کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران – Telegram
کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران
23.7K subscribers
7.62K photos
298 videos
3.29K files
4.77K links
وب سايت کتابخانه مرکزی:
Library.ut.ac.ir

آدرس:
خیابان انقلاب، خیابان ۱۶ آذر، داخل پردیس مرکزی دانشگاه تهران، کتابخانه مرکزی، مرکز اسناد و تامین منابع علمی.
Download Telegram
پارادایم نظریه ای.pdf
7.5 MB
📃 دریافت مقاله با عنوان "پارادایم نظریه ای وفادارسازی کاربران کتابخانه های عمومی"
http://lis.aqr-libjournal.ir/

@UT_Centrl_Library
بازدید پرفسور علی یامان، جمال الدین اوزر، حسن دلیل و تورگای تمیز، پژوهشگران علوی شناس مقیم آلمان و ترکیه از کتابخانه ی مرکزی دانشگاه تهران. 24 دی ماه 1396
@UT_Central_Library
دريافت فايل اسکن نسخ خطی کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران، از طريق تلگرام.
@UT_Central_Library
تصوير ناصرالدین شاه، عکاس و خدم در مقابل آینه و انعکاس آن_از آرشيو کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران
@UT_Central_Library
▪️با نهایت تأسف و تأثر از رویداد آتش گرفتن نفتکش ایرانی سانچی، جان باختن مظلومانه و شهید گونه شماری از دریانوردان عزیز کشورمان را به خانواده های داغدار و عموم ملت ایران تسلیت عرض می کنیم.

"کتابخانه مرکزی، مرکز اسناد و تامین منابع علمی دانشگاه تهران"
@UT_Central_Library
#تقویم_فرهنگی ۲۴ دی ۱۳۹۶

۲۰ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۷۶، محمد قاضی ـ مترجم ـ درگذشت. محمد قاضی در سال ۱۲۹۲ متولد شد. در جوانی زبان فرانسه را یاد گرفت. در سال ۱۳۱۵ از مدرسه‌ی دارالفنون دانشنامه‌ی دیپلم ادبی گرفت و در ۱۳۱۸ در رشته‌ی حقوق قضایی از دانشگاه تهران دانشنامه‌ی لیسانس را دریافت کرد. محمد قاضی از ابتدای دهه‌ی ۱۳۲۰، با ترجمه‌ی اثری کوچک از ویکتور هوگو به نام «کلود ولگرد»، نخستین گام را در راه ترجمه برداشت و پس از آن به مدت ۱۰ سال کار ترجمه را کنار گذاشت. سپس «جزیره‌ی پنگوئن‌ها» از آناتول فرانس را به فارسی برگرداند. در ۱۳۳۳ «شازده کوچولو»ی آنتوان دوسنت اگزوپری را از زبان فرانسه ترجمه کرد. این ترجمه‌ی قاضی بارها تجدید چاپ شد. محمد قاضی با ترجمه‌ی کامل «دن کیشوت» اثر سروانتس در سال‌های ۱۳۳۶ و ۱۳۳۷، جایزه‌ی بهترین ترجمه‌ی سال را از دانشگاه تهران دریافت کرد. این مترجم نامدار در سال ۱۳۵۴ به بیماری سرطان حنجره دچار شد و از همان زمان با دستگاه مخصوص حرف می‌زد. با وجود این، کار ترجمه را همچنان ادامه می‌داد. حاصل ۵۰ سال کار وی، ترجمه‌ی ۶۸ اثر به زبان فارسی ا‌ست، از آن میان؛ «مسیح باز مصلوب» اثر نیکوس کازانتزاکیس، «آخرین روز یک محکوم» از ویکتور هوگو و «ایالات نامتحد» اثر ولادیمیر پوزنر.
محمد قاضی ـ مترجم پرکار معاصر ـ در ۲۴ دی ۱۳۷۶ در ۸۴ سالگی در تهران شمع وجودش خاموش گشت.
https://goo.gl/ARiti4

گردآوری و تنظیم: #آرش_امجدی
@UT_Central_Library
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
به خانواده جانباختگان حادثه نفتکش سانچی، تسليت می گوييم.
@UT_Central_Library
۲۵ دی؛ سالگرد اهدای لغت‌نامه دهخدا به ملت ایران
مشاهده خبر در: http://ut.ac.ir/fa/news/5121

