Интересная заметка о флотском F-111B. Мог ли он стать хорошим флотским перехватчиком и почему это не произошло.
https://www.airspacemag.com/military-aviation/13_sep2018-cancelled-f111b-1-180969916/
https://www.airspacemag.com/military-aviation/13_sep2018-cancelled-f111b-1-180969916/
Air & Space Magazine
Was the Navy’s F-111 Really That Bad?
Pentagon leaders insisted that an Air Force fighter-bomber would make a great Navy interceptor. They should have asked the Navy.
Первая мировая война унесла примерно 20 миллионов жизней, около 55 миллионов людей оказались ранеными. Были и другие трагические последствия: в частности, война создала условия для геноцида армян, а в России и на Западе от вызванных ею эпидемий и голода погибли около 20 миллионов человек. В Первую мировую впервые применили химическое оружие — 12 тысяч тонн иприта; химатакам подверглись 400 тысяч военнослужащих.
Ни одно из этих последствий нельзя назвать трудно прогнозируемым. Тем не менее, известие о вступлении России в мировую войну вызвало массовый патриотический подъем. Повсюду проходили предшествовавшие мобилизации парады, манифестации и торжественные молебны.
22 июля 1914 года в Самаре епископ Тихон при участии духовенства всех самарских церквей отслужил молебен, перед которым с папертей церквей всенародно зачитывался манифест о войне с Германией, сопровождаемый криками «Ура!». Потом по поручению губернатора прочли текст верноподданнической телеграммы от жителей города. Затем перед собором прошли маршем войска, за которыми шествовала многочисленная городская публика. Всё это сопровождалось неумолкающими радостными криками и оркестровой музыкой. Манифестанты несли портреты Государя и Государыни, а также транспаранты с лозунгами: «Да здравствуют армия и флот!», «Да здравствует Франция!», «Долой Австрию и Германию!» Стоявшая по обочинам дороги толпа, которая не принимала участия в шествии, тоже кричала «Ура!»: об этом сообщил сохранившийся с того времени экземпляр газеты «Городской вестник». То же самое происходило во всех губернских центрах России.
Чему радовались все эти люди? Это величайшая загадка. Уже через три года почти миллион из них перейдёт в категорию покойников, а остальные будут настолько не хотеть сражаться, что согласятся на двойную смену режима. Никто долго воевать и не собирался; месяца три и хватит, чтобы закидать врага шапками. Внятных целей, для чего нужна была война, никто не озвучил. Рвались на войну «за государя императора», «за веру», «на помощь православным братьям-сербам» (как будто война — это единственный способ доказывать веру или оказывать помощь).
На Западе с пониманием целей войны дела обстояли ничуть не лучше. По словам тогдашнего президента США Вудро Вильсона, «…все ищут и не находят причину, по которой началась война. Их поиски тщетны, причину эту они не найдут. Война началась не по какой-то одной причине, она началась по всем причинам сразу». Но на вопрос, какие причины в один день заставили французских и бельгийских крестьян, столяров и булочников отправиться убивать своих немецких и австрийских коллег, — понятно, никакого ответа в их реальности не найти. А ликование по случаю начала войны там царило ничуть не меньшее, чем в России.
Стефан Цвейг, наблюдавший в Австрии те события, написал: «В этом первом движении масс было нечто величественное, нечто захватывающее и даже соблазнительное, чему лишь с трудом можно было не поддаться… Как никогда, тысячи и сотни тысяч людей чувствовали то, что им надлежало бы чувствовать, скорее, в мирное время: что они составляют единое целое». Подобные откровения наводят на мысль о необходимости добавлять галоперидол в водопроводную воду или распылять его над континентами. Потому что, когда на открытии новой бойни торжественно перерезают красную ленточку, баранам не стоит радостно махать помпонами, заполнив улицы до горизонта. Это не их праздник. Это вообще не праздник. Это запуск механизма по их утилизации.
(с)
Ни одно из этих последствий нельзя назвать трудно прогнозируемым. Тем не менее, известие о вступлении России в мировую войну вызвало массовый патриотический подъем. Повсюду проходили предшествовавшие мобилизации парады, манифестации и торжественные молебны.
22 июля 1914 года в Самаре епископ Тихон при участии духовенства всех самарских церквей отслужил молебен, перед которым с папертей церквей всенародно зачитывался манифест о войне с Германией, сопровождаемый криками «Ура!». Потом по поручению губернатора прочли текст верноподданнической телеграммы от жителей города. Затем перед собором прошли маршем войска, за которыми шествовала многочисленная городская публика. Всё это сопровождалось неумолкающими радостными криками и оркестровой музыкой. Манифестанты несли портреты Государя и Государыни, а также транспаранты с лозунгами: «Да здравствуют армия и флот!», «Да здравствует Франция!», «Долой Австрию и Германию!» Стоявшая по обочинам дороги толпа, которая не принимала участия в шествии, тоже кричала «Ура!»: об этом сообщил сохранившийся с того времени экземпляр газеты «Городской вестник». То же самое происходило во всех губернских центрах России.
