Ви дійшли до фіналу кампейну Прокляття Страда? (аж до кінця, до умовних "титрів")
Anonymous Poll
17%
Так, вдалось дійти
1%
Вдалось дійти з кількох разів (починали кампейн знову)
15%
Не вдалось дійти
67%
Не грав/Не грала в цей кампейн
Згідно даним D&D Beyond, які опублікували ще у 2019 році, тільки 12% гравців D&D досягають вище 10го рівня.
З 30 мільйонів персонажів тільки 2% є персонажами найвищого рівня, а 61% героїв обмежується 1-5м рівнем.
Само собою, що існують гравці, які грають на високих рівнях, проте таких явно меншість.
Об'єктивних даних щодо відсотку гравців, які пройшли Прокляття Страда, я не знайшов, проте можна зробити припущення, що якщо фінал кампейну розрахований на 10ий рівень, то до потрібного рівня умовно дійшло 13% гравців. А скільки з них перемогло останнього боса - інше питання.
Проте опитування щодо того чи пройшли ви кампейн Прокляття Страда ще триває, його можете знайти на каналі.
#DungeonsAndDragons #vox_populi #точка_зору
З 30 мільйонів персонажів тільки 2% є персонажами найвищого рівня, а 61% героїв обмежується 1-5м рівнем.
Само собою, що існують гравці, які грають на високих рівнях, проте таких явно меншість.
Об'єктивних даних щодо відсотку гравців, які пройшли Прокляття Страда, я не знайшов, проте можна зробити припущення, що якщо фінал кампейну розрахований на 10ий рівень, то до потрібного рівня умовно дійшло 13% гравців. А скільки з них перемогло останнього боса - інше питання.
Проте опитування щодо того чи пройшли ви кампейн Прокляття Страда ще триває, його можете знайти на каналі.
#DungeonsAndDragons #vox_populi #точка_зору
Дієвидло ми уже перемогли, тож зробимо це і вдруге!
p.s. але культурно, виховано і без всіляких там погроз розправою.
#перекладШБТ
p.s. але культурно, виховано і без всіляких там погроз розправою.
#перекладШБТ
Forwarded from ІНРІУМ🇺🇦 | RPG, HPI, DND
Шановна спільното,
На жаль, маємо констатувати, що той конструктивний діалог, який всі ми очікували від офіційних локалізаторів гри "Baldur's Gate 3", не відбудеться.
Ми запропонували розгорнуту модеровану дискусію, учасники якої мали б рівні можливості висловитися та бути почутими. Проте локалізатори мають абсолютно інше уявлення про те, як має відбуватися дискусія зі спільнотою.
У рамках фестивалю DiceCon спілка ШБТ буде проводити лекцію про переклад настільних рольових систем Savage Worlds та D&D (до речі, причетність спілки до перекладу саме рольової настільної гри Dungeons&Dragons для нас така сама новина, як і для вас). Після лекції локалізатори планують виділити 15-30 хвилин на питання аудиторії. Цього часу, явно, недостатньо для повного обговорення всіх проблемних аспектів та нюансів. Для нас очевидно, що питання, повʼязані з локалізацією проєкту "Baldur's Gate 3", будуть недоречні для цієї лекції та можуть бути трактованими як неповага до слухачів і до лекторів. Але, на жаль, інших варіантів чи пропозицій організованого рівноправного діалогу ми не побачили.
Нам шкода, що незважаючи на те, що команда ШБТ де-факто перестала вважатися аматорською, і є залученою до комерційних проектів, її підходи до діалогу залишилися такими ж, як при роботі над фанатськими неофіційними проєктами. Авжеж, ми не вважаємо таку комунікацію ані нормальною, ані такою, що личить комерційній організації, яка взялася за переклад однієї з найкращих ігор року.
Проте, з огляду на позицію розробників гри Larian Studios, що вважають поціновувачів "Dungeons and Dragons" основною цільовою аудиторією гри, ми відчуваємо необхідність продовжувати захищати інтереси НРІ спільноти. Ми будемо присутніми на Q&A сесії після лекції про локалізацію "Savage Worlds" на DiceCon і будемо готові розгорнути дискусію, як ми і пропонували.
