Скоро по-бурятски заговорит весь мир!
В ТРЦ "Пионер" состоялось представление дублированной на бурятский язык версии художественного фильма "Улан-Удэ, я люблю тебя"
Проект осуществлён усилиями нескольких ведомств, организаций и группы энтузиастов. Среди них, министерство культуры Бурятии как организатор, Бурятский театр драмы имени Намсараева как главный куратор, БуряадФМ и БуряадТВ как исполнители, Союз кинематографистов Бурятии во главе с Артемом Бурловым как владелец киноконтента и координатор проекта.
Открывая презентацию Наталья Попова, начальник отдела искусств,
народного творчества и образования Министерства культуры Бурятии, рассказала, что проект осуществлён в рамках государственной программы «Сохранение и развитие бурятского языка в Бурятии». Госсубсидия пошла на перевод, озвучивание и дублирование на бурятский язык известного киноальманаха "Улан-Удэ, я люблю тебя", вышедшего в 2018 году в честь 350-летия города.
Наталья Рабданова вспомнила, что дублирование фильмов на бурятский язык имеет давнюю историю на студии Восточно-Сибирской кинохроники. И рассказала как ребенком с интересом смотрела переводные фильмы про войну, где речь советских солдат и даже речь немецких солдат были озвучены в дубляже на бурятском языке.
- Для присутствующих в зале ребят - это стал первый в их жизни опыт в кинодубляже, и в целом в регионе такие проекты осуществляются редко, - подчеркнула высокопоставленная чиновница. - В целом целью использования государственных средств мы ставили популяризацию и повышение социального статуса бурятского языка, а также развитие и поддержку современного бурятского кино.
- Для меня лично эта работа по переводу фильма стала важным шагом к изучению родного языка, - поделился кинодеятель Артем Бурлов, который призвал молодежь изучать родной язык. - Скоро по-бурятски заговорит весь мир!
Продюссер также пригласил собравшихся зрителей к дубляжам других фильмов, которые планирует осуществить Союз кинематографистов Бурятии.
От лица министра культуры Соелмы Дагаевой организаторам и участникам мероприятия вручены благодарности ведомства и подарки.
В частности, отмечена работа Буянто Нимаева, студента Восточно-Сибирского государственного университета технологий и управления, Наранги Цыбиковой, студентки Бурятского госуниверситета, Алтаны Будаевой, ученицы 11 класса средней общеобразовательной школы г. Улан-Удэ № 40, Хэшэгтэ Бадланова, ученика 8 класса Республиканского Бурятского национального лицея интерната №1.
Отдельных слов благодарности удостоились Николай Шабаев, заслуженный работник культуры России, за перевод текста фильма на бурятский язык и монтажер фильма Алдар Очиров.
На первый киносеанс фильма собрались педагоги и учащиеся из специализированных образовательных учебных заведений, где изучается бурятский язык.
Зрители с интересом просмотрели дублированный на бурятский язык кинофильм, который рассказывает в 5 новеллах трогательные истории улан-удэнцев.
Вскоре бурятскоговорящий фильм выйдет в прокат в кинотеатрах Бурятии и в эфире республиканских телекомпаний.
Coming soon!
В ТРЦ "Пионер" состоялось представление дублированной на бурятский язык версии художественного фильма "Улан-Удэ, я люблю тебя"
Проект осуществлён усилиями нескольких ведомств, организаций и группы энтузиастов. Среди них, министерство культуры Бурятии как организатор, Бурятский театр драмы имени Намсараева как главный куратор, БуряадФМ и БуряадТВ как исполнители, Союз кинематографистов Бурятии во главе с Артемом Бурловым как владелец киноконтента и координатор проекта.
Открывая презентацию Наталья Попова, начальник отдела искусств,
народного творчества и образования Министерства культуры Бурятии, рассказала, что проект осуществлён в рамках государственной программы «Сохранение и развитие бурятского языка в Бурятии». Госсубсидия пошла на перевод, озвучивание и дублирование на бурятский язык известного киноальманаха "Улан-Удэ, я люблю тебя", вышедшего в 2018 году в честь 350-летия города.
Наталья Рабданова вспомнила, что дублирование фильмов на бурятский язык имеет давнюю историю на студии Восточно-Сибирской кинохроники. И рассказала как ребенком с интересом смотрела переводные фильмы про войну, где речь советских солдат и даже речь немецких солдат были озвучены в дубляже на бурятском языке.
- Для присутствующих в зале ребят - это стал первый в их жизни опыт в кинодубляже, и в целом в регионе такие проекты осуществляются редко, - подчеркнула высокопоставленная чиновница. - В целом целью использования государственных средств мы ставили популяризацию и повышение социального статуса бурятского языка, а также развитие и поддержку современного бурятского кино.
