اولین کتاب چاپی در ایران از سال 1638 / 1047 ق است
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
🖋🗒 یادداشت #دکتر_رسول_جعفریان به مناسبت 23 دی ماه "سالروز درگذشت #دکتر_سید_جعفر_شهیدی" در وبسایت خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)
https://goo.gl/pAUH9w
🔸دکتر شهیدی سه دوره در زندگی خود دارد. نخست دوره طلبگی که در ایران و نجف دنبال تحصیل بود و از اواخر دوره نجف و زمانی که به ایران آمد، در اواخر دهه بیست و سالهای آغازین دهه سی، به نگارش آثار دینی می پرداخت. در آن زمان سری پرشور و انقلابی داشت و کتابهایی می نوشت که گاه از چاپ آنها ممانعت می شد. نوشته های دوره اول وی در حوزه مسائل دینی و شیعی و حتی علیه کسروی و اندیشه هایی از این قبیل است.
🔸دوره دوم، از زمانی است که به تدریج وارد دانشگاه تهران شده و علاوه بر تدریس، در موسسه دهخدا به عنوان دستیار دکتر معین مشغول کار شد. این زمان به تدریج به ادبیات و تصحیح متون ادبی روی آورد و به دلیل تسلط بر زبان عربی که میراث دوره طلبگی او بود، کارهای متعددی انجام داد ضمن آن که کار اصلی او در دهخدا بود که پس از بیماری دکتر معین برای سالها، مرحوم شهیدی آنجا را اداره می کرد و تا پایان عمر به این کار مشغول بود. در تمام این دوره، به ترتبیت شاگردان نیز می پرداخت.
🔸دوره سوم زندگی او، ورود در عرصه نگاشته های تاریخی ـ دینی بود که پس از انقلاب آغاز شد. نگارش کتابی در باره امام حسین ع، و سپس سایر امامان و اثری در باره حضرت زهرا (س) از این دست است، آثاری که گاه تا دهها بار منتشر شدند.
🔸در دهه شصت، آقای شهیدی مهم ترین چهره ایرانی در حوزه تاریخ اسلام بود و آثار وی بسیار مورد استقبال فراوان بود. به علاوه، کار ترجمه نهج البلاغه او یک اثر کم نظیر بود که در ترویج این کتاب، بسیار موثر واقع شد. وی در جمهوری اسلامی، جایگاه ویژه ای یافت و بارها جوایزی دریافت کرد. در عین حال، او تواضع خود را داشت (چنان که عاقبت خانه اش را هم وقف کرد) و همچنان در دانشگاه تهران، موسسه دهخدا و همایش های فراوانی که دعوت می شد، تأثیر چشمگیر داشت.
🔸در باره مرحوم شهیدی این هم بیفزایم که او در درجه اول، استاد ادبیات فارسی و عربی و سپس حوزه تاریخ اسلام بود. این به معنای این نیست که در تاریخ جایگاهی نداشت، بلکه این را بیشتر به خاطر علائق دانشگاهی او عرض می کنم که در حوزه ادبیات فارسی و عربی متمرکز بود. در تاریخ نیز استادانه وارد می شد، و چنان که در جای دیگر نوشته ام، متأثر از آثار مصری ها و در رأس آنها طه حسین بود. او این تاثیر را از زمانی که نجف بود، در خود نگاه داشته بود و بعدها نیز روحیه انتقادیش در تاریخ، متأثر ازهمان روش بود. به نظرم مقایسه کارهای ادبی و تاریخی او می تواند ما را به این سمت بکشاند که او در هر دو زمینه استاد بود، به خصوص که این دو گرایش، به ویژه ادب عربی و تاریخ اسلام، پیوند بسیار تنگاتنگی داشت.
http://www.ibna.ir/fa/doc/note/256561
@UT_Central_Library
https://goo.gl/pAUH9w
🔸دکتر شهیدی سه دوره در زندگی خود دارد. نخست دوره طلبگی که در ایران و نجف دنبال تحصیل بود و از اواخر دوره نجف و زمانی که به ایران آمد، در اواخر دهه بیست و سالهای آغازین دهه سی، به نگارش آثار دینی می پرداخت. در آن زمان سری پرشور و انقلابی داشت و کتابهایی می نوشت که گاه از چاپ آنها ممانعت می شد. نوشته های دوره اول وی در حوزه مسائل دینی و شیعی و حتی علیه کسروی و اندیشه هایی از این قبیل است.