Ми закликаємо рольову спільноту зберігати гідність у спілкуванні одне з одним, взяти участь у DiceCon у Львові, і, звичайно, грати в рольові ігри українською!
На жаль, маємо констатувати, що той конструктивний діалог, який всі ми очікували від офіційних локалізаторів гри "Baldur's Gate 3", не відбудеться.
Ми запропонували розгорнуту модеровану дискусію, учасники якої мали б рівні можливості висловитися та бути почутими. Проте локалізатори мають абсолютно інше уявлення про те, як має відбуватися дискусія зі спільнотою.
У рамках фестивалю DiceCon спілка ШБТ буде проводити лекцію про переклад настільних рольових систем Savage Worlds та D&D (до речі, причетність спілки до перекладу саме рольової настільної гри Dungeons&Dragons для нас така сама новина, як і для вас). Після лекції локалізатори планують виділити 15-30 хвилин на питання аудиторії. Цього часу, явно, недостатньо для повного обговорення всіх проблемних аспектів та нюансів. Для нас очевидно, що питання, повʼязані з локалізацією проєкту "Baldur's Gate 3", будуть недоречні для цієї лекції та можуть бути трактованими як неповага до слухачів і до лекторів. Але, на жаль, інших варіантів чи пропозицій організованого рівноправного діалогу ми не побачили.
Нам шкода, що незважаючи на те, що команда ШБТ де-факто перестала вважатися аматорською, і є залученою до комерційних проектів, її підходи до діалогу залишилися такими ж, як при роботі над фанатськими неофіційними проєктами. Авжеж, ми не вважаємо таку комунікацію ані нормальною, ані такою, що личить комерційній організації, яка взялася за переклад однієї з найкращих ігор року.
Проте, з огляду на позицію розробників гри Larian Studios, що вважають поціновувачів "Dungeons and Dragons" основною цільовою аудиторією гри, ми відчуваємо необхідність продовжувати захищати інтереси НРІ спільноти. Ми будемо присутніми на Q&A сесії після лекції про локалізацію "Savage Worlds" на DiceCon і будемо готові розгорнути дискусію, як ми і пропонували.
Ми закликаємо рольову спільноту зберігати гідність у спілкуванні одне з одним, взяти участь у DiceCon у Львові, і, звичайно, грати в рольові ігри українською!
#новини
Заплановано вихід книги Adventures in Rokugan: Tomb of Iuchiban для 5e
Про це повідомляє сайт icv2
Пригода призначена для гри за правилами D&D 5e і використовує набір правил SRD.
Герої спустяться в гробницю чаклуна Іучібана де на них чатують сили зла. Книга додає до гри клас Bloodspeaker, а також клас Acolyte. Пригода розрахована на персонажів рівня 8 і вище, і містить десяток кімнат і безліч енкаунтерів.
Вийде книга 22 серпня 2023 року.
Рік тому також виходила книга Adventures in Rokugan, що адаптувала сетинг рольової гри Legend of the Five Rings до D&D 5E.
#L5R
Заплановано вихід книги Adventures in Rokugan: Tomb of Iuchiban для 5e
Про це повідомляє сайт icv2
Пригода призначена для гри за правилами D&D 5e і використовує набір правил SRD.
Герої спустяться в гробницю чаклуна Іучібана де на них чатують сили зла. Книга додає до гри клас Bloodspeaker, а також клас Acolyte. Пригода розрахована на персонажів рівня 8 і вище, і містить десяток кімнат і безліч енкаунтерів.
Вийде книга 22 серпня 2023 року.
Рік тому також виходила книга Adventures in Rokugan, що адаптувала сетинг рольової гри Legend of the Five Rings до D&D 5E.
#L5R
Схоже адаптація пригод до D&D 5е потихеньку набирає обертів.
Нагадаємо, раніше Paizo адаптувала до D&D 5е свої пригоди Kingmaker та Abomination Vaults.
Невже D&D - такий великий мастодонт, що доводиться пристосовуватись до нього?