- Для меня лично эта работа по переводу фильма стала важным шагом к изучению родного языка, - поделился кинодеятель Артем Бурлов, который призвал молодежь изучать родной язык. - Скоро по-бурятски заговорит весь мир!
Продюссер также пригласил собравшихся зрителей к дубляжам других фильмов, которые планирует осуществить Союз кинематографистов Бурятии.
От лица министра культуры Соелмы Дагаевой организаторам и участникам мероприятия вручены благодарности ведомства и подарки.
В частности, отмечена работа Буянто Нимаева, студента Восточно-Сибирского государственного университета технологий и управления, Наранги Цыбиковой, студентки Бурятского госуниверситета, Алтаны Будаевой, ученицы 11 класса средней общеобразовательной школы г. Улан-Удэ № 40, Хэшэгтэ Бадланова, ученика 8 класса Республиканского Бурятского национального лицея интерната №1.
Отдельных слов благодарности удостоились Николай Шабаев, заслуженный работник культуры России, за перевод текста фильма на бурятский язык и монтажер фильма Алдар Очиров.
На первый киносеанс фильма собрались педагоги и учащиеся из специализированных образовательных учебных заведений, где изучается бурятский язык.
Зрители с интересом просмотрели дублированный на бурятский язык кинофильм, который рассказывает в 5 новеллах трогательные истории улан-удэнцев.
Вскоре бурятскоговорящий фильм выйдет в прокат в кинотеатрах Бурятии и в эфире республиканских телекомпаний.
Coming soon!
Звездный час Бурдрама
Монгольская актриса первой величины Самбугийн Сарантуяа украсила подкаст театра и рассказала о будущей премьере спектакля режиссера Олега Юмова "Ой. Начало" (Лес.Эхин), где играет главную роль русской помещицы Гурмыжской.
Видеограф программы Санжи Очиров.
https://youtu.be/vA-h4Wys2L8
Монгольская актриса первой величины Самбугийн Сарантуяа украсила подкаст театра и рассказала о будущей премьере спектакля режиссера Олега Юмова "Ой. Начало" (Лес.Эхин), где играет главную роль русской помещицы Гурмыжской.
Видеограф программы Санжи Очиров.
https://youtu.be/vA-h4Wys2L8
YouTube
Интервью с народной артисткой Монголии Самбуугийн Саран-Туяа
Предновогодняя афиша Бурдрама
Скудна как никогда, потому как все лучшее детям! Таково предписание культурного ведомства республики - министерства культуры Бурятии.
5 - 6 декабря - премьера "Ой. Начало" (Лес. Эхин), 16+. Новый эксперимент Олега Юмова. Разножанровый разноязыкий микс из бурятского, русского и монгольских языков. В главной роли русской помещицы Гурмыжской - кинозвезда Монголии госпожа Сарантуяа.
7 декабря - премьерный "Ууган хубуун" (Старший сын), 16+. Александр Вампилов тугеве фореве. В этом году посмотреть не удастся: билетов нет.
9 декабря - комедия "Барлаг" (Слуга двух господ), 16+. На этот бурят-дель-арте спрашивайте билеты у перекупщиков, может повезет, в кассе их давно нет.
19 - 28 декабря - Сказка о потерянном времени", 0+. Евгений Шварц&Сойжин Жамбалова. Три показа в день. Но, увы, новогодние подарки детям, извините, надо покупать заранее.
19 - 22, 24, 26 - 29 декабря - Пати "Новогодняя бродилка", 0+. Пати бродит по Бурдраму - пати Нового года. Театр отдан на праздничную вечеринку детям. Увы и ах, приходите в следующем году.
Министр культуры Бурятии Соелма Дагаева поздравила коллектив Государственного Бурятского ордена Трудового Красного знамени академического театра драмы имени Хоца Намсараева с досрочным завершением репертуарного 2022 года.
Всех с наступающим 2023 Новым годом!
Скудна как никогда, потому как все лучшее детям! Таково предписание культурного ведомства республики - министерства культуры Бурятии.
5 - 6 декабря - премьера "Ой. Начало" (Лес. Эхин), 16+. Новый эксперимент Олега Юмова. Разножанровый разноязыкий микс из бурятского, русского и монгольских языков. В главной роли русской помещицы Гурмыжской - кинозвезда Монголии госпожа Сарантуяа.
7 декабря - премьерный "Ууган хубуун" (Старший сын), 16+. Александр Вампилов тугеве фореве. В этом году посмотреть не удастся: билетов нет.