🔸دوره دوم، از زمانی است که به تدریج وارد دانشگاه تهران شده و علاوه بر تدریس، در موسسه دهخدا به عنوان دستیار دکتر معین مشغول کار شد. این زمان به تدریج به ادبیات و تصحیح متون ادبی روی آورد و به دلیل تسلط بر زبان عربی که میراث دوره طلبگی او بود، کارهای متعددی انجام داد ضمن آن که کار اصلی او در دهخدا بود که پس از بیماری دکتر معین برای سالها، مرحوم شهیدی آنجا را اداره می کرد و تا پایان عمر به این کار مشغول بود. در تمام این دوره، به ترتبیت شاگردان نیز می پرداخت.
🔸دوره سوم زندگی او، ورود در عرصه نگاشته های تاریخی ـ دینی بود که پس از انقلاب آغاز شد. نگارش کتابی در باره امام حسین ع، و سپس سایر امامان و اثری در باره حضرت زهرا (س) از این دست است، آثاری که گاه تا دهها بار منتشر شدند.
🔸در دهه شصت، آقای شهیدی مهم ترین چهره ایرانی در حوزه تاریخ اسلام بود و آثار وی بسیار مورد استقبال فراوان بود. به علاوه، کار ترجمه نهج البلاغه او یک اثر کم نظیر بود که در ترویج این کتاب، بسیار موثر واقع شد. وی در جمهوری اسلامی، جایگاه ویژه ای یافت و بارها جوایزی دریافت کرد. در عین حال، او تواضع خود را داشت (چنان که عاقبت خانه اش را هم وقف کرد) و همچنان در دانشگاه تهران، موسسه دهخدا و همایش های فراوانی که دعوت می شد، تأثیر چشمگیر داشت.
🔸در باره مرحوم شهیدی این هم بیفزایم که او در درجه اول، استاد ادبیات فارسی و عربی و سپس حوزه تاریخ اسلام بود. این به معنای این نیست که در تاریخ جایگاهی نداشت، بلکه این را بیشتر به خاطر علائق دانشگاهی او عرض می کنم که در حوزه ادبیات فارسی و عربی متمرکز بود. در تاریخ نیز استادانه وارد می شد، و چنان که در جای دیگر نوشته ام، متأثر از آثار مصری ها و در رأس آنها طه حسین بود. او این تاثیر را از زمانی که نجف بود، در خود نگاه داشته بود و بعدها نیز روحیه انتقادیش در تاریخ، متأثر ازهمان روش بود. به نظرم مقایسه کارهای ادبی و تاریخی او می تواند ما را به این سمت بکشاند که او در هر دو زمینه استاد بود، به خصوص که این دو گرایش، به ویژه ادب عربی و تاریخ اسلام، پیوند بسیار تنگاتنگی داشت.
http://www.ibna.ir/fa/doc/note/256561
@UT_Central_Library
#تقویم_فرهنگی امروز، ۲۴ دی ماه ۱۳۹۶
۴۳ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۵۳، سید ابوالحسن رفیعی قزوینی ـ فقیه و حکیم ـ درگذشت.
