Я задолжала ответы на вопросы из анонимного бота. Кто сказал, что долги надо отдавать в старом году? Я вот их принесла в новый и очень хорошо себя чувствую. Если к пятому января вам уже захотелось полезного контента, приходите к нам на огонек.
➖ Как и в любой творческой работе, в АВП очень трудно предсказать, с какой скоростью ты будешь работать.
Как переводчик я выдаю примерно 4-10 минут в час. Почему такой разброс?
✔️ Если это драма с уже знакомым сюжетом, за 10 минут персонажи могут молча поплакать под музыку или томно растягивать фразы. И даже с укладкой под липсинк я могу справиться за час-полтора.
✔️ Если это историчка, там три минуты может выпасть на сцену битвы, которую в закадре можно не прописывать, а в липсинке, если повезет, ее вырежут из оригинальной дорожки при условии, что персонажи ничего при этом не говорят, а просто кряхтят, месятся и героически помирают.
🔵 Мой личный антирекорд — две минуты за час. Недавно как раз установила. В сцене дерутся и ругаются три знакомых персонажа, а трое девушек — главная героиня и её подружки — пытаются их остановить, орут, плачут и визжат. Раз персонажей шесть, соответственно, со сценой пришлось поработать под укладку тоже шесть раз. По ощущениям как будто перевела и уложила двенадцать минут. Ещё и голова начал трещать от этого шума.
✔️ Что касается редактуры, тут тоже не всё так однозначно. Если попадается работа хорошего специалиста, поверьте, иногда и полутора часов достаточно, чтобы проверить даже серию под липсинк. Текст сам тебя ведет, а ты максимум поправишь улетевшую запятую или случайную опечатку.
✔️ А на работу новичка, у которого еще «гуляет» укладка, теряются звуки, а в перевод пролезают кальки или бред в виде недопонятого оригинала, можно и шесть часов потратить.
✔️ Иногда и очень хороший переводчик может сильно устать и выдать чуть больше помарок, чем обычно. Так что редактура — это всегда немножко лотерея.
Поэтому, дорогие коллеги, надеюсь, вы в эти праздники отдыхаете, хорошо кушаете, спите и гуляете. Поверьте, это лучшее вложение в вашу продуктивную работу💗
Здравствуйте! Огромное спасибо за ваш труд, посты очень интересные, особенно интересна финансовая сторона вопроса. В последнем посте вы осветили ставки на различные виды авп, подскажите, сколько времени у вас в среднем уходит на перевод/редактуру одной минуты? Поскольку никогда не работала с авп, даже примерно не могу себе представить цифру.
Как переводчик я выдаю примерно 4-10 минут в час. Почему такой разброс?
Поэтому, дорогие коллеги, надеюсь, вы в эти праздники отдыхаете, хорошо кушаете, спите и гуляете. Поверьте, это лучшее вложение в вашу продуктивную работу
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤36👏13 12
Сегодня прочитала в новостях, что Догукана Гюнгёра (это который Фатих из «Клюквенного щербета») задержали за хранение запрещенных веществ. Пупупууууу 🤡
Оставлю вам сайт, где можно легально дать Фатиху леща.
https://fatihitokatla.com/
Втащите ему смачно за всю нашу переводческую команду. Если сериал останется без ещё одного главного героя, мы останемся без стабильной работы😅
Не скажу, что буду убиваться, если эту дурку прикроют, но за нее так приятно получать деньги😅
Оставлю вам сайт, где можно легально дать Фатиху леща.
https://fatihitokatla.com/
Втащите ему смачно за всю нашу переводческую команду. Если сериал останется без ещё одного главного героя, мы останемся без стабильной работы
Не скажу, что буду убиваться, если эту дурку прикроют, но за нее так приятно получать деньги
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
fatihitokatla
tokat manyagi yap
❤17🔥11😁9💔6
Forwarded from Екатерина Лобкова
Литературные переводчики: мои авторы для меня - родные люди, за них и двор стреляю в упор!
АВП-переводчики: втащите этому придурку, если из-за него сериал прикроют, мы останемся без работы!