@UT_Central_Library
#تقویم_فرهنگی امروز، ۲۵ دی ۱۳۹۶

۷۲ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۲۴، طرح چاپ لغت‌نامه‌ی دهخدا در مجلس شورای ملی به تصویب رسید.
پایه‌ی لغت‌نامه‌ی دهخدا در دهه‌ی ۱۲۹۰ گذاشته شد. تهیه‌ی مواد این لغت‌نامه‌ی عظیم، در طول ۳۵ سال، آن‌گونه که خود علامه دهخدا می‌گوید «بی هيچ فصل و قطعی، بيرون از بيماری صعب چندروزه و دو روز رحلت مادرم ـ رحمه‌الله عليها ـ و به جز اتلاف دقايقی چند برای ضروريات حيات در روز» به انجام رسید. در دی ماه ۱۳۲۴ طرحی از سوی نمایندگان مجلس شورای ملی با قید دو فوریت تقدیم شد که در آن ضمن اشاره به تحمل زحمات فوق‌العاده و بذل عمر گرانمایه‌ی علی‌اکبر خان دهخدا در تألیف لغت‌نامه، از هیأت رئیسه‌ی مجلس خواسته شده بود اقدام لازم را به عمل آورد تا چاپخانه‌ی مجلس شورای ملی به سرعت آن را چاپ کند. در تبصره‌ی این طرح آمده است: «وزارت فرهنگ مکلف است افراد لازم در اختیار آقای دهخدا برای جمع‌آوری دائره‌المعارف ایشان بگذارد». این طرح دو فوریتی در ۲۵ دی ۱۳۲۴ به تصویب مجلس شورای ملی رسید.
۱۰ سال بعد و در اواخر عمر علّامه دهخدا، همه‌ی فیش‌ها، کتاب‌ها و لوازم کار، به ساختمان بهارستان منتقل شد و ۲ سال پس از آن، لغت‌نامه و متعلَّقات آن به دانشگاه تهران واگذار گردید.

گردآوری و تنظیم: #آرش_امجدی
https://goo.gl/bVxTJP

@UT_Central_Library
کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران با همکاری سازمان بین المللی دانشگاهیان برگزار می کند:

✍️ دوره آموزشی تدوین پایان نامه

🔹ویژه دانشجویان کارشناسی ارشد رشته های:
مدیریت، روانشناسی، علوم تربیتی، کارآفرینی، اقتصاد، حقوق، علوم سیاسی، علوم اجتماعی، حسابداری، تربیت بدنی

📆 پنجشنبه، 5 بهمن 1396 ، ساعت 9 الی 18

🏢 کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران؛ تالار علامه امینی

🔹هزینه ثبت نام:
اعضای سازمان بین المللی دانشگاهیان: 30 هزار تومان
دانشجویان دانشگاه تهران: 50 هزار تومان
سایر دانشجویان و فارغ‌التحصیلان: 250 هزار تومان

+ 📜 گواهی نامه پایان دوره

ثبت نام: http://reg.isic.ir/thesis
@UT_Central_Library
کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران از دانشجویان کارشناسی وکارشناسی ارشد رشته علم اطلاعات و دانش شناسی دانشگاه تهران بصورت کارورزی وکار دانشجویی دعوت به عمل می آورد. از علاقمندان به همکاری با کتابخانه مرکزی خواهشمند است جهت کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن ۶۱۱۱۳۳۱۹ تماس حاصل نمایند.
@UT_Central_Library
#تقویم_فرهنگی امروز، ۲۵ دی ۱۳۹۶

۱۵ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۸۱، مهدی سمسار ـ مترجم و روزنامه‌نگار ـ درگذشت.
مهدی سمسار در سال ۱۳۰۷ در بوشهر زاده شد. در ۱۳۴۵ از دانشگاه تهران در رشته‌ی داروسازی دانشنامه‌ی دکتری گرفت و پس از آن، به تحصیل در روزنامه‌نگاری در همین دانشگاه پرداخت. در سال ۱۳۴۸ برای ادامه‌ی تحصیل در روزنامه‌نگاری، به انستیتو «فرانس دوپرس» دانشگاه پاریس رفت و موفق به دریافت دانشنامه‌ی فوق لیسانس شد. مهدی سمسار در نیمه‌ی اول دهه‌ی ۵۰، از همین دانشگاه گواهی دکتری در روزنامه‌نگاری دریافت کرد. رساله‌ی دکتری او درباره‌ی «روزنامه‌نگاری در ایران میان سال‌های ۱۳۲۰ تا ۱۳۳۲ و روزنامه‌های ایران در دوره‌ی جنگ دوم جهانی» بود.
دکتر سمسار در سال‌های دهه‌ی ۱۳۳۰، مسئول سرویس خارجی روزنامه‌ی کیهان و معاون سردبیر این روزنامه نیز بود. در همین زمان به تدریس در رشته‌ی داروسازی در دانشگاه تهران هم می‌پرداخت. وی حدود ۴۰ اثر را به فارسی ترجمه کرده است، از میان ترجمه‌های او «امپراتوری هخامنشی» از پی‌یر بریان و «ودکاکولا» جایگاه ویژه‌ای دارند. کتاب «ودکاکولا» درباره‌ی اسراری از روابط پنهانی شرکت‌های چند ملیتی و دولت‌های غربی با بلوک شرق در دوره‌ی کمونیستی اتحاد جماهیر شوروی سابق است.
دکتر مهدی سمسار ـ روزنامه‌نگار و مترجم ـ در ۲۵ دی ۱۳۸۱ در ۷۴ سالگی در بیمارستان «تیه» در حومه‌ی پاریس درگذشت و در گورستان «مونت پارناس» فرانسه به خاک سپرده شد. پژوهشگران دکتر مهدی سمسار را از پیشگامان «روزنامه‌نگاری نوین در ایران» می‌دانند.