سید ابوالحسن رفیعی قزوینی فرزند سید ابراهیم، در سال ۱۲۶۸ در قزوین متولد شد. مقدمات را نزد پدر و کتب فقهی و اصولی را نزد حاج ملاعلی طارمی و آیتالله ملا علیاکبر تاکستانی آموخت. در ۱۳۳۳ در حوزهی علمیهی تهران به مجلس درس آیتالله حاج شیخ عبدالنبی نوری راه یافت و علوم عقلی و عرفانی را از او فراگرفت. همچنین از استادانی چون حاج میرزا مسیح طالقانی، آیتالله سید محمد تنکابنی و آیتالله شیخ محمدرضا نوری بهرهمند شد. سید ابوالحسن رفیعی قزوینی علوم ریاضی را هم از میرزا ابراهیم زنجانی و شیخ علی رشتی آموخت. این حکیم فقیه در حوزهی تهران و در مدرسهی عبدالله خان به تدریس کتب فقهی و اصولی چون «شرح لُمعه» و «قوانین» و کتب فلسفی «شرح منظومهی سبزواری» و «اشارات ابن سینا» پرداخت.
استاد سید ابوالحسن رفیعی قزوینی مدتی نیز به قم رفت و در آن جا مورد عنایت حاج شیخ عبدالکریم حائری مؤسس حوزهی علمیهی آن جا قرار گرفت و به امر ایشان به تدریس «کفایهُالاصول» و «مکاسب» شیخ انصاری و دروسی دیگر مشغول شد. پس از دریافت اجازهی اجتهاد و نقل روایت، به قزوین بازگشت و در حوزهی علمیهی این شهر به تدریس متون فقهی، حکمی و سطوح عالیه پرداخت. حضرت امام خمینی، آیتالله حسنزادهی آملی، آیتالله مهدوی کنی، دکتر غلامحسین ابراهیمی دینانی و پروفسور سید حسین نصر از شاگردان مکتب آیتالله رفیعی قزوینی در حوزههای قزوین، قم و تهران بودند.
علامه سید ابوالحسن رفیعی قزوینی پس از سالها مجاهدت علمی، در ۲۴ دی ۱۳۵۳، در ۸۵ سالگی در تهران شمع وجودش خاموش گشت و در مسجد بالاسر حضرت فاطمهی معصومه سلامالله علیها در قم به خاک سپرده شد.
https://goo.gl/8xN8BD
گردآوری و تنظیم: #آرش_امجدی
@UT_Central_Library
۴۳ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۵۳، سید ابوالحسن رفیعی قزوینی ـ فقیه و حکیم ـ درگذشت.
سید ابوالحسن رفیعی قزوینی فرزند سید ابراهیم، در سال ۱۲۶۸ در قزوین متولد شد. مقدمات را نزد پدر و کتب فقهی و اصولی را نزد حاج ملاعلی طارمی و آیتالله ملا علیاکبر تاکستانی آموخت. در ۱۳۳۳ در حوزهی علمیهی تهران به مجلس درس آیتالله حاج شیخ عبدالنبی نوری راه یافت و علوم عقلی و عرفانی را از او فراگرفت. همچنین از استادانی چون حاج میرزا مسیح طالقانی، آیتالله سید محمد تنکابنی و آیتالله شیخ محمدرضا نوری بهرهمند شد. سید ابوالحسن رفیعی قزوینی علوم ریاضی را هم از میرزا ابراهیم زنجانی و شیخ علی رشتی آموخت. این حکیم فقیه در حوزهی تهران و در مدرسهی عبدالله خان به تدریس کتب فقهی و اصولی چون «شرح لُمعه» و «قوانین» و کتب فلسفی «شرح منظومهی سبزواری» و «اشارات ابن سینا» پرداخت.
استاد سید ابوالحسن رفیعی قزوینی مدتی نیز به قم رفت و در آن جا مورد عنایت حاج شیخ عبدالکریم حائری مؤسس حوزهی علمیهی آن جا قرار گرفت و به امر ایشان به تدریس «کفایهُالاصول» و «مکاسب» شیخ انصاری و دروسی دیگر مشغول شد. پس از دریافت اجازهی اجتهاد و نقل روایت، به قزوین بازگشت و در حوزهی علمیهی این شهر به تدریس متون فقهی، حکمی و سطوح عالیه پرداخت. حضرت امام خمینی، آیتالله حسنزادهی آملی، آیتالله مهدوی کنی، دکتر غلامحسین ابراهیمی دینانی و پروفسور سید حسین نصر از شاگردان مکتب آیتالله رفیعی قزوینی در حوزههای قزوین، قم و تهران بودند.