АВП-переводчики: втащите этому придурку, если из-за него сериал прикроют, мы останемся без работы!
😁36❤13🤪6
Продолжаем марафон ответов на вопросы из анонимного бота, если вы уже вышли из майонезной комы.
➖ Я видео и скрипты сношу с компьютера почти сразу после сдачи, чтобы не забивать память и не путаться, что сдано, а что ещё в работе. Ну иногда могу забыть про архив с доками на целый сезон в папке «Загрузки», потому что у меня в работе всегда параллельно хренилион сериалов. Найду через два месяца — удалю. Зачем они мне?
Я не склонна к излишней паранойе. Если вы не передаете эти материалы третьим лицам и не собираетесь использовать в коммерческих целях, ничего страшного, если они у вас полежат где-то на компьютере в богом забытой папке.
Конечно, раскрутить тревожку можно до абсурда.
⚪️ А вдруг компьютер сломается, я принесу его в сервис, а там мои премьерки увидят и сольют?
⚪️ А вдруг кто-то украдёт мой ноутбук с материалами?
⚪️ А вдруг я случайно отправлю куда-то эту папку?
Но давайте не впадать в крайности.
Я не знаю, для чего вам может быть нужен отработанный материал заказчика. Разве что вы ведете какое-то лингвистическое исследование и вам нужен языковой материал? Если вы не скрины из материалов заказчика вставляете, то кто вам запретит использовать фразу какого-то персонажа из сериала как пример? Кто докажет, что вы не со слуха её записали? Видео-то в оригинале часто лежит в интернете в свободном доступе.
Свои готовые переводы я лично храню в отдельной папке. Они не раз меня выручали, когда нужно было найти отсылки, флешбеки или устоявшиеся клише (особенно когда в кадре очередное сватовство или свадьба, а языковые формулы не меняются). Но естественно, ни на какое облако я ничего не выгружаю и своим личным компьютером никому пользоваться не даю.
💬 В комментариях можно страшилок накидать или предостережений. Как переводчику обезопасить себя в этом опасном мире?
Рада, из рабочих материалов что стоит хранить у себя? Монтажные листы, к примеру, их стоит хранить? Может быть ещё что-то? И для чего? Может подскажете, как максимально эффективно использовать "отработанный материал" ? Заранее огромное спасибо.
Я не склонна к излишней паранойе. Если вы не передаете эти материалы третьим лицам и не собираетесь использовать в коммерческих целях, ничего страшного, если они у вас полежат где-то на компьютере в богом забытой папке.
Конечно, раскрутить тревожку можно до абсурда.
Но давайте не впадать в крайности.
Я не знаю, для чего вам может быть нужен отработанный материал заказчика. Разве что вы ведете какое-то лингвистическое исследование и вам нужен языковой материал? Если вы не скрины из материалов заказчика вставляете, то кто вам запретит использовать фразу какого-то персонажа из сериала как пример? Кто докажет, что вы не со слуха её записали? Видео-то в оригинале часто лежит в интернете в свободном доступе.
Свои готовые переводы я лично храню в отдельной папке. Они не раз меня выручали, когда нужно было найти отсылки, флешбеки или устоявшиеся клише (особенно когда в кадре очередное сватовство или свадьба, а языковые формулы не меняются). Но естественно, ни на какое облако я ничего не выгружаю и своим личным компьютером никому пользоваться не даю.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤29🔥7 7
Я первый раз за свою сознательную жизнь отдыхала десять дней подряд.
Если вдруг вы недавно подписались и не знаете, я родом из Великого Устюга.
🔵 В старших классах школы я готовилась к областным олимпиадам и водила экскурсии в доме Деда Мороза,
🔵 в студенчестве на каникулах выходила экскурсоводом в музей новогодней игрушки, параллельно готовясь к сессии,
🔵 в магистратуре уже работала в найме, хоть и на удаленке, и понятия «выходные» на первой работе у меня особо не было — я оставалась на связи всегда и была готова подхватить заказ в любое время дня и ночи.
