"Экран и сцена": "Чисто итальянская природа комедии дель арте очень органична в исполнении бурятских актеров"
Заключительная часть большой критической статьи российского театроведа Марии Львовой в федеральной газете о театре и кино "Экран и сцена" рассказывает о спектакле "Барлаг" (Слуга двух господ), 16+, новинке Государственного Бурятского театра драмы имени Хоца Намсараева
Одним из самых кассовых и заводных в репертуаре театра стала премьера лета 2022 года – “Барлаг“ (“Слуга двух господ”) в постановке Олега Юмова.
Чисто итальянская природа комедии дель арте с ее грубоватой эмоциональностью, карикатурностью жестикуляции и пластики, с опорой на импровизацию очень органична в изящном и лукавом исполнении бурятских актеров.
В костюмах Елены Эрдынеевой ренессансные плащи вдруг становятся похожи на халаты кочевников, а традиционные, закрывающие лицо маски персонажей увенчиваются чем-то, напоминающим национальную бурятскую шапочку.
Не обошлось и без логичных для итальянской комедии игровых отсылок к современности и к локальным особенностям: то кокетка Смеральдина в мечтах Труффальдино появится в костюме, изображающем национальное блюдо буузы, то письмецо в знаменитом лацци окажется с огромным значком вотсапа, то хозяйка гостиницы поменяет пышное платье на рискованный наряд и плетку секс-госпожи. И все это на фоне игрушечных гондол и воздушных архитектурных конструкций.
Соблюдая стройное при всей замысловатости течение сюжета Карло Гольдони с виртуозно исполненными положенными лацци, с танцами-драками, переодеваниями и перебранками, режиссер оставляет место и для неожиданных вставок.
Каждое действие предваряется и заканчивается монологом заведующего монтировочным цехом, харизматичного Очира Шагдурова, напоминающего вроде бы вскользь и впроброс о том, что происходит за стенами театра, о суровой реальности, так отличающейся от искрящейся весельем и легкомыслием комедии дель арте.
Сцены из спектакля “Барлаг“. Фото Туяа Ямпиловой.
Мария Львова, «Экран и сцена» № 1-2 за 2023 год.
Ссылка: https://screenstage.ru/?p=18298
Как рассказала Соелма Дагаева, министр культуры Бурятии, спектакль "Барлаг" осуществлён на средства выделенные на постановку министерством культуры Бурятии. Ближайший показ постановки заявлен Буряад театром 29 января 2023 года.
#буряадтеатр_афиша
Покупка билетов на сайте burdram.ru
Официальный чат-бот театра в Telegram https://news.1rj.ru/str/burd_bot
Телефон кассы: 222-537.
Действует «Пушкинская карта» при онлайн оплате.
Заключительная часть большой критической статьи российского театроведа Марии Львовой в федеральной газете о театре и кино "Экран и сцена" рассказывает о спектакле "Барлаг" (Слуга двух господ), 16+, новинке Государственного Бурятского театра драмы имени Хоца Намсараева
Одним из самых кассовых и заводных в репертуаре театра стала премьера лета 2022 года – “Барлаг“ (“Слуга двух господ”) в постановке Олега Юмова.
Чисто итальянская природа комедии дель арте с ее грубоватой эмоциональностью, карикатурностью жестикуляции и пластики, с опорой на импровизацию очень органична в изящном и лукавом исполнении бурятских актеров.
В костюмах Елены Эрдынеевой ренессансные плащи вдруг становятся похожи на халаты кочевников, а традиционные, закрывающие лицо маски персонажей увенчиваются чем-то, напоминающим национальную бурятскую шапочку.
Не обошлось и без логичных для итальянской комедии игровых отсылок к современности и к локальным особенностям: то кокетка Смеральдина в мечтах Труффальдино появится в костюме, изображающем национальное блюдо буузы, то письмецо в знаменитом лацци окажется с огромным значком вотсапа, то хозяйка гостиницы поменяет пышное платье на рискованный наряд и плетку секс-госпожи. И все это на фоне игрушечных гондол и воздушных архитектурных конструкций.
