. البته اینجا استفاده از that کاملا اختیاری است و به همین دلیل در ساختار فوق that در پرانتز نوشته شده است.
در نقل قول غیر مستقیم گفته های یک شخص با حفظ مفهوم، با کلماتی دیگر نقل می شوند. برای این منظور زمان (tense) جمله باید به یک زمان عقب تر (backshift) تغییر داده شود. مثالی را که برای نقل قول مستقیم استفاده کردیم برای این نوع نقل قول نیز بکار می بریم:
Mohsen: I’m going to Esfehan.
محسن: قصد دارم برم اصفهان
Mike: It’s cold.
مایک: هوا سرده
Tomas: Mike said that it was cold.
توماس: مایک گفت هوا سرده
Jane: Brian, I can’t go to the gym anymore.
جین: برایان، من دیگه نمی تونم به باشگاه بروم.
Jane told me that he couldn’t go to the gym anymore.
جین به من گفت که دیگه نمی تونه به باشگاه بره.
William: I taught English at an institute.
ویلیام: من در یک موسسه انگلیسی تدریس کردم.
Jennifer: William said that he had taught English in an institute.
ویلیام گفت که او در یک موسسه، انگلیسی تدریس می کرده.
جدول زیر در تغییر زمان به شما کمک می کند. برای برگرداندن یک زمان به زمان عقب تر فقط کافیست که از زمان روبرویی آن در ستون Indirect Speech استفاده کنید:
افعال رایج در نقل قول غیر مستقیم در انگلیسی
همانطور که در جملات بالا مشاهده کردید برای نقل قول ما از افعال say (گذشته آن said) و tell (گذشته آن told) استفاده کردیم، به افعالی که برای نقل قول استفاده می شوند Reporting Verbs گفته می شود. تعداد این دسته از افعال زیاد هستند و ما سعی کرده ایم لیست کاملی از رایج ترین آنها را در این پست قرار دهیم.
دو مورد از رایج ترین افعال نقل قول say و tell هستند که ما آنها را به صورت کامل در مقاله ای تحت عنوان تفاوت say و tell توضیح داده ایم.
برخی دیگر از افعال رایج برای نقل قول:
admit
advise*
agree
announce
claim
complain
confirm
declare
explain
insist
mention
promise*
propose
say
suggest
warn*
افعال ستاره دار (*) در الگوهای دیگری نیز استفاده می شوند.
الگوی ساختن جمله با افعال بالا به شکل زیر می باشد:
(clause) عبارت + (that) + فعل + فاعل
He claimed (that) his match was not fair
او ادعا کرد که مسابقه اش عادلانه نبود.
advise
assure
convince
inform
notify
persuade
promise
reassure
remind
tell
warn
الگوی ساختن جمله با افعال بالا به شکل زیر می باشد:
(clause) عبارت + (that) + مفعول مستقیم + (Reporting Verb) فعل + فاعل
He reminded me (that ) it was time to go.
او به یاد من آورد که وقت رفتن است.
agree
ask
claim
demand
offer
promise
propose
refuse
threaten
الگوی ساختن جمله با افعال بالا به شکل زیر می باشد:
مصدر (با to) + (Reporting Verb) فعل + فاعل
They agreed to sign the contract.
آنها توافق کردند که قرارداد را امضا کنند.
advise
ask
beg
convince
encourage
forbid
instruct
invite
order
persuade
remind
tell
urge
warn (not to)
الگوی ساختن جمله با افعال بالا به شکل زیر می باشد:
مصدر (با to) + مفعول مستقیم + فعل + فاعل
Rebeca warned her friend not to take her car without permission anymore.
ربکا به دوستش هشدار داد که دیگر ماشینش را بدون اجازه نبرد.
▬▬▬▬▬کلیک کن▬▬▬▬▬
👈🔹سریال دو دختر ورشکسته یا
2 broke girls
👍4❤1
🎙🔹The supervisor at my work asked me the other day to help out one of the new employees. She needs some basic orientation on how to login to our network. So I made an appointment with her to come to my cubicle for a little training session.
Jeff: Hi, Lucy, how are you settling in?
Lucy: Just fine thanks. I appreciate you taking the time to help me out with this software. May I ask you what we will be covering today?
Jeff: Sure. Before I do that, could you tell me if you've worked with this program before? That will help me figure out how to proceed .
Lucy: I've done a little work with it, but not much.
Jeff: Well, it's a good idea to have the manual ready, since it can get a bit hairy. You should start by logging in with your username and password.
Lucy: How do I do that?
Jeff: You can just click on the button in the corner. Be sure to enter the password you created. You can write it down until you memorize it, but you might want to keep it in a safe place.
Lucy: Okay. Then what?
Jeff: Well, then just select the network you want to work with, and you're all set. Lucy: Great, thanks for your help, Jeff. May I trouble you to show me how to print
reports out from the program?
Jeff: Sure. I'll do what I can to help.
دوستان عزیز این ترجمه فقط برای درک موضوع است و دقیق نیست اگر علاقه دارید میتوانید آنرا ادیت کنید و برای ما هم کامنت کنید
#ترجمه_تقریبی_گوگل
🎙🔹سرپرست محل کارم روز دیگر از من خواست که به یکی از کارمندان جدید کمک کنم. او در مورد نحوه ورود به شبکه ما نیاز به یک جهت گیری اساسی دارد. بنابراین با او قراری گذاشتم تا برای یک جلسه تمرینی کوچک به اتاقک من بیایم.
