Это работы Аюны Шагдуровой. Аюна — документальный фотограф, со-авторка подкаста “а вы, наверное, сестры!” и героиня нашего выпуска об азиатках в России.
Она исследует жизнь и культуру через объектив, путешествуя, живя и снимая в разных странах. Один из больших проектов Аюны — репортаж о жизни в Бурятии, собранный во время поездок туда с 2016 по 2023 год.
По нашей просьбе Аюна собрала две серии фотографий, каждая из которых рассказывает свою историю. Первая часть — Германия, где Аюна живёт сейчас, и попытка «вписать себя в место». Вторая серия — Монголия, куда Аюна отправилась после Бурятии и провела там год, чувствуя себя «своей».
🔘 блог Аюны
🔘 выпуск подкаста с участием Аюны
🔘 подкаст “а вы, наверное, сестры!”
Она исследует жизнь и культуру через объектив, путешествуя, живя и снимая в разных странах. Один из больших проектов Аюны — репортаж о жизни в Бурятии, собранный во время поездок туда с 2016 по 2023 год.
По нашей просьбе Аюна собрала две серии фотографий, каждая из которых рассказывает свою историю. Первая часть — Германия, где Аюна живёт сейчас, и попытка «вписать себя в место». Вторая серия — Монголия, куда Аюна отправилась после Бурятии и провела там год, чувствуя себя «своей».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥15🙏1🌚1💔1
Аюна Шагдурова. Монголия.
🔘 блог Аюны
🔘 выпуск подкаста с участием Аюны
🔘 подкаст “а вы, наверное, сестры!”
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥16❤4🤩2🦄1
Привет, это снова Маруся. Мы готовим новый выпуск подкаста — он будет про татарскую культуру и язык. Выпуск почти готов, и мы скоро его опубликуем.
А пока хотим поделиться с вами книгой Сании Биккиной «Перемещенные». Если вы слушали наш второй эпизод, то, возможно, помните голос её сестры, Альфии Биккиной.
Сания Биккина — практикующий психолог, работала в лагере для беженцев. В своей книге она рассказывает историю 14-летней девочки, которая вместе с отцом живёт в лагере для беженцев.
Подростковый возраст сам по себе непрост, а если ты вынужденно оказался в чужом месте, сложностей становится ещё больше. Эти перемещения часто происходят без твоего выбора, из соображений безопасности или решений, принимаемых взрослыми.
Кажется, что в тексте очень тонко передаётся внутреннее состояние подростка, сталкивающегося с такими изменениями и миром вокруг, который его не понимает и не принимает.
Я жду, когда книга до меня доедет, чтобы прочитать полностью. Ознакомительный фрагмент можно найти здесь.
А пока хотим поделиться с вами книгой Сании Биккиной «Перемещенные». Если вы слушали наш второй эпизод, то, возможно, помните голос её сестры, Альфии Биккиной.
Сания Биккина — практикующий психолог, работала в лагере для беженцев. В своей книге она рассказывает историю 14-летней девочки, которая вместе с отцом живёт в лагере для беженцев.
Подростковый возраст сам по себе непрост, а если ты вынужденно оказался в чужом месте, сложностей становится ещё больше. Эти перемещения часто происходят без твоего выбора, из соображений безопасности или решений, принимаемых взрослыми.
Кажется, что в тексте очень тонко передаётся внутреннее состояние подростка, сталкивающегося с такими изменениями и миром вокруг, который его не понимает и не принимает.
Я жду, когда книга до меня доедет, чтобы прочитать полностью. Ознакомительный фрагмент можно найти здесь.
❤22🥰1
Новый выпуск подкаста «Вместо границ»!
Динара Расулева родилась в Казани в конце 80-х. В её семье всегда говорили на двух языках, но родным она считает татарский, хотя русский знает в совершенстве.
Нурбек Батулла также родился в Казани, и его семья — родители, дети — сохраняют татарский язык в своей повседневной жизни.
Динара и Нурбек — оба деятели искусства, которые через своё творчество исследуют идентичность, в том числе связанную с татарской культурой и языком. Динара делает это через письмо и голос, а Нурбек через движение и тело.
В этом выпуске мы поговорили о том, что значит татарский язык для каждого из них: его потеря, возвращение и роль в жизни и искусстве.
Также в выпуске звучит голос Екатерины Головенко, лингвистки и менеджерки образования. В 2020 году она проводила исследование языкового менеджмента в России, посетив Татарстан, Калмыкию, Республику Алтай и Удмуртию.
🟣 Apple Podcasts🟡 Яндекс Музыка🔵 Youtube🟣 Telegram 🟡 Spotify🔵 другие платформы
Слушайте выпуск и делитесь своими размышлениями!
Динара Расулева родилась в Казани в конце 80-х. В её семье всегда говорили на двух языках, но родным она считает татарский, хотя русский знает в совершенстве.
Нурбек Батулла также родился в Казани, и его семья — родители, дети — сохраняют татарский язык в своей повседневной жизни.
Динара и Нурбек — оба деятели искусства, которые через своё творчество исследуют идентичность, в том числе связанную с татарской культурой и языком. Динара делает это через письмо и голос, а Нурбек через движение и тело.
В этом выпуске мы поговорили о том, что значит татарский язык для каждого из них: его потеря, возвращение и роль в жизни и искусстве.
Также в выпуске звучит голос Екатерины Головенко, лингвистки и менеджерки образования. В 2020 году она проводила исследование языкового менеджмента в России, посетив Татарстан, Калмыкию, Республику Алтай и Удмуртию.
Слушайте выпуск и делитесь своими размышлениями!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤18👍4🔥2👏1