گردآوری و تنظیم: #آرش_امجدی
https://goo.gl/PbC19P

@UT_Central_Library
#تقویم_فرهنگی امروز، ۲۶ دی ۱۳۹۶

۴۲ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۵۴، آیت‌الله علی محدث‌زاده‌ی قمی ـ خطیب و واعظ ـ رحلت کرد.
آیت‌الله علی محدث‌زاده‌ی قمی فرزند محدث بزرگ حاج شیخ عباس قمی، در سال ۱۲۹۸ در خاندان علم و تقوا در قم به دنیا آمد. ایشان در مشهد مقدس مقدمات علوم دینی و ادبی را آموخت و همراه پدر رهسپار نجف اشرف گردید. پس از چند سال در ۱۹ سالگی، از شیخ آقا بزرگ تهرانی و یک سال بعد، از پدر اجازه‌ی روایت گرفت.
آیت‌الله محدث‌زاده در سال ۱۳۲۰ به قم رفت و از محضر حضرات آیات: شیخ ابوالحسن مشکینی و سید صدرالدین جزایری بهره برد، اما بیشتر همت خود را بنا بر توصیه‌ی پدر مصروف اخبار و احادیث نمود. از این رو، پس از ۷ سال حضور در قم، در تهران ساکن شد و به شیوه‌ی پدر، وعظ و خطابه و تصحیح و تألیف کتب را پیش گرفت. این محدث پرتلاش، تعداد زیادی از کتاب‌های چاپ‌نشده‌ی پدر ـ حاج شیخ عباس قمی ـ را نیز، تصحیح، تحشیه، مقابله و منتشر کرد. آیت‌الله علی محدث‌زاده‌ی قمی در ۲۶ دی ۱۳۵۴ در ۵۶ سالگی در تهران درگذشت و در قبرستان شیخان قم به خاک سپرده شد.
https://goo.gl/Ku5atq
گردآوری و تنظیم: #آرش_امجدی

@UT_Central_Library
نیمه دوم 1389.docx
429.1 KB
لیست پایان نامه های نیمه دوم سال 1389 دانشگاه تهران . فایل ورد
@UT_Central_Library
از کتابداری تا علم اطلاعات.pdf
17.3 MB
📃" از کتابداری تا علم اطلاعات و دانش شناسی: تاریخ نگاری، زمینه های شکل گیری و سیر تحول عنوان رشته در ایران"
http://lis.aqr-libjournal.ir

@UT_Central_Library
#اهدا کنندگان #کتاب به کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران

#علی‌اصغر_حکمت استاد دانشگاه تهران.(1271-1359)
حکمت در سال ۱۲۹۷ وارد خدمات فرهنگی شد و تا سال ۱۳۰۹ در وزارت معارف خدمت می‌کرد. دوران پنج ساله وزارت فرهنگ علی‌اصغر حکمت را باید دوران تحول فرهنگی در این وزارتخانه نام نهاد. وی نخستین رئیس دانشگاه تهران و بنیان‌گذار کتابخانه ملّی ایران است.
کتابخانة او بالغ بر 6000 جلد كتاب خطی، چاپی، چاپ سنگی، نشريه و پايان‏ نامه، با موضوع تاريخ و ادبيات ايران و اسلام‏ شناسی، در سال 1340 وقف دانشگاه تهران شد و ابتدا به طور موقت به كتابخانة دانشكدة ادبيات انتقال يافت و پس از تكميل ساختمان كتابخانة مركزی در سال 1351 به كتابخانة مركزی منتقل شد. کتابهای خطی وی در مخزن نسخه های خطی و کتابهای چاپی اين مجموعه در تالار كتاب‏های ناياب و مجموعه‏ های ويژه کتابخانة مرکزی (تالار خواجه نصيرالدين طوسی) نگهداری می شود.
https://goo.gl/KAavH8

@UT_Central_Library
سومين همايش «مديريت شهري» در تاريخ ۲۵/ ۱۰/‏۹۶ و ۲۶/‏۱۰/‏۹۶ در محل تالار علامه اميني كتابخانه مركزي دانشگاه تهران برگزار شد.
@UT_Central_Library
کارگاه زبان عربی_دانشکده ادبيات و علوم انسانی دانشگاه تهران
http://ut.ac.ir/fa/news/5078
@UT_Central_Library
کارگاه ايرانشناسی_دکتر علی قيصری
@UT_Central_Library
مبانی تفکر- درسنامه ۰.۵.pdf
3.3 MB
📁 متن هشت درس از مجموعه‌ی درس‌های مبانی تفکر در علوم فیزیکی: رضا منصوری، پاییز ۱۳۹۶
http://www.rmansouri.ir

@UT_Central_Library