BBC News | Русская служба – Telegram
BBC News | Русская служба
390K subscribers
18.8K photos
3.15K videos
20 files
52.8K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
Москвичи массово жалуются на невозможность продлить действующее разрешение на передвижение по столице.

Система цифровых пропусков выдает типичные ошибки:

🔻 не приходит sms для верификации;

🔻 появляется надпись красного цвета: “Для получения цифрового пропуска обратитесь к руководству или кадровой службе вашей организации”;

🔻 некоторым приходит письмо от мэрии об аннулировании пропуска.

https://bbc.in/3cWPiUI
Что можно, а чего нельзя делать москвичам в майские праздники?

На майские на дачу поехать можно. Но для этого нужно оформить пропуск. Роспотребнадзор также опубликовал на своем сайте рекомендации, как вести себя на даче:

Можно находиться на даче теми, с кем вы уже контактировали (находились в одной квартире на самоизоляции).

Нельзя посещать родственников, друзей, принимать их в собственном доме.

Нельзя устраивать пикники на природе.

Нельзя общаться с соседями по даче.

Нельзя забывать, что начался сезон клещей.

Остаются вопросы. Сколько будет действовать пропуск, с которым москвичи поедут за город? Можно ли вернуться в Москву, а потом снова поехать на дачу? Или сделать остановку по пути и зайти в магазин, чтобы купить шашлык?

https://bbc.in/2W9XdHC
💉 Первое лекарство от Covid-19 успешно прошло испытания.

Масштабные клинические испытания антивирусного препарата ремдесивир подтвердили его эффективность в борьбе с коронавирусной инфекцией.

По предварительным данным, больные, принимающие экспериментальный препарат, выздоравливают почти в 1,5 раза быстрее, чем пациенты из контрольной группы.

https://bbc.in/3f7sAer
🎙 Жизнь в разгар пандемии трудно представить без санитайзера – бутылочки с жидкостью для очистки рук. Но кому мы обязаны изобретением этого средства?

Для специального выпуска подкаста “Что это было?” корреспондент Русской службы Би-би-си Сева Бойко пустился на поиски женщины, которую уже успели окрестить невоспетой героиней борьбы с коронавирусом.

Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
Audio
🎧 Подкаст “Что это было?“ В поисках изобретательницы санитайзера
❗️🇬🇧 Британия прошла пик коронавируса, заявил премьер-министр страны Борис Джонсон.

Во время ежедневного брифинга – первого, который премьер провел сам после того, как излечился от Covid-19 – Джонсон пообещал, что уже на следующей неделе представит план по перезапуску экономики, открытии школ и возобновлении работы компаний.

https://bbc.in/2SkKzEy
🦠😱 Президент США Дональд Трамп заявил, что видел доказательства того, что коронавирус был разработан в Уханьском институте вирусологии.

На пресс-конференции в Белом доме он сказал, что власти Китая либо не смогли остановить распространение вируса, либо решили, что не стоит этого делать.

Тем временем аппарат директора Национальной разведки США, который контролирует деятельность американских разведслужб, пришел к выводу, что коронавирус не был создан в лаборатории или генетически модифицирован.

Разведслужбы, как сказано в заявлении, согласны с мнением подавляющего большинства ученых, считающих, что вирус возник в естественных условиях, а затем передался человеку.

Самое важное к утру пятницы - по ссылке:

https://bbc.in/3d5GBYA
🦠 🇷🇺 В России за сутки выявлены почти 8 тысяч новых случаев коронавируса. Это самый большой дневной прирост с начала эпидемии.

Умерли за последние сутки 96 человек, общее число погибших выросло до 1169.

Выздоровели более 13 тысяч человек.
"Я часто слышала в свою сторону замечания, что мы не можем тебя с этим выпустить на сцену, нас посадят в тюрьму".

а́вгустин (с маленькой буквы и ударением на первый слог) - гендерно-небинарный музыкант родом из Норильска.

В интервью Би-би-си августин рассказала, как академическая музыка, балет и авангардное кино помогли ей найти себя.

https://bbc.in/2KR6hvS
"От навалившейся депрессии у меня не было даже слез, чтобы выплакать всю испытанную боль и обиду”.

Эпидемиолог из Бишкека Анара Жунусова – одна из многих медицинских работников в стране, кто заразился коронавирусом. Анара пролежала в инфекционной больнице 17 дней, 6 из них – в реанимации.

В Казахстане и Кыргызстане около четверти заболевших Covid-19 – это медицинские работники.

Эксперты объясняют это нехваткой кадров и средств индивидуальной защиты. Но власти нередко обвиняют в заражении самих врачей.

https://bbc.in/2ygVSH6
🇺🇸 Дональд Трамп в ярости грозил подать в суд на главу своего предвыборного штаба Брэда Парскейла, пишут американские СМИ.

Ранее Парскейл сообщил Трампу плохие новости: по результатам опросов он начал заметно отставать от своего главного соперника на выборах – демократа Джо Байдена.

Одна из причин падения рейтингов президента США – его ежедневные брифинги по ситуации с коронавирусом. Большинство американцев недовольны действиями Трампа в условиях пандемии.

Но и Джо Байден не сумел избежать нового скандала: бывшая сотрудница обвинила его в сексуальных домогательствах.

https://bbc.in/2SpxXvM
"Да, я позволила себе оказаться в чужой стране без чемодана денег в запасе – по итогу. Я просто не могла предвидеть, что грянет мировая пандемия и станет вот так”.

🇦🇷 В Аргентине, где до сентября запрещено авиасообщение с другими странами, остаются 169 россиян.

Покинуть страну они могут, только если Россия организует эвакуационный рейс. Но в планах у российских властей Южной Америки пока нет.

https://bbc.in/3bZgNwY
Первое мая застало мир в карантине.

В Афинах, как и во многих других городах в мире, вопреки карантинным мерам и запретам на массовые собрания, левые провели первомайскую демонстрацию.

На площади Синтагматос перед зданием парламента собралось несколько сотен человек. Социальное дистанцирование соблюдалось благодаря стикерам, которые левые активисты наклеили на асфальт.

Подробнее: https://bbc.in/2VTaipH
🇪🇺 Здания Европарламента во время карантина стоят пустые. И в одном из них – новом комплексе имени Гельмута Коля в Брюсселе, открытом в прошлом году – приютили бездомных женщин.

В здании поселили 100 бездомных женщин, многие из которых стали жертвами домашнего насилия.

Офисы были временно превращены в спальни на одного или двух человек. Женщины также получают питание и медицинскую помощь.

https://bbc.in/2zQ2exF