Позволять себе расслабляться я начала только на фрилансе. Начала по чуть-чуть, по чайной ложечке. Сначала три дня, потом пять, потом до Рождества.
А в этом году отдыхаю уже десять дней и не думаю о том, что я недозаработала. Моя финансовая победа над собой!
Реально отдыхаю: лежу, ем, немножко танцую, смотрю сериалы, один раз выбралась в гости к друзьям.
Первый раз в жизни не корю себя за бесцельно проведенные десять дней. Я очень люблю свою работу, но, боже мой, как же хорошо иногда не работать!
💬 Как ваши праздники? Успели тысячу дел или тоже делали лёж лежа?
Если вдруг вы недавно подписались и не знаете, я родом из Великого Устюга.
Позволять себе расслабляться я начала только на фрилансе. Начала по чуть-чуть, по чайной ложечке. Сначала три дня, потом пять, потом до Рождества.
А в этом году отдыхаю уже десять дней и не думаю о том, что я недозаработала. Моя финансовая победа над собой!
Реально отдыхаю: лежу, ем, немножко танцую, смотрю сериалы, один раз выбралась в гости к друзьям.
Первый раз в жизни не корю себя за бесцельно проведенные десять дней. Я очень люблю свою работу, но, боже мой, как же хорошо иногда не работать!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥64❤34 17😢1
У меня сегодня первый рабочий день, но вхожу я в него лениво: за весь день успела только разметить себе монтажку и пролистать кусок серии.
Сегодня ходила на плановый ежегодный осмотр к любимому доктору, которую честно и преданно ждала из декрета. Когда находишь своего врача, перестаешь жалеть деньги на приемы. Мне во всех сферах жизни очень важна бережность.
За 30-минутный прием я отдала столько же, сколько зарабатываю за 50 минут своего самого дорогостоящего онгоинга (а это порядка 12 часов моей работы).
Вот такая вам отрезвляющая османская пощечина на случай, если вы забыли, что свой труд надо ценить.
Поэтому, если узнаю, что вы, прекрасный переводчик с опытом, сорвались и взяли в 2026 году проект по 35 рублей за минуту, надеру вам жёппу онлайн и без регистрации, haberiniz olsun.
Сегодня ходила на плановый ежегодный осмотр к любимому доктору, которую честно и преданно ждала из декрета. Когда находишь своего врача, перестаешь жалеть деньги на приемы. Мне во всех сферах жизни очень важна бережность.
За 30-минутный прием я отдала столько же, сколько зарабатываю за 50 минут своего самого дорогостоящего онгоинга (а это порядка 12 часов моей работы).
Вот такая вам отрезвляющая османская пощечина на случай, если вы забыли, что свой труд надо ценить.
Поэтому, если узнаю, что вы, прекрасный переводчик с опытом, сорвались и взяли в 2026 году проект по 35 рублей за минуту, надеру вам жёппу онлайн и без регистрации, haberiniz olsun.
🔥46❤24👏13😁12 1
Про правила оформления
Сегодня уже по полной врываюсь в рабочую неделю с убитым режимом (чёрт дёрнул пересмотреть «Бумажный дом») и бегу отвечать на ваши вопросы, которые приходят мне в анонимный бот. В праздничные дни было много отписок, я успела порасстраиваться, но это ведь не повод бросать канал!
➖ Единого стандарта оформления переводов в нашей сфере действительно нет. Шаблоны могут незначительно отличаться, и всякие приколы оформления — это исключительно вопрос удобства и привычки, а они у всех разные.
На курсах вы обучитесь основам, но на практике вам придётся подстраиваться под требования каждой конкретной студии.
✔️ Кто-то озвучивает прям по субтитровочному софту и требует оформлять монтажки именно там, кто-то женщин «красит», а кто-то «жирнит», кто-то просит ударение выделять капсом, а кто-то подчёркиванием. Кому-то нужны микропаузы даже в закадре, а кто-то прекрасно обходится без них.