А може це гравці хочуть грати виключно по 5е? Питання, питання...
І чи буде адаптація сетингу World of Darkness до 5е? 🤔
(я знаю, вам хочеться рахувати спелл слоти граючи за тремера)
Нагадаємо, раніше Paizo адаптувала до D&D 5е свої пригоди Kingmaker та Abomination Vaults.
Невже D&D - такий великий мастодонт, що доводиться пристосовуватись до нього?
А може це гравці хочуть грати виключно по 5е? Питання, питання...
І чи буде адаптація сетингу World of Darkness до 5е? 🤔
(я знаю, вам хочеться рахувати спелл слоти граючи за тремера)
Telegram
Рольовий топограф // Огляди та новини НРІ
Кампейн Pathfinder: Abomination Vaults є настільки популярним, що Paizo збирається його випустити... для D&D 5e!
Ні, це не жарт, інформація про це є на сайті Paizo.
Передзамовлення будуть доступні приблизно 28 червня 2023 року.
У 2022 році на 5e був…
Ні, це не жарт, інформація про це є на сайті Paizo.
Передзамовлення будуть доступні приблизно 28 червня 2023 року.
У 2022 році на 5e був…
Легенда 5ти Кілець (Legend of the 5 Rings) - рольова гра, що натхненна фентезійною Азією.
Вперше була випущена у 1997 році, і кілька разів перевидавалась. Актуальне видання 2018 року зроблене компанією Fantasy Flight Games та є 5м за рахунком виданням.
Сетинг гри має назву Рокуган і заснований на феодальній Японії, в якій різні клани ведуть жорстоку боротьбу за владу. Окрім того в цьому світі є могутні чаклуни, химерні йокаї та страшні чудовиська.
Гра є досить популярною та має багато пригод, доповнень, художньої літератури а також в розробці знаходиться відеогра від компанії Palindrome Interactive.
Грати по D&D 5e щоб насолодитись цим сетингом вам не обов'язково, його оригінальна система не складна і цілком приємна 😄
#L5R
Вперше була випущена у 1997 році, і кілька разів перевидавалась. Актуальне видання 2018 року зроблене компанією Fantasy Flight Games та є 5м за рахунком виданням.
Сетинг гри має назву Рокуган і заснований на феодальній Японії, в якій різні клани ведуть жорстоку боротьбу за владу. Окрім того в цьому світі є могутні чаклуни, химерні йокаї та страшні чудовиська.
Гра є досить популярною та має багато пригод, доповнень, художньої літератури а також в розробці знаходиться відеогра від компанії Palindrome Interactive.
Грати по D&D 5e щоб насолодитись цим сетингом вам не обов'язково, його оригінальна система не складна і цілком приємна 😄
#L5R
Шановні друзі!
Щиро вітаю вас з Днем Незалежності України!
Сьогодні ми показуємо світові що ми не просто існуємо, ми сильні і ми боремося за свою культуру та мову. Нашу незалежність ніхто не зможе відібрати, хоч як би не старався.
За півтора роки війни ми зробили багато висновків, згуртувались і почали поважати самих себе. Багато хто почав спілкуватись українською, НРІ спільнота стала робити нові переклади рідною мовою а на горизонті видніються українські локалізації відомих рольовок.
Тому продовжуємо робити все для того, щоб нарешті у нас була перемога а наша культура опинилась у безпеці.
Також хочу подякувати всім нашим захисникам, адже ви в цій битві в перших рядах. Спасибі вам.
Слава Україні!
Щиро вітаю вас з Днем Незалежності України!
Сьогодні ми показуємо світові що ми не просто існуємо, ми сильні і ми боремося за свою культуру та мову. Нашу незалежність ніхто не зможе відібрати, хоч як би не старався.
За півтора роки війни ми зробили багато висновків, згуртувались і почали поважати самих себе. Багато хто почав спілкуватись українською, НРІ спільнота стала робити нові переклади рідною мовою а на горизонті видніються українські локалізації відомих рольовок.
Тому продовжуємо робити все для того, щоб нарешті у нас була перемога а наша культура опинилась у безпеці.