علامه سید ابوالحسن رفیعی قزوینی پس از سالها مجاهدت علمی، در ۲۴ دی ۱۳۵۳، در ۸۵ سالگی در تهران شمع وجودش خاموش گشت و در مسجد بالاسر حضرت فاطمهی معصومه سلامالله علیها در قم به خاک سپرده شد.
https://goo.gl/8xN8BD
گردآوری و تنظیم: #آرش_امجدی
@UT_Central_Library
کارگاه آموزشی: "استارت آپ ناب، روشي نوين در ایجاد کسب و کارهای موفق"
زمان: 3 اسفند 1396 از ساعت 8:30 الی 12
اطلاعات بیشتر در: http://www.nwsiw.com
@UT_Central_Library
زمان: 3 اسفند 1396 از ساعت 8:30 الی 12
اطلاعات بیشتر در: http://www.nwsiw.com
@UT_Central_Library
تصاوير بازگشایی دانشگاه تهران در 23 آذر 1357، بعد از ماجرای 13 آبان و قتل نجات اللهی
@UT_Centrl_Library
@UT_Centrl_Library
Doc13961024.xls
88 KB
ليست پايان نامه های تحويل داده شده به کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران در هفته سوم ديماه 1396 (فايل اکسل)
@UT_Centrl_Library
@UT_Centrl_Library
دپارتمان ایرانشناسی دانشگاه دولتی صوفیه بلغارستان برگزار می کند:
♻️فراخوان مقاله سومین کنفرانس بین المللی شرق شناسی
با موضوع : فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی
🔰برگزار کنندگان: دانشگاه ملی صوفیه بلغارستان، مرکز مطالعات ایران، بالکان و اروپای مرکزی، انجمن بین المللی فرهنگ و ادب پارسی
🔺رئیس کنفرانس: دکتر ایو پانف، رئیس دپارتمان ایرانشناسی دانشگاه دولتی صوفیه
🔺محورهای همایش
1️⃣افکار، محیط و اندیشه فردوسی
2️⃣ ساختار و محتوای شاهنامه
3️⃣ ابعاد تاثیر شاهنامه بر احوال جهان
4️⃣ مفاهیم اجتماعی و جایگاه های انسانی در شاهنامه
✏️ نشست تخصصی : بررسی تفاوت های موجود در نسخه های اصلی شاهنامه
📝 سمپوزیوم : شناخت "شاهنامه" و تاثیر ادبیات کشورهای حوزه بالکان از شاهنامه فردوسی
👈تاریخ های مهم همایش
- آغاز ثبت نام و دریافت مقاله: 10 دی ماه 1396
- آخرین مهلت ارسال مقاله و شرکت حضوری: 15 فروردین 1397
- آخرین مهلت دریافت مقاله به صورت غیر حضوری: 5 اردیبهشت 1397
- تاریخ برگزاری همایش: 25 اردیبهشت 1397 همزمان با روز بزرگداشت فردوسی
👈محل برگزاری : کشور بلغارستان، صوفیه، دانشگاه دولتی صوفیه، دپارتمان ایرانشناسی
🔺وبسایت همایش:
http://www.adabiatfarsi.com
@UT_Central_Library
♻️فراخوان مقاله سومین کنفرانس بین المللی شرق شناسی
با موضوع : فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی
🔰برگزار کنندگان: دانشگاه ملی صوفیه بلغارستان، مرکز مطالعات ایران، بالکان و اروپای مرکزی، انجمن بین المللی فرهنگ و ادب پارسی
🔺رئیس کنفرانس: دکتر ایو پانف، رئیس دپارتمان ایرانشناسی دانشگاه دولتی صوفیه
🔺محورهای همایش
1️⃣افکار، محیط و اندیشه فردوسی
2️⃣ ساختار و محتوای شاهنامه
3️⃣ ابعاد تاثیر شاهنامه بر احوال جهان
4️⃣ مفاهیم اجتماعی و جایگاه های انسانی در شاهنامه
✏️ نشست تخصصی : بررسی تفاوت های موجود در نسخه های اصلی شاهنامه
📝 سمپوزیوم : شناخت "شاهنامه" و تاثیر ادبیات کشورهای حوزه بالکان از شاهنامه فردوسی
👈تاریخ های مهم همایش
- آغاز ثبت نام و دریافت مقاله: 10 دی ماه 1396
- آخرین مهلت ارسال مقاله و شرکت حضوری: 15 فروردین 1397
