قارهی آمریکا پر از غولهای ادبی و شاهکارهای ریز و درشت است، اما ونزوئلا دهههاست نویسندهی شاخص و مهمی نداشته است. فرهنگ اولین قربانیِ فقر است.
«Hossein Javid»
𝕏 👉 @Xlinguistics
«Hossein Javid»
𝕏 👉 @Xlinguistics
👌38👍8🥱6💔5😁2🕊1😐1
یک علامت سینمای راکد یا از دور خارج شده هم اینه که بازیگرها خودشون تبدیل به سوژهی دوربین میشن. چندین برابر تولیدات سینمایی، تاکشو و مصاحبه و واکاوی شخصیت بازیگرها رو داریم، اما فیلم خوب نداریم.
«Atefeh»
𝕏 👉 @Xlinguistics
«Atefeh»
𝕏 👉 @Xlinguistics
👍38👾3❤1🕊1
از قدرنادیدهها
رمانی دراماتیزه شده از واقعیت. ماجرا در دومنیکن در زمان دیکتاتوری رافائل تروخیو میگذرد.سه خواهر به مبارزه با دیکتاتوری برمیخیزند؛ یکی از خواهران که پیش از همه مبارزه را آغاز کرده خود را پروانه نامیده و حالا این سه خواهر در میان همگان به پروانهها شهرت یافتهاند.
«Masoud Kosari»
𝕏 👉 @Xlinguistics
رمانی دراماتیزه شده از واقعیت. ماجرا در دومنیکن در زمان دیکتاتوری رافائل تروخیو میگذرد.سه خواهر به مبارزه با دیکتاتوری برمیخیزند؛ یکی از خواهران که پیش از همه مبارزه را آغاز کرده خود را پروانه نامیده و حالا این سه خواهر در میان همگان به پروانهها شهرت یافتهاند.
«Masoud Kosari»
𝕏 👉 @Xlinguistics
❤15🔥6🕊2👍1
👍25🤨7😁4😐3❤1
این اینفوگرافی از متن انگلیسی مقاله مری بویس استخراج کردم که درباره خنیاگری در سنتهای ایرانیه. بخش مهمی از کتاب درباره حرفهای است باستانی به اسم «گوسان» که واسه اهالی مورخان تئاتر خیلی اهمیت داره. متنی که درست کرد خلاصه خوبیه ولی تو فونتهای ریز فارسی هنوز خطا املایی داره.
«Ehsan Zivaralam»
𝕏 👉 @Xlinguistics
«Ehsan Zivaralam»
𝕏 👉 @Xlinguistics
❤15👍4
«سفر به انتهای شب» فقط یک رمان نیست؛ سقوطیست بیوقفه به دل تاریک انسان. سلین با زبانی تند، عصبی و بیرحم، جنگ، استعمار، عشق و زندگی روزمره را طوری روایت میکند که هیچ پناه اخلاقیای باقی نمیماند. راویِ خسته و بدبینِ او مدام در حال فرار است، اما هر بار به شکلی عریانتر با پوچی.
«Vazna cafe»
𝕏 👉 @Xlinguistics
«Vazna cafe»
𝕏 👉 @Xlinguistics
❤6👍3
از موارد جالبی که توی دارابنامه دیدم «سمندون» هست
بله درست خوندید، سمندون
سمندون چی هست؟ یک جونور (دیو) که دوازده گَز بلندی قدش هست و ساکن قنطرش (جایی در هند که ساکنانش زنگی هستند) هست
متن تصحیح شدهی دارابنامه رو میتونید از این لینک بخونید
https://eliteraturebook.com/books?find_in=%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A8%20%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87&main=noscript
«Nasser Hadjloo»
𝕏 👉 @Xlinguistics
بله درست خوندید، سمندون
سمندون چی هست؟ یک جونور (دیو) که دوازده گَز بلندی قدش هست و ساکن قنطرش (جایی در هند که ساکنانش زنگی هستند) هست
متن تصحیح شدهی دارابنامه رو میتونید از این لینک بخونید
https://eliteraturebook.com/books?find_in=%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A8%20%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87&main=noscript
«Nasser Hadjloo»
𝕏 👉 @Xlinguistics
❤9😱2🕊1
مفسرها استدلال میکنن که قرآن گفته «شب را داخل روز میکنیم و روز را داخل شب» که دلالت بر تدریجی بودن شب و روز داره. تدریجی بودن شب و روز فقط با کروی بودن زمین ممکنه، اگه زمین تخت بود شب و روز باید آنی میبود.
اما ما میدونیم که مؤلفان تلمود قائل به زمین تخت بودن و در عین حال توجیهی برای علت گرگومیش داشتن: آسمان گنبدی کدر و غیرشفاف در نظر گرفته میشد.
در طول شب، خورشید بالای این گنبده، در نتیجه جهان زیر گنبد تاریکه.
در طول روز خورشید میاد زیر گنبد.
در مدت زمانی که خورشید داره از روزنههای گنبد عبور میکنه، نور کمی به ما میرسه و گرگومیش میشه.
«فؤاد»
𝕏 👉 @Xlinguistics
اما ما میدونیم که مؤلفان تلمود قائل به زمین تخت بودن و در عین حال توجیهی برای علت گرگومیش داشتن: آسمان گنبدی کدر و غیرشفاف در نظر گرفته میشد.