9 декабря - комедия "Барлаг" (Слуга двух господ), 16+. На этот бурят-дель-арте спрашивайте билеты у перекупщиков, может повезет, в кассе их давно нет.
19 - 28 декабря - Сказка о потерянном времени", 0+. Евгений Шварц&Сойжин Жамбалова. Три показа в день. Но, увы, новогодние подарки детям, извините, надо покупать заранее.
19 - 22, 24, 26 - 29 декабря - Пати "Новогодняя бродилка", 0+. Пати бродит по Бурдраму - пати Нового года. Театр отдан на праздничную вечеринку детям. Увы и ах, приходите в следующем году.
Министр культуры Бурятии Соелма Дагаева поздравила коллектив Государственного Бурятского ордена Трудового Красного знамени академического театра драмы имени Хоца Намсараева с досрочным завершением репертуарного 2022 года.
Всех с наступающим 2023 Новым годом!
В театре бурятской драмы уже нет билетов на декабрьские спектакли
Билеты на спектакли Бурдрама распроданы вплоть до конца декабря
В предновогодней афише Бурдрама представлены две премьеры и спектакли для детей.
Начнет декабрь – 5 - 6 декабря - премьера "Ой. Начало" (Лес. Эхин), 16+. Новый эксперимент Олега Юмова – это разножанровый разноязыкий микс из бурятского, русского и монгольских языков. В главной роли русской помещицы Гурмыжской - кинозвезда Монголии госпожа Сарантуяа.
На премьерный "Ууган хубуун" (Старший сын) 16+ по пьесе Александра Вампилова в этом году уже нет билетов.
На комедию "Барлаг" (Слуга двух господ), 16+ пресс-служба театра советует спрашивать билеты у перекупщиков, в кассе их давно нет.
Также на “Сказку о потерянном времени", 0+ в постановке Сойжин Жамбаловой по три показа в день – нет свободных мест.
В пати "Новогодняя бродилка", 0+ театр отдан на праздничную вечеринку детям. Также нет билетов.
Министр культуры Бурятии Соелма Дагаева поздравила коллектив Бурятского академического театра драмы имени Хоца Намсараева с досрочным завершением репертуарного 2022 года.
Бурятская государственная телерадиокомпания (БГТРК).
https://bgtrk.ru/news/kultura/225718/
Билеты на спектакли Бурдрама распроданы вплоть до конца декабря
В предновогодней афише Бурдрама представлены две премьеры и спектакли для детей.
Начнет декабрь – 5 - 6 декабря - премьера "Ой. Начало" (Лес. Эхин), 16+. Новый эксперимент Олега Юмова – это разножанровый разноязыкий микс из бурятского, русского и монгольских языков. В главной роли русской помещицы Гурмыжской - кинозвезда Монголии госпожа Сарантуяа.
На премьерный "Ууган хубуун" (Старший сын) 16+ по пьесе Александра Вампилова в этом году уже нет билетов.
На комедию "Барлаг" (Слуга двух господ), 16+ пресс-служба театра советует спрашивать билеты у перекупщиков, в кассе их давно нет.
Также на “Сказку о потерянном времени", 0+ в постановке Сойжин Жамбаловой по три показа в день – нет свободных мест.
В пати "Новогодняя бродилка", 0+ театр отдан на праздничную вечеринку детям. Также нет билетов.
Министр культуры Бурятии Соелма Дагаева поздравила коллектив Бурятского академического театра драмы имени Хоца Намсараева с досрочным завершением репертуарного 2022 года.
Бурятская государственная телерадиокомпания (БГТРК).
https://bgtrk.ru/news/kultura/225718/
bgtrk.ru
В театре бурятской драмы уже нет билетов на декабрьские спектакли
Билеты на спектакли Бурдрама распроданы вплоть до конца декабря
Коралловый кинокастинг
В Бурдраме российская кинокомпаниия «Вверх» провела отбор типажей среди артистов на роли в художественном фильме-сказке "Коралловые бусы"
- Хотела бы сыграть отрицательную роль. Меня с детства преследует амплуа плохих персонажей, - смеётся на кастинге народная артистка Бурятии Надежда Мунконова. - Если по телевизору показывали "Санта Барбару", то все называли меня Джиной, если "Рабыню Изауру" - то Розой.
В Бурятию прибыла съёмочная группа кинокомпании "Вверх" из 12 человек во главе с режиссером Татьяной Мирошник. Идёт детальный подготовительный этап для масштабных сьемок фильма. Вскоре в Бурятии развернется большая съёмочная площадка.
