Коронавирус в мире. Главное:
🇮🇹 В Италии бары и рестораны будут работать только до 18:00. Спортзалы, бассейны, театры и кинотеатры закрылись до 24 ноября.
🇪🇸 С ночи воскресенья в Испании введен общенациональный комендантский час с 23:00 до 6 утра. Отдельные регионы вводят ограничения на пересечение своих границ.
🚫 В Италии и Испании также проходят акции протеста несогласных с введенными мерами.
🇨🇿 В Чехии кафе и рестораны работают только на вынос, магазины товаров не первой необходимости закрыты.
🇺🇸 Власти США считают бессмысленным пытаться контролировать эпидемию.
🇨🇳 Китай в очередной раз массово тестирует целый город. На этот раз это Кашгар с населением в 4,7 млн человек.
🦠 Лишь у 4% переболевших в Ухане нашли антитела к Covid-19.
Подробнее: https://bbc.in/2J0SULO
🇮🇹 В Италии бары и рестораны будут работать только до 18:00. Спортзалы, бассейны, театры и кинотеатры закрылись до 24 ноября.
🇪🇸 С ночи воскресенья в Испании введен общенациональный комендантский час с 23:00 до 6 утра. Отдельные регионы вводят ограничения на пересечение своих границ.
🚫 В Италии и Испании также проходят акции протеста несогласных с введенными мерами.
🇨🇿 В Чехии кафе и рестораны работают только на вынос, магазины товаров не первой необходимости закрыты.
🇺🇸 Власти США считают бессмысленным пытаться контролировать эпидемию.
🇨🇳 Китай в очередной раз массово тестирует целый город. На этот раз это Кашгар с населением в 4,7 млн человек.
🦠 Лишь у 4% переболевших в Ухане нашли антитела к Covid-19.
Подробнее: https://bbc.in/2J0SULO
В результате российских авиаударов по сирийской провинции Идлиб убиты более 50 боевиков из исламистских формирований, поддерживаемых Турцией.
Авиаудар стал самым смертельным с момента подписания соглашения о прекращении огня, по условиям которого сирийская армия прекратила наступление в регионе. До нынешнего момента соглашение практически не нарушалось.
Некоторые аналитики считают, что этот авиаудар является предупреждением Москвы президенту Турции Эрдогану, вооруженные силы которого поддерживают Азербайджан в конфликте с Арменией из-за Нагорного Карабаха.
Подробнее: https://bbc.in/3mltMxR
Авиаудар стал самым смертельным с момента подписания соглашения о прекращении огня, по условиям которого сирийская армия прекратила наступление в регионе. До нынешнего момента соглашение практически не нарушалось.
Некоторые аналитики считают, что этот авиаудар является предупреждением Москвы президенту Турции Эрдогану, вооруженные силы которого поддерживают Азербайджан в конфликте с Арменией из-за Нагорного Карабаха.
Подробнее: https://bbc.in/3mltMxR
Владимир Путин предложил допустить инспекции НАТО на военные объекты в Калининградской области, где размещены ракеты 9М729, а российских специалистов – на базы с американскими пусковыми установками Мк-41 комплексов Aegis Ashore.
Российские ракеты 9М729, как считают на западе, нарушали положения Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (ДРСМД).
Но эксперты считают, что Путин, возможно, опоздал со своим предложением.
https://bbc.in/31Ibj6C
Российские ракеты 9М729, как считают на западе, нарушали положения Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (ДРСМД).
Но эксперты считают, что Путин, возможно, опоздал со своим предложением.
https://bbc.in/31Ibj6C
BBC News Русская служба
Путин предложил неофициально возродить ДРСМД в Европе
Президент России Владимир Путин предложил НАТО взаимно раскрыть информацию о тех вооружениях, которые беспокоят стороны.
2 октября всем совершеннолетним женщинам, вылетавшим рейсом компании Qatar Airways из Дохи в Сидней, приказали выйти из самолета и раздеться догола для медицинского освидетельствования.
