Forwarded from آشپزخانه (Amir,,,)
— lune
You're Todd. (From Pixar)
ماشین Pizza Planet که از اولین انیمیشن پیکسار همیشه یه جوری خودشو نشون داده، اینجا یه کاراکتره.
دیدنت یه حس نوستالژی و آشنایی داره.
You're Todd. (From Pixar)
ماشین Pizza Planet که از اولین انیمیشن پیکسار همیشه یه جوری خودشو نشون داده، اینجا یه کاراکتره.
دیدنت یه حس نوستالژی و آشنایی داره.
Forwarded from آشپزخانه (Amir,,,)
Rilassante playlist (privato)
Sei Guido. (Da Cars)
یه ماشین ایتالیایی به شدت کیوت، و پرتلاش.
آرزوش اینه که سریعترین لاستیک عوضکن دنیا باشه و توی لاستیک ریسرهای واقعی رو عوض کنه، و تا قبل از مککویین فقط روی ماشینهای چوبی خودش تمرین میکرد.
تلاشهاش بالاخره نتیجه داد و تو کل دنیا هیچکس از گوییدو سریعتر نیست.
Sei Guido. (Da Cars)
یه ماشین ایتالیایی به شدت کیوت، و پرتلاش.
آرزوش اینه که سریعترین لاستیک عوضکن دنیا باشه و توی لاستیک ریسرهای واقعی رو عوض کنه، و تا قبل از مککویین فقط روی ماشینهای چوبی خودش تمرین میکرد.
تلاشهاش بالاخره نتیجه داد و تو کل دنیا هیچکس از گوییدو سریعتر نیست.
Forwarded from آشپزخانه (Amir,,,)
✧🍄🌈
You're Rochelle. (From Planes)
راشل یه هواپیمای کاناداییه که قبلاً بین شهرهای کوچک نامه و بسته جا به جا میکرده، این علاقهش به سریع پرواز کردن باعث شد که شرکت کردن تو مسابقات رو هم بخواد امتحان کنه.
راشل خیلی focused هست روی رقابت، و حتی تلاشهای ناموفق El Chupacabra رو برای به دست آوردن دلش مسخره میکنه.
نکته جالب درمورد راشل اینه که تو بعضی نسخههای فیلم، اسم و رنگش عوض میشه، مثلا توی نسخه آلمانی، اسمش هایدی هست و رنگ پرچم آلمان رو داره یا توی نسخه ژاپنی اسمش ساکوراست و صورتیه با طرح شکوفههای گیلاس.
You're Rochelle. (From Planes)
راشل یه هواپیمای کاناداییه که قبلاً بین شهرهای کوچک نامه و بسته جا به جا میکرده، این علاقهش به سریع پرواز کردن باعث شد که شرکت کردن تو مسابقات رو هم بخواد امتحان کنه.
راشل خیلی focused هست روی رقابت، و حتی تلاشهای ناموفق El Chupacabra رو برای به دست آوردن دلش مسخره میکنه.
نکته جالب درمورد راشل اینه که تو بعضی نسخههای فیلم، اسم و رنگش عوض میشه، مثلا توی نسخه آلمانی، اسمش هایدی هست و رنگ پرچم آلمان رو داره یا توی نسخه ژاپنی اسمش ساکوراست و صورتیه با طرح شکوفههای گیلاس.
Forwarded from آشپزخانه (Amir,,,)
Alistair (private)
You're Stinger. (From Cars Race-o-Rama)
زیاد حرف نمیزنه، و بیشتر با گاز دادن به موتورش (قان قان کردن) منظورشو میرسونه.
شاید کمی مغرور به نظر برسه، اما حساسه و وقتی اشتباهی میکنه از عذرخواهی کردن نمیترسه.
You're Stinger. (From Cars Race-o-Rama)
زیاد حرف نمیزنه، و بیشتر با گاز دادن به موتورش (قان قان کردن) منظورشو میرسونه.
شاید کمی مغرور به نظر برسه، اما حساسه و وقتی اشتباهی میکنه از عذرخواهی کردن نمیترسه.
Forwarded from آشپزخانه (Amir,,,)
Piero
You're Mater Private Eye. (From Mater's Tall Tales)
حرفی ندارم، یه نگاه به چنلت کردم مغزم گفت «اون قسمت نوآره»
You're Mater Private Eye. (From Mater's Tall Tales)
حرفی ندارم، یه نگاه به چنلت کردم مغزم گفت «اون قسمت نوآره»
Forwarded from آشپزخانه (Amir,,,)
Goli said hi, (private)
You're Louise Nash. (From Cars 3)
اولین زن مسابقه دهندهی تاریخ کاپ پیستون.
چون زنها رو تو مسابقه راه نمیدادن، مجبور شد شمارهش رو بدزده و به زور شرکت کنه.
از معدود کسانی بود که خیلی راحت از هادسون هورنت شگفت انگیز جلو میزد.
جاهطلبی و رانندگی بیباکانهش باعث شد که خیلی زود احترام تمام رقباش رو به دست بیاره.
کاراکترش از Louise Smith الهام گرفته شده، رانندهی NASCAR بود که توی اولین مسابقهش از ماشین Nash Ambassador استفاده کرده بود.
درنتیجه کاراکترش هم مدل دهه پنجاهی همون ماشینه.
You're Louise Nash. (From Cars 3)
اولین زن مسابقه دهندهی تاریخ کاپ پیستون.
چون زنها رو تو مسابقه راه نمیدادن، مجبور شد شمارهش رو بدزده و به زور شرکت کنه.
از معدود کسانی بود که خیلی راحت از هادسون هورنت شگفت انگیز جلو میزد.
جاهطلبی و رانندگی بیباکانهش باعث شد که خیلی زود احترام تمام رقباش رو به دست بیاره.
کاراکترش از Louise Smith الهام گرفته شده، رانندهی NASCAR بود که توی اولین مسابقهش از ماشین Nash Ambassador استفاده کرده بود.
درنتیجه کاراکترش هم مدل دهه پنجاهی همون ماشینه.
Forwarded from آشپزخانه (Amir,,,)
yume
You're Buzz Light Car. (From Toy Car Story)
یه ماشین فضانورد که سفینهش اشتباهی تو مکانی عجیب به اسم «اتاق اندی» فرود اومده.
YOU! ARE! A! TOYYYY!!!!!
You're Buzz Light Car. (From Toy Car Story)
یه ماشین فضانورد که سفینهش اشتباهی تو مکانی عجیب به اسم «اتاق اندی» فرود اومده.
YOU! ARE! A! TOYYYY!!!!!
Forwarded from آشپزخانه (Amir,,,)
قلعه دواکین
You're Dr. Frankenwagon's Monster. (From Mater's Tall Tales)
It's alive! IT'S ALIIVVEEEE!!!!!
You're Dr. Frankenwagon's Monster. (From Mater's Tall Tales)
It's alive! IT'S ALIIVVEEEE!!!!!
Forwarded from آشپزخانه (Amir,,,)
تمام شد هیهی
الان دیگه اگر جا موندید یا تازه اصافه شدید خبر بدید
الان دیگه اگر جا موندید یا تازه اصافه شدید خبر بدید
Forwarded from جگرسرای گُنگاگا (Amirosen,,,)