#作品
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 01
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 01
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
❤39👍5😁1🤩1
❤56🔥8😁1🎉1
#作品
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 02
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 02
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
❤21🔥1
#作品
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 03
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 03
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
👍19❤3🤩2
#作品
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 04
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 04
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
❤21
#作品
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 05
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 05
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
❤17
#作品
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 06
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 06
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
❤11
#作品 #合集
16 位的辉煌 Another Layer / 16bit Sensation: Another Layer - 01-13 精校合集
BDRip 1080P 简日双语内嵌
BDRip 1080P 繁日双语内嵌
BDRip 1080P 简繁日双语外挂
16 位的辉煌 Another Layer / 16bit Sensation: Another Layer - 01-13 精校合集
BDRip 1080P 简日双语内嵌
BDRip 1080P 繁日双语内嵌
BDRip 1080P 简繁日双语外挂
❤26🎉4👍2
#作品
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 07
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
鹿乃子大摇大摆虎视眈眈 / Shikanoko Nokonoko Koshitantan - 07
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封
❤12
#问答
SweetSub 不考虑做,既然有繁体字幕,跑一下程序就可以转换成简体字幕。
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4065
2 楼有 TU Captions 的简化版
SweetSub 不考虑做,既然有繁体字幕,跑一下程序就可以转换成简体字幕。
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4065
2 楼有 TU Captions 的简化版
#问答
片名「しかのこのこのここしたんたん」里面藏了 2 个主角的名字 / 外号「鹿乃子のこ」和「虎視たん」。
而根据官方 LOGO 上的「Shikanoko Nokonoko Koshitantan」可以断成「しかのこ / のこのこ / こしたんたん」,「しかのこ」还可以解读为「鹿の子(小鹿)」,「のこのこ」直译的话是「毫不介意地 / 满不在乎地」,「こしたんたん」比较简单是「虎视眈眈」。
标题翻译成「鹿乃子大摇大摆虎视眈眈」是为了体现出主角和考虑到已有官方译名「鹿乃子乃子(乃子)虎视眈眈」;
歌词翻译成「有头小鹿 大摇大摆 虎视眈眈」一是出于歌词逻辑上的考虑(因为后面唱到「看上去是 一个妹子? / 最近盛传 厉害角色」,说明可能只是听过但没见过,那么翻译成「鹿乃子」就有些矛盾),二是出于字数的考虑(歌词都翻译成了 4 字短语)。
标题和歌词分开翻译也顺道兼顾了原标题的双关。
片名「しかのこのこのここしたんたん」里面藏了 2 个主角的名字 / 外号「鹿乃子のこ」和「虎視たん」。
而根据官方 LOGO 上的「Shikanoko Nokonoko Koshitantan」可以断成「しかのこ / のこのこ / こしたんたん」,「しかのこ」还可以解读为「鹿の子(小鹿)」,「のこのこ」直译的话是「毫不介意地 / 满不在乎地」,「こしたんたん」比较简单是「虎视眈眈」。
标题翻译成「鹿乃子大摇大摆虎视眈眈」是为了体现出主角和考虑到已有官方译名「鹿乃子乃子(乃子)虎视眈眈」;
歌词翻译成「有头小鹿 大摇大摆 虎视眈眈」一是出于歌词逻辑上的考虑(因为后面唱到「看上去是 一个妹子? / 最近盛传 厉害角色」,说明可能只是听过但没见过,那么翻译成「鹿乃子」就有些矛盾),二是出于字数的考虑(歌词都翻译成了 4 字短语)。
标题和歌词分开翻译也顺道兼顾了原标题的双关。
❤43👍8