Да, актёры подстраиваются точно так же, как и мы. И нет, их ничего не смущает. Как сказал мне один артист, они все повидали в монтажках «некоторое дерьмо». И многих оооочень трудно смутить оформлением. А вот хреновым переводом — запросто.
Принцип расстановки помет, ударений и оформления реплик плюс-минус один и тот же: слава богу, что это всё просто есть в тексте. Лишь бы он сам был грамотный, живой и удобоваримый.
Пугаться разных правил оформления не стоит. В них легко втянуться буквально за одну серию. Если вдруг где-то дадите осечку, редактор будет на подхвате и отловит мух.
💬 Есть у вас самые нелюбимые правила оформления? Я вот не люблю двойные тайм-коды, когда надо указывать начало и конец реплики. Почему-то в моей голове они ассоциируются с какими-то нечеловеческими усилиями: цифры я люблю и понимаю только на экране банковского приложения.
Сегодня уже по полной врываюсь в рабочую неделю с убитым режимом (чёрт дёрнул пересмотреть «Бумажный дом») и бегу отвечать на ваши вопросы, которые приходят мне в анонимный бот. В праздничные дни было много отписок, я успела порасстраиваться, но это ведь не повод бросать канал!
Рада, bir sorum var. 😊 До сего дня работала только с одной студией, тут прислали тестовые еще несколько. И я смотрю: у всех студий разные требования по оформлению диалоговых листов. 🙄 Тут девочек и ударения только подчеркиваем, там делаем жирными, здесь красим желтым… Паузы отмечаем только слешем, или можно точками, или никаких отточий, или что-нибудь еще…. А актеры у них пишутся одни и те же плюс-минус. Т.е. им тоже приходится перестраиваться каждый раз. Ты работаешь со многими студиями. Есть ли понимание, почему так? Cui prodest?
На курсах вы обучитесь основам, но на практике вам придётся подстраиваться под требования каждой конкретной студии.
Да, актёры подстраиваются точно так же, как и мы. И нет, их ничего не смущает. Как сказал мне один артист, они все повидали в монтажках «некоторое дерьмо». И многих оооочень трудно смутить оформлением. А вот хреновым переводом — запросто.
Принцип расстановки помет, ударений и оформления реплик плюс-минус один и тот же: слава богу, что это всё просто есть в тексте. Лишь бы он сам был грамотный, живой и удобоваримый.
Пугаться разных правил оформления не стоит. В них легко втянуться буквально за одну серию. Если вдруг где-то дадите осечку, редактор будет на подхвате и отловит мух.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤36🔥14 12
Перевожу сейчас второй сезон сериала, где в первом главного героя переозвучивал профессиональный актёр дубляжа с идеальным стамбульским произношением. Практика, кстати, довольно распространённая в турецком кино.
Артист, исполнявший главную роль, всю жизнь прожил в Германии и по-турецки говорит с выраженным акцентом. Товарищ целый год занимался с педагогом по речи. Во втором сезоне создатели нетленки решили сэкономить и больше его не переозвучивать. У меня сейчас ощущение, будто мне после профессионального дубляжа дали послушать пиратскую озвучку😂
Артист, исполнявший главную роль, всю жизнь прожил в Германии и по-турецки говорит с выраженным акцентом. Товарищ целый год занимался с педагогом по речи. Во втором сезоне создатели нетленки решили сэкономить и больше его не переозвучивать. У меня сейчас ощущение, будто мне после профессионального дубляжа дали послушать пиратскую озвучку
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁50❤12😱11
Про запрещённые вещества
Сижу сейчас консультантом на одном долгоиграющем турецком сериале. Коллеги приносят в личку просто золото! Попросили посмотреть фразу. Мол, при чём же тут вообще опиум? По сцене прям совсем не в кассу: герои там ничего не употребляют.
Выражение afyonu patlamak дословно переводится как «взорвать опиум», но обычно используется в значении «проспаться/протрезветь». Здесь герой так и говорит: мол, ты проспись сначала, а потом уже поговорим.
Эту фразу часто можно услышать по утрам в офисе. У всех есть ворчливый коллега, с которым лучше даже не пытаться говорить до первой чашки кофе. Возможно, этот коллега — даже вы.
