BBC News | Русская служба – Telegram
BBC News | Русская служба
390K subscribers
18.7K photos
3.14K videos
20 files
52.8K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
Росавиация сообщила об опасном сближении самолета-разведчика НАТО и борта "Аэрофлота" над Черным морем.

Инцидент, по данным российского авиационного ведомства, произошел в пятницу в 9:53 по московскому времени. Самолет-разведчик Bombardier CL600 пересек воздушный коридор в ходе резкого снижения.

Росавиация намерена выразить протест в связи с "увеличившейся интенсивностью полетов самолетов НАТО у границ России".

https://bbc.in/3omD9RJ
Телеканал CNN уволил популярного телеведущего Криса Куомо – брата экс-губернатора штата Нью-Йорк Эндрю Куомо.

Генпрокурор Нью-Йорка ранее представила документы, согласно которым Крис Куомо использовал свои журналистские связи, чтобы помочь команде юристов, представляющих интересы брата, в период разбирательств по делу о домогательствах и неподобающем поведении сексуального характера, в которых обвиняют Эндрю Куомо.

В частности, он якобы пытался выведать у своих источников информацию о тех, кто обвинял его брата, и активно участвовал в выработке тактики защиты на эти обвинения.

https://bbc.in/3GgWNVc
Войс от Сахарова. 4 серия
Войс от Сахарова. 4 серия. Почтальон
Журналисты Олег Антоненко и Джесси Кейнер завершают поиски человека, который передал на Би-би-си загадочное послание Андрея Сахарова своим внукам. В этой серии они встречаются с теми, кто знает ответ на их вопрос.

В заключительной серии:

Как использовать своих детей для прикрытия.

Как КГБ расставлял секс-ловушки для западных журналистов.

И как связано послание внукам Сахарова с Лехом Валенсой.

Над подкастом работали Сева Бойко, Илья Кизиров и Виктор Нехезин.

Слушайте на нашем сайте или на вашей любимой платформе.
На этих кадрах – последствия извержения вулкана Семеру на острове Ява в Индонезии.

Семеру начал извергаться второй раз за несколько месяцев и выбросил столб пепла высотой в 15 километров.

Уже известно о как минимум 13 погибших, почти 100 человек получили травмы. Вулканический пепел покрыл несколько деревень в округе Лумаджанг, более 900 человек, по данным властей, эвакуированы из района бедствия.

Из-за облака пепла авиакомпании были вынуждены изменили маршруты.
🧠"Подтекающий насос": почему нашему мозгу требуется так много энергии?

💀Пугающая красота: как восстановить лицо по черепу и диадеме?

🌑Обреченная экзопланета, где год длится 16 часов.

Собрали самые интересные новости из мира науки за прошедшую неделю.

https://bbc.in/3oow0jE
Путин и Байден поговорят во вторник по видеосвязи на фоне растущей напряженности вокруг Украины.

Последний раз официальная беседа двух лидеров проходила 9 июля.

На этой неделе госсекретарь США Энтони Блинкен заявил, что у США есть доказательства подготовки России к крупномасштабному наступлению на Украину.

https://bbc.in/2ZUgUZR
"Не могу в это поверить, но вот оно. Я думала, я больше никогда его не увижу".

Пятьдесят лет назад Пегги Максвин из Шотландии потеряла обручальное кольцо на грядке с картофелем.

И вот совсем недавно живущий неподалеку островитянин Дональд Макфи узнал об этой истории и решил поискать кольцо с помощью металлоискателя.

Макфи выкопал 90 ям на том месте, где раньше было поле с картошкой, и после трех дней поисков…о чудо! Действительно нашел соскользнувшее с пальца полвека назад кольцо.

"Он просто пришел к моей двери и сказал: "У меня для вас кое-что есть". Это было кольцо", - рассказывает 86-летняя Пегги Максвин.

Теперь у женщины есть целых три обручальных кольца - одно осталось от матери, второе - то самое, и третье - кольцо, которое она когда-то купила на замену утерянному.

Вот такая вот невероятная история.
У берегов Польши едва не сел на мель российских сухогруз "Руслана", направлявшийся прямиком к песчаному пляжу около Гданьска.

По данным польских СМИ, члены экипажа сухогруза находились в состоянии алкогольного опьянения.

Судно направлялось в порт, однако потом внезапно поплыло в сторону пляжа острова Собешево. В полумиле от берега сухогруз совершил разворот на 180 градусов, избежав столкновения.

Команда не отвечала на обращения по радиосвязи, в результате вмешались польские пограничники.

https://bbc.in/3rKKHj4
"Чтобы дать отпор тирании техногигантов".

Компания Трампа заявила, что привлекла $1 млрд инвестиций на соцсеть Truth Social.

Подробностей и имен инвесторов Trump Media & Technology Group не раскрывает.

Новую соцсеть планируют запустить в начале следующего года.

"Твиттер" и "Фейсбук" заблокировали Трампа после штурма Капитолия в январе, заявляя, что бывший президент спровоцировал беспорядки и может сделать это вновь.

https://bbc.in/3puwlAP
Россия впервые за 15 лет выиграла Кубок Дэвиса - главные международные командные соревнования в мужском теннисе.

В воскресенье российский теннисист Даниил Медведев обыграл хорвата Марина Чилича со счетом 7:6 (9:7); 6:2.

В первой игре финала россиянин Андрей Рублев победил Борну Гойо со счетом 6:4, 7:6 (7:5).

https://bbc.in/3rzdt6p