Администрация пыталась найти только что родившую женщину, поскольку в туалете аэропорта был найден брошенный новорожденный младенец.
Ребенок жив и находится в безопасности, кто его оставил в аэропорту – до сих пор неизвестно.
https://bbc.in/2HAMe6Q
Администрация пыталась найти только что родившую женщину, поскольку в туалете аэропорта был найден брошенный новорожденный младенец.
Ребенок жив и находится в безопасности, кто его оставил в аэропорту – до сих пор неизвестно.
https://bbc.in/2HAMe6Q
BBC News Русская служба
Скандал в Катаре: пассажирок раздели и обследовали. Австралия требует объяснений
2 октября всем совершеннолетним женщинам, в том числе 13 гражданкам Австралии, вылетавшим рейсом компании Qatar Airways из Дохи в Сидней, приказали выйти из самолета и раздеться догола для медицинского освидетельствования.
Итоги 30-го дня войны в Карабахе:
🔻 Представитель минобороны Армении Арцрун Ованнисян неожиданно признал потерю Кубатлы – райцентра в шести километрах от границы Армении и в тридцати – от жизненно важного для Карабаха “Лачинского коридора". О взятии Кубатлы азербайджанские военные объявили в воскресенье.
🔻 Третья попытка организовать перемирие, на этот раз – при посредничестве США, тоже провалилась. Стороны говорят о боях и обстрелах и обвиняют в срыве перемирия друг друга.
🔻 Президент Азербайджана Ильхам Алиев объявил о взятии, помимо Кубатлы, 17 сел. Большинство из них находятся в ключевой долине реки Акера.
Подробнее: https://bbc.in/34vg59v
🔻 Представитель минобороны Армении Арцрун Ованнисян неожиданно признал потерю Кубатлы – райцентра в шести километрах от границы Армении и в тридцати – от жизненно важного для Карабаха “Лачинского коридора". О взятии Кубатлы азербайджанские военные объявили в воскресенье.
🔻 Третья попытка организовать перемирие, на этот раз – при посредничестве США, тоже провалилась. Стороны говорят о боях и обстрелах и обвиняют в срыве перемирия друг друга.
🔻 Президент Азербайджана Ильхам Алиев объявил о взятии, помимо Кубатлы, 17 сел. Большинство из них находятся в ключевой долине реки Акера.
Подробнее: https://bbc.in/34vg59v
🔴 Беларусь готовится ко второму дню общенациональной забастовки, объявленной 26 октября лидером оппозиции Светланой Тихановской.
🔴 В Нагорном Карабахе сорвана уже третья попытка установить перемирие между сторонами.
🔴 В Польше пятый день подряд продолжаются массовые протесты против закона, фактически запрещающего аборты.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2HEwuzc
🔴 В Нагорном Карабахе сорвана уже третья попытка установить перемирие между сторонами.
🔴 В Польше пятый день подряд продолжаются массовые протесты против закона, фактически запрещающего аборты.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2HEwuzc
В религиозной школе в пакистанском городе Пешавар произошел взрыв.
Взрыв произошел во время занятий. Погибли по меньшей мере семь человек, среди них есть дети разных возрастов.
Как заявил высокопоставленный представитель полиции, кто-то пронес в учебное помещение сумку с бомбой, после чего покинул здание.
Подробнее: https://bbc.in/2Tr5eqy
Взрыв произошел во время занятий. Погибли по меньшей мере семь человек, среди них есть дети разных возрастов.
Как заявил высокопоставленный представитель полиции, кто-то пронес в учебное помещение сумку с бомбой, после чего покинул здание.
Подробнее: https://bbc.in/2Tr5eqy
BBC News Русская служба
В религиозной школе в Пакистане произошел взрыв
В результате взрыва в религиозной школе в пакистанском городе Пешавар есть жертвы, много раненых. По данным полиции, погибли по меньшей мере семь человек. Взрыв произошел во время занятий.