✔️ Daha afyonum patlamadı — это значит, что чел встал не с той ноги, ещё не проснулся, и его пока лучше не трогать.
Словосочетание уходит корнями во времена Османской империи. Все мы знаем, что те, кто исповедует ислам, строго постятся во время священного месяца Рамадан: от восхода и до заката нельзя ни есть, ни пить.
Вот только в XV веке оооочень многие баловались опиумом: вещество было в ходу даже у самых правоверных мусульман. Наркоманы, неспособные воздерживаться от пагубной привычки в течение дня, нашли хитрое решение на время поста. Опиум они помещали в специальную капсулу и запивали её водой, как лекарство, во время сухура — предрассветной трапезы.
Под действием желудочного сока капсула к утру лопалась в желудке, опиум всасывался и попадал в кровь — и всё, ребята кайфовали до самого заката. Но так как капсулы изготавливались вручную, механизм периодически давал осечку: никогда не знаешь, когда именно чудодейственная таблеточка растворится. И те, у кого к утру капсула в желудке не успевала рассосаться, чувствовали ломку и были особенно раздражительны. При виде такого товарища люди говорили: «А, ну всё ясно, у этого опиум просто ещё не подействовал».
⚪️ Опиум — afyon — происходит от названия провинции Афьонкарахисар, где выращивали особый сорт мака. Также я читала версию, что самые хитрые использовали опиум, чтобы продержаться во время поста и ничего не съесть и не выпить — под кайфом есть хочется меньше. Проверять, естественно, мы не будем.
Может показаться странным, мол, как же так? Почему наркотики были так широко распространены среди населения, что даже проросли в канву языка и стали идиомой? Но давайте не забывать, что сигареты, вред которых сегодня абсолютно доказан, когда-то прописывались врачами как лекарственное средство. Более того, в судебных протоколах XV-XVI веков описаны случаи, когда опиумные наркоманы, совершившие тяжкие преступления под действием вещества, получали меньший срок, поскольку это считалось смягчающим обстоятельством!
Вред опиума к XVII веку уже стал совершенно очевиден, поэтому его в Османской империи повсеместно запретили, и число наркоманов резко пошло на спад. Но вот язык всё ещё помнит такие приколы.
💬 Как вам история? Расскажите, какие фразы с самой необычной этимологией встречаются вам в ваших рабочих языках?
Сижу сейчас консультантом на одном долгоиграющем турецком сериале. Коллеги приносят в личку просто золото! Попросили посмотреть фразу. Мол, при чём же тут вообще опиум? По сцене прям совсем не в кассу: герои там ничего не употребляют.
Sen önce bir afyonunu patlat da ondan sonra konuşalım şekerim.
Выражение afyonu patlamak дословно переводится как «взорвать опиум», но обычно используется в значении «проспаться/протрезветь». Здесь герой так и говорит: мол, ты проспись сначала, а потом уже поговорим.
Эту фразу часто можно услышать по утрам в офисе. У всех есть ворчливый коллега, с которым лучше даже не пытаться говорить до первой чашки кофе. Возможно, этот коллега — даже вы.
Словосочетание уходит корнями во времена Османской империи. Все мы знаем, что те, кто исповедует ислам, строго постятся во время священного месяца Рамадан: от восхода и до заката нельзя ни есть, ни пить.
Вот только в XV веке оооочень многие баловались опиумом: вещество было в ходу даже у самых правоверных мусульман. Наркоманы, неспособные воздерживаться от пагубной привычки в течение дня, нашли хитрое решение на время поста. Опиум они помещали в специальную капсулу и запивали её водой, как лекарство, во время сухура — предрассветной трапезы.
Под действием желудочного сока капсула к утру лопалась в желудке, опиум всасывался и попадал в кровь — и всё, ребята кайфовали до самого заката. Но так как капсулы изготавливались вручную, механизм периодически давал осечку: никогда не знаешь, когда именно чудодейственная таблеточка растворится. И те, у кого к утру капсула в желудке не успевала рассосаться, чувствовали ломку и были особенно раздражительны. При виде такого товарища люди говорили: «А, ну всё ясно, у этого опиум просто ещё не подействовал».