- آخرین مهلت دریافت مقاله به صورت غیر حضوری: 5 اردیبهشت 1397
- تاریخ برگزاری همایش: 25 اردیبهشت 1397 همزمان با روز بزرگداشت فردوسی
👈محل برگزاری : کشور بلغارستان، صوفیه، دانشگاه دولتی صوفیه، دپارتمان ایرانشناسی
🔺وبسایت همایش:
http://www.adabiatfarsi.com
@UT_Central_Library
تجزیه و تحلیل.pdf
6.7 MB
📃 دریافت مقاله با عنوان "تجزیه و تحلیل محتوای حواشی 100 نسخه خطی از مجموعه اهدایی مقام معظم رهبری به کتابخانه آستان قدس رضوی"
http://lis.aqr-libjournal.ir/
@UT_Centrl_Library
http://lis.aqr-libjournal.ir/
@UT_Centrl_Library
پارادایم نظریه ای.pdf
7.5 MB
📃 دریافت مقاله با عنوان "پارادایم نظریه ای وفادارسازی کاربران کتابخانه های عمومی"
http://lis.aqr-libjournal.ir/
@UT_Centrl_Library
http://lis.aqr-libjournal.ir/
@UT_Centrl_Library
بازدید پرفسور علی یامان، جمال الدین اوزر، حسن دلیل و تورگای تمیز، پژوهشگران علوی شناس مقیم آلمان و ترکیه از کتابخانه ی مرکزی دانشگاه تهران. 24 دی ماه 1396
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
دريافت فايل اسکن نسخ خطی کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران، از طريق تلگرام.
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
تصوير ناصرالدین شاه، عکاس و خدم در مقابل آینه و انعکاس آن_از آرشيو کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
▪️با نهایت تأسف و تأثر از رویداد آتش گرفتن نفتکش ایرانی سانچی، جان باختن مظلومانه و شهید گونه شماری از دریانوردان عزیز کشورمان را به خانواده های داغدار و عموم ملت ایران تسلیت عرض می کنیم.
"کتابخانه مرکزی، مرکز اسناد و تامین منابع علمی دانشگاه تهران"
@UT_Central_Library
"کتابخانه مرکزی، مرکز اسناد و تامین منابع علمی دانشگاه تهران"
@UT_Central_Library
#تقویم_فرهنگی ۲۴ دی ۱۳۹۶
۲۰ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۷۶، محمد قاضی ـ مترجم ـ درگذشت. محمد قاضی در سال ۱۲۹۲ متولد شد. در جوانی زبان فرانسه را یاد گرفت. در سال ۱۳۱۵ از مدرسهی دارالفنون دانشنامهی دیپلم ادبی گرفت و در ۱۳۱۸ در رشتهی حقوق قضایی از دانشگاه تهران دانشنامهی لیسانس را دریافت کرد. محمد قاضی از ابتدای دههی ۱۳۲۰، با ترجمهی اثری کوچک از ویکتور هوگو به نام «کلود ولگرد»، نخستین گام را در راه ترجمه برداشت و پس از آن به مدت ۱۰ سال کار ترجمه را کنار گذاشت. سپس «جزیرهی پنگوئنها» از آناتول فرانس را به فارسی برگرداند. در ۱۳۳۳ «شازده کوچولو»ی آنتوان دوسنت اگزوپری را از زبان فرانسه ترجمه کرد. این ترجمهی قاضی بارها تجدید چاپ شد. محمد قاضی با ترجمهی کامل «دن کیشوت» اثر سروانتس در سالهای ۱۳۳۶ و ۱۳۳۷، جایزهی بهترین ترجمهی سال را از دانشگاه تهران دریافت کرد. این مترجم نامدار در سال ۱۳۵۴ به بیماری سرطان حنجره دچار شد و از همان زمان با دستگاه مخصوص حرف میزد. با وجود این، کار ترجمه را همچنان ادامه میداد. حاصل ۵۰ سال کار وی، ترجمهی ۶۸ اثر به زبان فارسی است، از آن میان؛ «مسیح باز مصلوب» اثر نیکوس کازانتزاکیس، «آخرین روز یک محکوم» از ویکتور هوگو و «ایالات نامتحد» اثر ولادیمیر پوزنر.