Також хочу подякувати всім нашим захисникам, адже ви в цій битві в перших рядах. Спасибі вам.
Слава Україні!
👏7
Якщо 5 років тому було важко знайти хоча б кілька НРІ українською, то тепер їх у нас ціла купа (і буде більше!)
🇺🇦 Так українською є НРІ:
1) Cairn
2) Slayers
3) Dungeon World
4) Lasers&Feelings
5) Lady Blackbird
6) Yippie-Ki-yay
7) Witch is dead
8) Hogwarts RPG
9) Potato RPG
10) Offworlders
11) Атлас
12) Пустельники
13) Космічний ковбой
14) Архетерика Імаго
15) Темна Зірка
16) Основні правила D&D (переклад SRD документу)
17) Knave (хак "Пройдисвіт")
18) Gumshoe (хак "Настільна книга детектива")
А також готуються локалізації Vampire: The Masquerade 5, Savage Worlds, Mausritter, Call of Cthulhu та Kobolds ate my baby!
І це тільки мала частина великої кількості ігор та матеріалів українською!
Якщо не включив якусь хорошу гру або переклад, напишіть це в коменти, я залюбки додам.
#матеріали
🇺🇦 Так українською є НРІ:
1) Cairn
2) Slayers
3) Dungeon World
4) Lasers&Feelings
5) Lady Blackbird
6) Yippie-Ki-yay
7) Witch is dead
8) Hogwarts RPG
9) Potato RPG
10) Offworlders
11) Атлас
12) Пустельники
13) Космічний ковбой
14) Архетерика Імаго
15) Темна Зірка
16) Основні правила D&D (переклад SRD документу)
17) Knave (хак "Пройдисвіт")
18) Gumshoe (хак "Настільна книга детектива")
А також готуються локалізації Vampire: The Masquerade 5, Savage Worlds, Mausritter, Call of Cthulhu та Kobolds ate my baby!
І це тільки мала частина великої кількості ігор та матеріалів українською!
Якщо не включив якусь хорошу гру або переклад, напишіть це в коменти, я залюбки додам.
#матеріали
🆒8
Forwarded from ІНРІУМ🇺🇦 | RPG, HPI, DND
👇👇👇👇
Привіт народ,
Ігрова спільнота опублікувала масштабне незалежне опитування, приділіть декілька своїх хвилин✨
https://news.1rj.ru/str/culture_contact/5408
Привіт народ,
Ігрова спільнота опублікувала масштабне незалежне опитування, приділіть декілька своїх хвилин✨
https://news.1rj.ru/str/culture_contact/5408
👍2
Набір дайсів з тризубом Ukrainian Support Dice
Прибуток від цих дайсів йде в гуманітарні фонди Happy Paw та Bird of Light Ukraine.
не #дивні_дайси
Прибуток від цих дайсів йде в гуманітарні фонди Happy Paw та Bird of Light Ukraine.
не #дивні_дайси
❤2
Корисні матеріали рідною мовою для ігор по вампірам.
#VampireTheMasquarade #матеріали #WorldOfDarkness
#VampireTheMasquarade #матеріали #WorldOfDarkness
Forwarded from МЕМРІУМ 🔱🃏
Глосарій ВтМ 5 видання.xlsx
178.6 KB
Глосарій термінів для настільно-рольової гри Vampire: the Masquerade 5 видання українською
Поки boardova займаються офіційним перекладом, з їх дозволу маємо повернення найпоширенішого фанатського перекладу аркушів вампірів та глосарію термінів.
Дякуємо за працю @keliliv_prytyn
#скарби #vtm #втм #аркушперсонажа #листперсонажа #пдф #pdf #українською #вампіримаскарад #вампірицімаскарад
Поки boardova займаються офіційним перекладом, з їх дозволу маємо повернення найпоширенішого фанатського перекладу аркушів вампірів та глосарію термінів.
Дякуємо за працю @keliliv_prytyn
#скарби #vtm #втм #аркушперсонажа #листперсонажа #пдф #pdf #українською #вампіримаскарад #вампірицімаскарад
😢2