Может показаться странным, мол, как же так? Почему наркотики были так широко распространены среди населения, что даже проросли в канву языка и стали идиомой? Но давайте не забывать, что сигареты, вред которых сегодня абсолютно доказан, когда-то прописывались врачами как лекарственное средство. Более того, в судебных протоколах XV-XVI веков описаны случаи, когда опиумные наркоманы, совершившие тяжкие преступления под действием вещества, получали меньший срок, поскольку это считалось смягчающим обстоятельством!
Вред опиума к XVII веку уже стал совершенно очевиден, поэтому его в Османской империи повсеместно запретили, и число наркоманов резко пошло на спад. Но вот язык всё ещё помнит такие приколы.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥53👏17😱9❤4
У меня есть маленькая профессиональная мечта. Не ради денег даже, а для того, чтобы получить свою порцию социальных поглаживаний.
Конечно же, я о переводе художественной книги. Мечтаю вывести на полки книжных магазинов турецких писательниц, чтобы показать истинную турецкую girl power.
Говорят, что в направлении мечты надо хотя бы лежать. На третью ступень курса по переводу художки я не пошла, трезво оценив свои силы. Времени на чтение тоже остается не так много, и я решила хотя бы окружить себя книжными блогами в социальных сетях.
Признаюсь, я обожаю книжные обзоры таких же простых читателей, которые проводят часик-другой с книгой просто ради удовольствия, а не из исследовательского интереса. Ведь именно для них и трудятся переводчики.
Например, Вика, автор канала «Кто с книжкой» — вообще по профессии провизор, занимается серьезными сложными штуками вроде клинической разработки лекарств, а на досуге пишет обзоры и делится книжными находками. Причём с завидной регулярностью и уже не один год, что меня искренне восхищает, как человека, который тоже ведёт блог.
Не буду показывать вам, как теперь выглядит моя корзина на озоне — поберегу ваши сердечные мышцы. Ведь с Викиной легкой руки я теперь тоже планирую:
⚪️ от души прорыдаться над историей о том, как много приходилось преодолевать талантливым женщинам ещё каких-то сто-двести лет назад;
⚪️ поймать за хвост уходящее настроение джингл беллзов и переслушать рождественские рассказы, пока разбираю елку;
⚪️ вспомнить, как я люблю читать биографии сильных женщин, чтобы на этом топливе притащить-таки на российские полки турецкую фемпрозу.
Сплошное расточительство, эти ваши книжные блоги! Ужас какой-то, продолжайте! 😃
Конечно же, я о переводе художественной книги. Мечтаю вывести на полки книжных магазинов турецких писательниц, чтобы показать истинную турецкую girl power.
Говорят, что в направлении мечты надо хотя бы лежать. На третью ступень курса по переводу художки я не пошла, трезво оценив свои силы. Времени на чтение тоже остается не так много, и я решила хотя бы окружить себя книжными блогами в социальных сетях.
Признаюсь, я обожаю книжные обзоры таких же простых читателей, которые проводят часик-другой с книгой просто ради удовольствия, а не из исследовательского интереса. Ведь именно для них и трудятся переводчики.
Например, Вика, автор канала «Кто с книжкой» — вообще по профессии провизор, занимается серьезными сложными штуками вроде клинической разработки лекарств, а на досуге пишет обзоры и делится книжными находками. Причём с завидной регулярностью и уже не один год, что меня искренне восхищает, как человека, который тоже ведёт блог.
Не буду показывать вам, как теперь выглядит моя корзина на озоне — поберегу ваши сердечные мышцы. Ведь с Викиной легкой руки я теперь тоже планирую:
Сплошное расточительство, эти ваши книжные блоги! Ужас какой-то, продолжайте! 😃
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤40🔥16 13
Зарисовка из жизни лингвиста
Я жутко боюсь щекотки. От просто приятного прикосновения до моего хихика и дальнейшей визготни разгон буквально мгновенный.