محمد قاضی ـ مترجم پرکار معاصر ـ در ۲۴ دی ۱۳۷۶ در ۸۴ سالگی در تهران شمع وجودش خاموش گشت.
https://goo.gl/ARiti4
گردآوری و تنظیم: #آرش_امجدی
@UT_Central_Library
۲۰ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۷۶، محمد قاضی ـ مترجم ـ درگذشت. محمد قاضی در سال ۱۲۹۲ متولد شد. در جوانی زبان فرانسه را یاد گرفت. در سال ۱۳۱۵ از مدرسهی دارالفنون دانشنامهی دیپلم ادبی گرفت و در ۱۳۱۸ در رشتهی حقوق قضایی از دانشگاه تهران دانشنامهی لیسانس را دریافت کرد. محمد قاضی از ابتدای دههی ۱۳۲۰، با ترجمهی اثری کوچک از ویکتور هوگو به نام «کلود ولگرد»، نخستین گام را در راه ترجمه برداشت و پس از آن به مدت ۱۰ سال کار ترجمه را کنار گذاشت. سپس «جزیرهی پنگوئنها» از آناتول فرانس را به فارسی برگرداند. در ۱۳۳۳ «شازده کوچولو»ی آنتوان دوسنت اگزوپری را از زبان فرانسه ترجمه کرد. این ترجمهی قاضی بارها تجدید چاپ شد. محمد قاضی با ترجمهی کامل «دن کیشوت» اثر سروانتس در سالهای ۱۳۳۶ و ۱۳۳۷، جایزهی بهترین ترجمهی سال را از دانشگاه تهران دریافت کرد. این مترجم نامدار در سال ۱۳۵۴ به بیماری سرطان حنجره دچار شد و از همان زمان با دستگاه مخصوص حرف میزد. با وجود این، کار ترجمه را همچنان ادامه میداد. حاصل ۵۰ سال کار وی، ترجمهی ۶۸ اثر به زبان فارسی است، از آن میان؛ «مسیح باز مصلوب» اثر نیکوس کازانتزاکیس، «آخرین روز یک محکوم» از ویکتور هوگو و «ایالات نامتحد» اثر ولادیمیر پوزنر.
محمد قاضی ـ مترجم پرکار معاصر ـ در ۲۴ دی ۱۳۷۶ در ۸۴ سالگی در تهران شمع وجودش خاموش گشت.
https://goo.gl/ARiti4
گردآوری و تنظیم: #آرش_امجدی
@UT_Central_Library
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
به خانواده جانباختگان حادثه نفتکش سانچی، تسليت می گوييم.
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
۲۵ دی؛ سالگرد اهدای لغتنامه دهخدا به ملت ایران
مشاهده خبر در: http://ut.ac.ir/fa/news/5121
@UT_Central_Library
مشاهده خبر در: http://ut.ac.ir/fa/news/5121
@UT_Central_Library