جف: سلام، لوسی، شرایطت چطوره؟
لوسی: خیلی خوبه ممنون. از اینکه برای کمک به این نرم افزار وقت گذاشتید سپاسگزارم. می توانم از شما بپرسم که امروز چه چیزی را پوشش خواهیم داد؟
جف: حتما. قبل از انجام این کار، می توانید به من بگویید که آیا قبلاً با این برنامه کار کرده اید؟ این به من کمک می کند تا بفهمم چگونه باید ادامه دهم.
لوسی: من کار کمی با آن انجام داده ام، اما نه زیاد.
جف: خوب، این ایده خوبی است که دفترچه راهنما را آماده کنید، زیرا ممکن است کمی پرمو شود. ابتدا باید با نام کاربری و رمز عبور وارد شوید.
لوسی: چگونه این کار را انجام دهم؟
جف: شما فقط می توانید روی دکمه در گوشه کلیک کنید. رمز عبوری که ایجاد کردید را حتما وارد کنید. شما می توانید آن را تا زمانی که آن را به خاطر بسپارید یادداشت کنید، اما ممکن است بخواهید آن را در مکانی امن نگه دارید.
لوسی: باشه. بعد چی؟
جف: خوب، پس فقط شبکه ای را که می خواهید با آن کار کنید انتخاب کنید، و همه چیز آماده است. لوسی: عالی، از کمکت متشکرم، جف. می توانم شما را به دردسر بیندازید تا نحوه چاپ را به من نشان دهید
گزارش های خارج از برنامه؟
جف: حتما. هر کاری از دستم بر بیاد انجام میدم
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
👈🔹برای آیلتس کتاب لغت چی بخونم؟
Jeff: Hi, Lucy, how are you settling in?
Lucy: Just fine thanks. I appreciate you taking the time to help me out with this software. May I ask you what we will be covering today?
Jeff: Sure. Before I do that, could you tell me if you've worked with this program before? That will help me figure out how to proceed .
Lucy: I've done a little work with it, but not much.
Jeff: Well, it's a good idea to have the manual ready, since it can get a bit hairy. You should start by logging in with your username and password.
Lucy: How do I do that?
Jeff: You can just click on the button in the corner. Be sure to enter the password you created. You can write it down until you memorize it, but you might want to keep it in a safe place.
Lucy: Okay. Then what?
Jeff: Well, then just select the network you want to work with, and you're all set. Lucy: Great, thanks for your help, Jeff. May I trouble you to show me how to print
reports out from the program?
Jeff: Sure. I'll do what I can to help.
دوستان عزیز این ترجمه فقط برای درک موضوع است و دقیق نیست اگر علاقه دارید میتوانید آنرا ادیت کنید و برای ما هم کامنت کنید
#ترجمه_تقریبی_گوگل
🎙🔹سرپرست محل کارم روز دیگر از من خواست که به یکی از کارمندان جدید کمک کنم. او در مورد نحوه ورود به شبکه ما نیاز به یک جهت گیری اساسی دارد. بنابراین با او قراری گذاشتم تا برای یک جلسه تمرینی کوچک به اتاقک من بیایم.
جف: سلام، لوسی، شرایطت چطوره؟
لوسی: خیلی خوبه ممنون. از اینکه برای کمک به این نرم افزار وقت گذاشتید سپاسگزارم. می توانم از شما بپرسم که امروز چه چیزی را پوشش خواهیم داد؟
جف: حتما. قبل از انجام این کار، می توانید به من بگویید که آیا قبلاً با این برنامه کار کرده اید؟ این به من کمک می کند تا بفهمم چگونه باید ادامه دهم.
لوسی: من کار کمی با آن انجام داده ام، اما نه زیاد.
جف: خوب، این ایده خوبی است که دفترچه راهنما را آماده کنید، زیرا ممکن است کمی پرمو شود. ابتدا باید با نام کاربری و رمز عبور وارد شوید.
لوسی: چگونه این کار را انجام دهم؟
جف: شما فقط می توانید روی دکمه در گوشه کلیک کنید. رمز عبوری که ایجاد کردید را حتما وارد کنید. شما می توانید آن را تا زمانی که آن را به خاطر بسپارید یادداشت کنید، اما ممکن است بخواهید آن را در مکانی امن نگه دارید.
لوسی: باشه. بعد چی؟
جف: خوب، پس فقط شبکه ای را که می خواهید با آن کار کنید انتخاب کنید، و همه چیز آماده است. لوسی: عالی، از کمکت متشکرم، جف. می توانم شما را به دردسر بیندازید تا نحوه چاپ را به من نشان دهید
گزارش های خارج از برنامه؟
جف: حتما. هر کاری از دستم بر بیاد انجام میدم
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
👈🔹برای آیلتس کتاب لغت چی بخونم؟
Telegram
این پست از مدرسه مکالمه
#76 🔊/6957
👍4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔹کلمات کاربردی انگلیسی
neither either both
#گرامر
با سریال دو دختر ورشکسته لذت ببرید و انگلیسی بیاموزید 👉
neither either both
#گرامر
با سریال دو دختر ورشکسته لذت ببرید و انگلیسی بیاموزید 👉
👍3❤1