Соблюдая стройное при всей замысловатости течение сюжета Карло Гольдони с виртуозно исполненными положенными лацци, с танцами-драками, переодеваниями и перебранками, режиссер оставляет место и для неожиданных вставок.
Каждое действие предваряется и заканчивается монологом заведующего монтировочным цехом, харизматичного Очира Шагдурова, напоминающего вроде бы вскользь и впроброс о том, что происходит за стенами театра, о суровой реальности, так отличающейся от искрящейся весельем и легкомыслием комедии дель арте.
Сцены из спектакля “Барлаг“. Фото Туяа Ямпиловой.
Мария Львова, «Экран и сцена» № 1-2 за 2023 год.
Ссылка: https://screenstage.ru/?p=18298
Как рассказала Соелма Дагаева, министр культуры Бурятии, спектакль "Барлаг" осуществлён на средства выделенные на постановку министерством культуры Бурятии. Ближайший показ постановки заявлен Буряад театром 29 января 2023 года.
#буряадтеатр_афиша
Покупка билетов на сайте burdram.ru
Официальный чат-бот театра в Telegram https://news.1rj.ru/str/burd_bot
Телефон кассы: 222-537.
Действует «Пушкинская карта» при онлайн оплате.
Forwarded from Коты Гетманского. И точка 😹
Понимать 40-летнего Юмова с первого раза стало сложнее. <>
“Ой. Эхин” (“Лес. Начало”) по Островскому на премьере Бурдрамы в декабре 2022 года как-то не зашёл.
А вот 20 января ещё как зашёл! Постановку подрихтовали. Она точно устаканилась.
Любовь Аксюши и Петра на авансцене вообще не бесит. И больше почему-то не вспоминаются Богомолов с Левицким. 😹
Повторы сцен на русском языке тоже не раздражают. Идея Юмова тут, видимо, такая: в них, проигрывая кратко вроде бы то же самое, артисты более развязны. Показывают свою, не очень приятную суть. Все плохие черты, какие можно придумать.
Раздражал местный колорит и понятные только нам приколы: "Я из Улан-Удэ в Улан-Батор, а ты? – А я из Улан-Батора в Улан-Удэ". Теперь всё воспринимается ОК. Да и реакция публики на это тоже хорошая. Кому, как не ей понять, почему "тяжела и неказиста жизнь бурятского артиста"?
"Лес" от Юмова - не тот, что 150 лет назад. Он фантасмогоричен. Но всеми предан. Продан. В итоге - срублен. Впрочем, как и в реальной жизни. 🙀
@newkgetmansky
“Ой. Эхин” (“Лес. Начало”) по Островскому на премьере Бурдрамы в декабре 2022 года как-то не зашёл.
А вот 20 января ещё как зашёл! Постановку подрихтовали. Она точно устаканилась.
Любовь Аксюши и Петра на авансцене вообще не бесит. И больше почему-то не вспоминаются Богомолов с Левицким. 😹
Повторы сцен на русском языке тоже не раздражают. Идея Юмова тут, видимо, такая: в них, проигрывая кратко вроде бы то же самое, артисты более развязны. Показывают свою, не очень приятную суть. Все плохие черты, какие можно придумать.
Раздражал местный колорит и понятные только нам приколы: "Я из Улан-Удэ в Улан-Батор, а ты? – А я из Улан-Батора в Улан-Удэ". Теперь всё воспринимается ОК. Да и реакция публики на это тоже хорошая. Кому, как не ей понять, почему "тяжела и неказиста жизнь бурятского артиста"?
"Лес" от Юмова - не тот, что 150 лет назад. Он фантасмогоричен. Но всеми предан. Продан. В итоге - срублен. Впрочем, как и в реальной жизни. 🙀
@newkgetmansky