در طول شب، خورشید بالای این گنبده، در نتیجه جهان زیر گنبد تاریکه.
در طول روز خورشید میاد زیر گنبد.
در مدت زمانی که خورشید داره از روزنههای گنبد عبور میکنه، نور کمی به ما میرسه و گرگومیش میشه.
«فؤاد»
𝕏 👉 @Xlinguistics
❤11😐10🤣2👍1
آدمهایی که در یککشور متولد شدن و در کشور دیگه بزرگ میشن و رشد میکنن و بچه های میکس ریس (دو رگه ) فرهنگشون نه کشور مبدا ژنتیکشون هست نه کشوری که درش بزرگ شدن و حتی دو فرهنگینیستن و فرهنگ خودشون رو دارن و جذب ادمهایی میشن از همین فرهنگ سوم ،
ابن در مهاجرت طولانی برا ادما رخ میده
«Mohammad»
𝕏 👉 @Xlinguistics
ابن در مهاجرت طولانی برا ادما رخ میده
«Mohammad»
𝕏 👉 @Xlinguistics
❤9👍3💔2💯1😐1
آرامگاه شاهنعمتالله ولی ماهان؛ سکوتی که هزار معنا در خود دارد.
#کرمان
#ایران_ببین
📷 حمید صادقی
«میراث فرهنگی کرمان»
𝕏 👉 @Xlinguistics
#کرمان
#ایران_ببین
📷 حمید صادقی
«میراث فرهنگی کرمان»
𝕏 👉 @Xlinguistics
❤23🕊1
کانون نویسندگان هر کشور قاعدتاً باید محفل مترقیترین افراد آن سرزمین باشد، اما #کانون_نویسندگان_ایران سالهاست جایگاه چپها و کمونیستهای تندرویی شده که در دهههای چهل و پنجاه گیر کردهاند و با هر تحول و رشدی هم با روشهای کلاسیک خودشان (ترور شخصیت، توهین و…) مقابله میکنند.
«Hossein Javid»
𝕏 👉 @Xlinguistics
«Hossein Javid»
𝕏 👉 @Xlinguistics
👏27👍14🤷♂3😐3👻3🥴2❤1😱1
چند وقت پیش گفته بودم از کتابفروشیمون دزدی شده بود و طرف رو گرفتیم و این داستانها.
امروز خبرش رسانهای شده.
«آنارشیست مناطق محروم»
توی روزنامهی خراسان هم چاپ شد.
۱۶ دی ۱۴۰۴
«Ftm Alinjad»
𝕏 👉 @Xlinguistics
😁7❤1🤯1😘1
پاسخ سنجیدهٔ محمدعلی فروغی به مطبوعات انگلستان، ۱۹۱۹:
«[ایرانیان] در کمال خوبی از عهدهٔ ادارهٔ مملکت خود برخواهند آمد و ایران یک عنصر ترّقی بسیار خوبی برای دنیا خواهد شد، و هیچ دولت و ملّتی هم محتاج نخواهد بود که بار سرپرستی ایران را که بار سنگینی است بر دوش بگیرد.»
«Ehsan Shavarebi»
𝕏 👉 @Xlinguistics
«[ایرانیان] در کمال خوبی از عهدهٔ ادارهٔ مملکت خود برخواهند آمد و ایران یک عنصر ترّقی بسیار خوبی برای دنیا خواهد شد، و هیچ دولت و ملّتی هم محتاج نخواهد بود که بار سرپرستی ایران را که بار سنگینی است بر دوش بگیرد.»
«Ehsan Shavarebi»
𝕏 👉 @Xlinguistics
❤17👍8🥱4😁1
صدای آدمی را نمیتوان خاموش کرد.
صدا حقیقتی است.
صدا زادهی نیاز آدمی به گفتن است. دهان را که ببندند دستها به سخن درمیآیند.
تکتک ما حرفی برای گفتن داریم.
•••
«لیدی آرنت»
𝕏 👉 @Xlinguistics
صدا حقیقتی است.
صدا زادهی نیاز آدمی به گفتن است. دهان را که ببندند دستها به سخن درمیآیند.
تکتک ما حرفی برای گفتن داریم.
•••
«لیدی آرنت»
𝕏 👉 @Xlinguistics
👏10👍2❤1😁1
انتشار شاهنامه فردوسی پس از حدود صد سال دوباره به ایتالیایی
شاهنامه با ترجمهی کامل، یکپارچه و بازنگریشده، بار دیگر به زبان ایتالیایی منتشر شد؛ رویدادی که بهعنوان احیای یکی از مهمترین پیوندهای تاریخی میان ادبیات حماسی فارسی و فرهنگ ایتالیا توصیف میشود.
«ایرانشناسی»
𝕏 👉 @Xlinguistics
شاهنامه با ترجمهی کامل، یکپارچه و بازنگریشده، بار دیگر به زبان ایتالیایی منتشر شد؛ رویدادی که بهعنوان احیای یکی از مهمترین پیوندهای تاریخی میان ادبیات حماسی فارسی و فرهنگ ایتالیا توصیف میشود.
«ایرانشناسی»
𝕏 👉 @Xlinguistics
❤23👏5👍2😁1