Сенат США утвердил Эми Кони Барретт судьей Верховного суда. За неделю до выборов это назначение считают важной политической победой Дональда Трампа.
Судьи в Верховном суде США избираются пожизненно, а это значит, что в обозримом будущем американскому Верховному суду обеспечено значительное большинство консервативных судей (6:3).
Идеологический баланс судей в Верховном суде играет решающую роль при принятии наиболее важных законодательных решений в стране.
С помощью Барретт религиозные консерваторы надеются на отмену решения Верховного суда 1973 года, разрешившего аборты по всей стране.
В течение нескольких месяцев демократы пытались доказать, что нового судью должен выдвигать президент, победивший выборах 3 ноября. После назначения Барретт они заявили, что не прекратят борьбу.
https://bbc.in/35Cac9N
Судьи в Верховном суде США избираются пожизненно, а это значит, что в обозримом будущем американскому Верховному суду обеспечено значительное большинство консервативных судей (6:3).
Идеологический баланс судей в Верховном суде играет решающую роль при принятии наиболее важных законодательных решений в стране.
С помощью Барретт религиозные консерваторы надеются на отмену решения Верховного суда 1973 года, разрешившего аборты по всей стране.
В течение нескольких месяцев демократы пытались доказать, что нового судью должен выдвигать президент, победивший выборах 3 ноября. После назначения Барретт они заявили, что не прекратят борьбу.
https://bbc.in/35Cac9N
❗️Роспротребнадзор вводит всеобщий масочный режим. Россияне будут обязаны носить маски в общественных местах и транспорте.
Также вводятся дополнительные ограничения на работу ресторанов, кафе и баров в ночное время, с 23:00 до 06:00.
Постановление вступает в силу с 28 октября.
Также вводятся дополнительные ограничения на работу ресторанов, кафе и баров в ночное время, с 23:00 до 06:00.
Постановление вступает в силу с 28 октября.
"Дом можно отстроить заново, скот можно вырастить, уничтоженные деревья посадить, но жизни людей не вернуть".
Нынешнее обострение в Нагорном Карабахе породило новую волну беженцев и переселенцев. Тысячи людей по обе стороны фронта пытаются спастись от обстрелов.
Русская служба Би-би-си встретилась с теми, кто был вынужден бежать от войны в азербайджанский город Барда.
Они надеются, что скоро вернутся домой. Но возможно ли это?
https://bbc.in/3mrFWFy
Нынешнее обострение в Нагорном Карабахе породило новую волну беженцев и переселенцев. Тысячи людей по обе стороны фронта пытаются спастись от обстрелов.
Русская служба Би-би-си встретилась с теми, кто был вынужден бежать от войны в азербайджанский город Барда.
Они надеются, что скоро вернутся домой. Но возможно ли это?
https://bbc.in/3mrFWFy
BBC News Русская служба
"Хоть босиком вернемся". Новая волна азербайджанских переселенцев спасается от обстрелов
Нынешнее обострение в Нагорном Карабахе породило новую волну беженцев и переселенцев. Тысячи людей по обе стороны фронта пытаются спастись от обстрелов.
🦠 Коронавирус в России. Главное
🔺За последние сутки в стране умерли 320 человек - это максимальная суточная смертность за все время пандемии.
🔺По всей России вводится более жесткий масочный режим, а также ограничения на работу ресторанов и баров в ночное время.
🔺Представитель Роспотребнадзора считает, что ситуация с заболеваемостью снова обострится в феврале-марте.
🔺РБК сообщает, что министерство промышленности и торговли интересуется возможностями металлургических компаний производить медицинский кислорода для обеспечения больниц.
Подробнее - в нашей подборке новостей.
https://bbc.in/31MSW0r
🔺За последние сутки в стране умерли 320 человек - это максимальная суточная смертность за все время пандемии.