Организаторы обещают воссоздать аутентичный древний бурятский улус со ставкой хана. Масштабы предстоящих сьемок, видимо, будут недетские. На осуществление кинопроекта минкульт России выделил большой грант на сумму 70 млн рублей.
- Сразу с самолёта гости поехали в Селенгинский район, смотреть будущие места съёмок. Нужны красивые места, где были бы река, горы, лес. Они уже исследовали также Тарбагатайский район, будут осматривать красоты и в других местах республики, - пишет о гостях министр культуры Бурятии Соелма Дагаева.
Московская группа разделилась на несколько частей. Операторы уехали в районы подбирать локации для будущих съёмок. Костюмеры и реквизиторы разбрелись по музеям, библиотекам и пошивочным цехам собирать информацию о бурятских национальных костюмах и предметах быта.
Кастинг-директор кинокомпании Александра Селезнёва встретилась с кандидатами на получение ролей. С этой целью она провела кастинги в Госцирке Бурятии, Бурдраме и в доме Молчанова во дворе Национальной библиотеки, принадлежащем министерству культуры Бурятии.
По ее словам, фильм "Коралловые бусы" создается по бурятским легендам и сказкам о происхождении Байкала. Название фильма символичное, кораллы - один из главных национальных элементов украшения в бурятском костюме.
Для съёмок в этом полнометражном художественном фильме нужны персонажи с яркой азиатской внешностью. В частности, на главную роль Хана Сорнзона, величавого, мужественного , строгого и любяшего свой народ - мужчина 50-55 лет.
На роль Галши, сына Хана, милого юноши, привлекательной внешности, статного, но глупого, ведущего себя как пятилетний ребёнок - молодой человек в возрасте 20-23 лет.
Нужны 20-23-летние девушки на главные женские роли: Алтаны, холодной красоты, статной и горделивой, Жургалмы, доброй, хозяйственной и милой как Настенька из Морозко.
Подходящих по типажу артистов ждут такие роли как:
Бадма (50 лет, возможно старше) - воин крупного телосложения, властолюбивый, надменный, ставит себя выше всех;
Доржи (23-25 лет) - статный, красивый воин, серьёзный и очень правильный;
Старик Сампил (65-70) - милой внешности, невысокого роста, воспитанный, смиренный, боязливый, бедняк;
Хан Элей (50 лет) - тучный, бандит, полная противоположность Хана Сорнзона;
Манзан (25-27 лет) - наглая, вредная, злобная;
Шаманка (45-50 лет) - загадочной внешности, строгая;
Жена Бадмы (45 лет) - красивая, своенравная;
Няня (60-летняя) - милая, тёплая;
Мать Галши в молодости ( возраст 25 лет) - красивая, нежная.
Осуществляется набор и на роли второго плана: стражников, жителей деревни, девушек-подружек главных героинь. На кастинг были приглашены не только профессиональные артисты, но и все желающие.
На вопрос интервьюера: какую бы роль в мировом кино вы бы хотели сыграть? - артист Бурдрама Чимит Дондоков отвечает: "Я бы мечтал сыграть Штирлица из "Семнадцати мгновений весны". Своим ростом и спортивной выправкой артист явно подходит по типажу на одну из сказочных ролей.
- Посмотрите на мои ноги! - встаёт со стула артист Булат Буралов на вопрос умеет ли он ездить верхом на лошади.- Мои ноги созданы ездить на лошадях, я в деревне на них вырос.
Кастинг директор все тщательно снимает на видеокамеру, записывает контактные телефоны кандидатов. После анализа собранного материала кинематографисты в марте будущего года вновь вернутся в Бурятию. Уже для проведения кинопроб с отобранными по типажу кандидатами.
В Бурдраме российская кинокомпаниия «Вверх» провела отбор типажей среди артистов на роли в художественном фильме-сказке "Коралловые бусы"
- Хотела бы сыграть отрицательную роль. Меня с детства преследует амплуа плохих персонажей, - смеётся на кастинге народная артистка Бурятии Надежда Мунконова. - Если по телевизору показывали "Санта Барбару", то все называли меня Джиной, если "Рабыню Изауру" - то Розой.
В Бурятию прибыла съёмочная группа кинокомпании "Вверх" из 12 человек во главе с режиссером Татьяной Мирошник. Идёт детальный подготовительный этап для масштабных сьемок фильма. Вскоре в Бурятии развернется большая съёмочная площадка.
Организаторы обещают воссоздать аутентичный древний бурятский улус со ставкой хана. Масштабы предстоящих сьемок, видимо, будут недетские. На осуществление кинопроекта минкульт России выделил большой грант на сумму 70 млн рублей.