Чему радовались все эти люди? Это величайшая загадка. Уже через три года почти миллион из них перейдёт в категорию покойников, а остальные будут настолько не хотеть сражаться, что согласятся на двойную смену режима. Никто долго воевать и не собирался; месяца три и хватит, чтобы закидать врага шапками. Внятных целей, для чего нужна была война, никто не озвучил. Рвались на войну «за государя императора», «за веру», «на помощь православным братьям-сербам» (как будто война — это единственный способ доказывать веру или оказывать помощь).
На Западе с пониманием целей войны дела обстояли ничуть не лучше. По словам тогдашнего президента США Вудро Вильсона, «…все ищут и не находят причину, по которой началась война. Их поиски тщетны, причину эту они не найдут. Война началась не по какой-то одной причине, она началась по всем причинам сразу». Но на вопрос, какие причины в один день заставили французских и бельгийских крестьян, столяров и булочников отправиться убивать своих немецких и австрийских коллег, — понятно, никакого ответа в их реальности не найти. А ликование по случаю начала войны там царило ничуть не меньшее, чем в России.
Стефан Цвейг, наблюдавший в Австрии те события, написал: «В этом первом движении масс было нечто величественное, нечто захватывающее и даже соблазнительное, чему лишь с трудом можно было не поддаться… Как никогда, тысячи и сотни тысяч людей чувствовали то, что им надлежало бы чувствовать, скорее, в мирное время: что они составляют единое целое». Подобные откровения наводят на мысль о необходимости добавлять галоперидол в водопроводную воду или распылять его над континентами. Потому что, когда на открытии новой бойни торжественно перерезают красную ленточку, баранам не стоит радостно махать помпонами, заполнив улицы до горизонта. Это не их праздник. Это вообще не праздник. Это запуск механизма по их утилизации.
(с)
Собрались в зале для совещаний Француз, Немец, Англичанин, Американец и Русский. Генеральный конструктор показывает им чертеж:
- Значит так, так получилось, что у нас появилось свободное место в отсеке радиооборудования вертолета. Нам нужно что-то туда поместить. Ваши предложения?
Немец: Давайте перепроектируем с начала. Не должно оставаться свободного места
Француз: Давайте сменим силовую установку, сдвинем все оборудование в стороны, а по центру впихнем что-то вроде ВСУ.
Англичанин: Давайте сделаем радиопрозрачные обтекатели и засунем туда радар. Ну а че? Бокового обзора...
Американец: А чего тут думать? Топливный бак засуньте, и все.
Русский: А зачем? И так круто, грузовой отсек, можно ништяков напихать. Все равно у нас нет человекочасов на сложные финтифлюхи, а через месяц приемка приезжает
ГК: Какой блять грузовой отсек? У нас ударный вертолет!
Русский: Да ладно вам, вы сами знаете, что времени нет
ГК: Хорошо, доверяю тебе разработку Ми-28
Всратычи.
- Значит так, так получилось, что у нас появилось свободное место в отсеке радиооборудования вертолета. Нам нужно что-то туда поместить. Ваши предложения?
Немец: Давайте перепроектируем с начала. Не должно оставаться свободного места
Француз: Давайте сменим силовую установку, сдвинем все оборудование в стороны, а по центру впихнем что-то вроде ВСУ.
Англичанин: Давайте сделаем радиопрозрачные обтекатели и засунем туда радар. Ну а че? Бокового обзора...
Американец: А чего тут думать? Топливный бак засуньте, и все.
Русский: А зачем? И так круто, грузовой отсек, можно ништяков напихать. Все равно у нас нет человекочасов на сложные финтифлюхи, а через месяц приемка приезжает
ГК: Какой блять грузовой отсек? У нас ударный вертолет!
Русский: Да ладно вам, вы сами знаете, что времени нет
ГК: Хорошо, доверяю тебе разработку Ми-28
Всратычи.
VK
Всратые Авиаконструкторы
Собрались в зале для совещаний Француз, Немец, Англичанин, Американец и Русский. Генеральный конструктор показывает им чертеж: Значит так, так получилось, что у нас появилось свободное место в отсеке радиооборудования вертолета. Нам нужно что-то туда поместить.…
Внутренности "Луня". Как мы видим, чтобы экипаж не сошёл с ума в попытках понять они воздушное судно или морское судно, приборная панель покрашена успокаивающим цветом чистого неба, а стены ВЫКРАШЕНЫ В ЗЕЛЕНЫЙ КАК В ПСИХБОЛЬНИЦЕ И ОБИТЫ МЯГКИМ, ЧТОБЫ НАРОД НЕ САМОУБИЛСЯ
https://vk.com/wall-153050613_141114
https://vk.com/wall-153050613_141114
Fat Albert is back in the house.
Blue Angels C-130 pilots and crew arrive at Naval Air Station Pensacola with the team’s new C-130J Super Hercules.
Pensacola Beach, Florida.
Blue Angels C-130 pilots and crew arrive at Naval Air Station Pensacola with the team’s new C-130J Super Hercules.
Pensacola Beach, Florida.