🔺По всей России вводится более жесткий масочный режим, а также ограничения на работу ресторанов и баров в ночное время.
🔺Представитель Роспотребнадзора считает, что ситуация с заболеваемостью снова обострится в феврале-марте.
🔺РБК сообщает, что министерство промышленности и торговли интересуется возможностями металлургических компаний производить медицинский кислорода для обеспечения больниц.
Подробнее - в нашей подборке новостей.
https://bbc.in/31MSW0r
BBC News Русская служба
Коронавирус в России: новый рекорд смертности и масочный режим по всей стране
В России усиливают масочный режим - всем без исключения россиянам нужно носить маски в лифтах и других местах скопления людей. Ресторанам запрещают работать ночью. Тем временем за сутки умерло рекордное число пациентов с Covid-19, а число новых случаев заражения…
Госдума во вторник приняла в третьем и окончательном чтении президентский закон "О Конституционном суде" во исполнение поправок к Конституции.
В сам закон депутаты успели внести много интересных поправок, о которых ранее рассказывала Би-би-си.
Например, судьям запретят публично критиковать позиции высшего суда и писать особые мнения по большинству его решений.
https://bbc.in/3jAAu10
В сам закон депутаты успели внести много интересных поправок, о которых ранее рассказывала Би-би-си.
Например, судьям запретят публично критиковать позиции высшего суда и писать особые мнения по большинству его решений.
https://bbc.in/3jAAu10
BBC News Русская служба
Обет молчания и пожизненное сенаторство. Как реформируют Конституционный суд России
Президентская реформа "О Конституционном суде" неконституционна, считают эксперты. Судьям станет нельзя публично критиковать позиции высшего суда и писать особые мнения по большинству решений. Зато после отставки они могут претендовать на должность депутата…
Фото: В Польше пятый день продолжаются массовые протесты из-за принятого закона о практически полном запрете абортов.
В Варшаве демонстранты перекрыли основные перекрестки города, примерно на час заблокировав движение автомобилей и трамваев.
https://bbc.in/2HGoAFv
В Варшаве демонстранты перекрыли основные перекрестки города, примерно на час заблокировав движение автомобилей и трамваев.
https://bbc.in/2HGoAFv
Недавно Баку заявил, что атаке подверглась автономная республика Нахичевань, отрезанная от основной части Азербайджана полоской территории Армении.
Армения отрицает обстрел и заявляет о провокации.
Русская служба Би-би-си побывала в армянском селе, которое отделяет от Азербайджана не больше трёх километров, а жители двух враждующих стран могут видеть друг друга через границу.
https://bbc.in/2TqjQ9M
Армения отрицает обстрел и заявляет о провокации.
Русская служба Би-би-си побывала в армянском селе, которое отделяет от Азербайджана не больше трёх километров, а жители двух враждующих стран могут видеть друг друга через границу.
https://bbc.in/2TqjQ9M
BBC News Русская служба
Жизнь в армянской деревне на границе с Нахичеванью: виноградники в тени войны
Русская служба Би-би-си побывала в армянском селе, которое отделяет от Азербайджана не больше трёх километров, а жители двух враждующих стран могут видеть друг друга через границу.
Глава Чечни Рамзан Кадыров раскритиковал президента Франции Эммануэля Макрона за то, что тот "поддерживает провокации" против мусульман.
Это связано со словами Макрона об убийстве учителя выходцем из Чечни. Президент Франции сказал, что преподаватель погиб за то, что учил людей свободе выражения.
Кадыров сделал заявление вслед за муфтием Чечни, который назвал французского президента "террористом № 1 в мире".
https://bbc.in/3mq8RcN
Это связано со словами Макрона об убийстве учителя выходцем из Чечни. Президент Франции сказал, что преподаватель погиб за то, что учил людей свободе выражения.
Кадыров сделал заявление вслед за муфтием Чечни, который назвал французского президента "террористом № 1 в мире".
https://bbc.in/3mq8RcN