Два часа ночи — это самое время, чтобы выяснить, почему гусеница по-английски caterpillar и причем там кот.
Оксфордский словарь английского языка говорит, что слово произошло от старофранцузского
Так что мем про личинку котэ — это не баян, а классика.
Оксфордский словарь английского языка говорит, что слово произошло от старофранцузского
chatepelose, что буквально означало "мохнатый кот" (отчего возникает вопрос, что там у франков с котами) в сочетании с piller, он же pillager, он же plunderer — "грабитель". При этом отмечается связь кота и гусеницы в других европейских языках: в швейцарском немецком гусеница — это дьявольский кот, teufelskatz, а в ломбардском — просто кот, gatta. А в современном французском гусеница звучит как chenille, что и вовсе пошло от латинского canicula — маленькая собака.Так что мем про личинку котэ — это не баян, а классика.
❤2
Поп-культура научила меня тому, что если соединить две половинки древнего артефакта, то будет либо очень хорошо, либо очень плохо:
https://nplus1.ru/news/2021/05/10/lamp-head-jerusalem
https://nplus1.ru/news/2021/05/10/lamp-head-jerusalem
nplus1.ru
В Иерусалиме нашли половину античного светильника в форме головы. Вторая половина нашлась в Будапеште
Бронзовую масляную лампу в форме половины мужского лица нашли израильские археологи в фундаменте римской постройки, возведенной на Паломнической дороге в Городе Давида в Иерусалиме. О находке сообщило Управление Древностей Израиля (IAA) на своей странице…
В Ботаническом саду Петра Великого, что в Петербурге, зацвели и красиво опадают сакуры