- Сразу с самолёта гости поехали в Селенгинский район, смотреть будущие места съёмок. Нужны красивые места, где были бы река, горы, лес. Они уже исследовали также Тарбагатайский район, будут осматривать красоты и в других местах республики, - пишет о гостях министр культуры Бурятии Соелма Дагаева.
Московская группа разделилась на несколько частей. Операторы уехали в районы подбирать локации для будущих съёмок. Костюмеры и реквизиторы разбрелись по музеям, библиотекам и пошивочным цехам собирать информацию о бурятских национальных костюмах и предметах быта.
Кастинг-директор кинокомпании Александра Селезнёва встретилась с кандидатами на получение ролей. С этой целью она провела кастинги в Госцирке Бурятии, Бурдраме и в доме Молчанова во дворе Национальной библиотеки, принадлежащем министерству культуры Бурятии.
По ее словам, фильм "Коралловые бусы" создается по бурятским легендам и сказкам о происхождении Байкала. Название фильма символичное, кораллы - один из главных национальных элементов украшения в бурятском костюме.
Для съёмок в этом полнометражном художественном фильме нужны персонажи с яркой азиатской внешностью. В частности, на главную роль Хана Сорнзона, величавого, мужественного , строгого и любяшего свой народ - мужчина 50-55 лет.
На роль Галши, сына Хана, милого юноши, привлекательной внешности, статного, но глупого, ведущего себя как пятилетний ребёнок - молодой человек в возрасте 20-23 лет.
Нужны 20-23-летние девушки на главные женские роли: Алтаны, холодной красоты, статной и горделивой, Жургалмы, доброй, хозяйственной и милой как Настенька из Морозко.
Подходящих по типажу артистов ждут такие роли как:
Бадма (50 лет, возможно старше) - воин крупного телосложения, властолюбивый, надменный, ставит себя выше всех;
Доржи (23-25 лет) - статный, красивый воин, серьёзный и очень правильный;
Старик Сампил (65-70) - милой внешности, невысокого роста, воспитанный, смиренный, боязливый, бедняк;
Хан Элей (50 лет) - тучный, бандит, полная противоположность Хана Сорнзона;
Манзан (25-27 лет) - наглая, вредная, злобная;
Шаманка (45-50 лет) - загадочной внешности, строгая;
Жена Бадмы (45 лет) - красивая, своенравная;
Няня (60-летняя) - милая, тёплая;
Мать Галши в молодости ( возраст 25 лет) - красивая, нежная.
Осуществляется набор и на роли второго плана: стражников, жителей деревни, девушек-подружек главных героинь. На кастинг были приглашены не только профессиональные артисты, но и все желающие.
На вопрос интервьюера: какую бы роль в мировом кино вы бы хотели сыграть? - артист Бурдрама Чимит Дондоков отвечает: "Я бы мечтал сыграть Штирлица из "Семнадцати мгновений весны". Своим ростом и спортивной выправкой артист явно подходит по типажу на одну из сказочных ролей.
- Посмотрите на мои ноги! - встаёт со стула артист Булат Буралов на вопрос умеет ли он ездить верхом на лошади.- Мои ноги созданы ездить на лошадях, я в деревне на них вырос.
Кастинг директор все тщательно снимает на видеокамеру, записывает контактные телефоны кандидатов. После анализа собранного материала кинематографисты в марте будущего года вновь вернутся в Бурятию. Уже для проведения кинопроб с отобранными по типажу кандидатами.
Сами съёмки фильма запланированы в мае-июне будущего года. А фильм ожидается запустить в прокат в 2024 году.
- Друзья, если вы встретите эту прекрасную съёмочную группу "Коралловых бус", помогайте! Нужны будут и реквизиты, убранство юрт, предметы быта, которые расскажут о культуре бурят. Команда работает над узнаваемостью Бурятии. Режиссер Татьяна Мирошник влюблена в наши края и хочет, чтобы все, кто увидит будущий фильм, также полюбили нашу землю и народ, - обратилась к жителям республики министр культуры Бурятии Соелма Дагаева.
- Друзья, если вы встретите эту прекрасную съёмочную группу "Коралловых бус", помогайте! Нужны будут и реквизиты, убранство юрт, предметы быта, которые расскажут о культуре бурят. Команда работает над узнаваемостью Бурятии. Режиссер Татьяна Мирошник влюблена в наши края и хочет, чтобы все, кто увидит будущий фильм, также полюбили нашу землю и народ, - обратилась к жителям республики министр культуры Бурятии Соелма Дагаева.