Естественно, инженер моего сердца этим нагло пользуется, когда в спорах заканчиваются аргументы. Поэтому теперь у него есть подпольная кличка —маньяк Щекотило.
💬 Похихикайте, пожалуйста, над его гениальной лингвистической находкой. И поделитесь в комментах, что смешного выдают ваши домашние?
Я жутко боюсь щекотки. От просто приятного прикосновения до моего хихика и дальнейшей визготни разгон буквально мгновенный.
Естественно, инженер моего сердца этим нагло пользуется, когда в спорах заканчиваются аргументы. Поэтому теперь у него есть подпольная кличка —
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁58🔥17 11❤3👏1
Forwarded from Madame Coco Russia
Сегодня не выспались, смотрели ваши атмосферные фото в комментариях, спасибо, что поделились🤍
Хорошо, что Турция всегда рядом вместе с Madame Coco!☀️
Хорошо, что Турция всегда рядом вместе с Madame Coco!☀️
❤33🔥9
Если кто ещё не в курсе, «Мадам Коко» — турецкая марка товаров для дома, которая теперь есть и в России. Почти что турецкая икея, только без фрикаделек и хот-догов. Хотя там могли бы быть, например, кёфтэ. Тогда я бы вообще туда переехала жить
Поставьте лайков, пожалуйста, чтобы мой инженер больше не закрывал мне глаза, когда мы проходим в ТЦ мимо «магазина с тарелочками»!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥47❤25😁4 1
Теория шести рукопожатий в действии
Моя мама обожает сериал «Далекий город». Когда бываю на малой родине, посматриваю с ней одним глазом свежие серии.
Никак не могла вспомнить, где видела актрису, которая играет Зеррин. У нее не такая большая фильмография, переводить я с ней ничего не могла.
Вспомнила, когда увидела лайк актрисы под фоткой моего препода по турецкому. И тут флешбекнуло!
В 21 году я брала разговорные уроки у турчанки. Сначала мы обсуждали серьезные темы и шли по учебнику, а потом все чаще стали болтать о жизни. У нее тогда был сложный период, она рассталась с парнем и снимала квартиру с подружкой, которая тоже только-только вышла из тяжелых отношений.
Подружка временами мелькала на заднем плане и махала мне ручкой. И преподавательница как бы невзначай мне бросила: «А, кстати, познакомься, это моя соседка Дилин. Она актриса, снимается сейчас в сериале O Kız. Может, видела?»
Про сериал я слышала, но мне не нравился актер, который играл там её папашу. Собственно, вот так я когда-то перемахивалась ручкой в зуме с Дилин Дёгер. Прикиньте, как тесен мир😅
Моя мама обожает сериал «Далекий город». Когда бываю на малой родине, посматриваю с ней одним глазом свежие серии.
Никак не могла вспомнить, где видела актрису, которая играет Зеррин. У нее не такая большая фильмография, переводить я с ней ничего не могла.
Вспомнила, когда увидела лайк актрисы под фоткой моего препода по турецкому. И тут флешбекнуло!
В 21 году я брала разговорные уроки у турчанки. Сначала мы обсуждали серьезные темы и шли по учебнику, а потом все чаще стали болтать о жизни. У нее тогда был сложный период, она рассталась с парнем и снимала квартиру с подружкой, которая тоже только-только вышла из тяжелых отношений.
Подружка временами мелькала на заднем плане и махала мне ручкой. И преподавательница как бы невзначай мне бросила: «А, кстати, познакомься, это моя соседка Дилин. Она актриса, снимается сейчас в сериале O Kız. Может, видела?»
Про сериал я слышала, но мне не нравился актер, который играл там её папашу. Собственно, вот так я когда-то перемахивалась ручкой в зуме с Дилин Дёгер. Прикиньте, как тесен мир
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥65❤21👏10 1
Рубрика #полезное@dilli_duduk, или почему я узнала об этом в сегодня лет?
Оказывается, чтобы вставить в ворде строку в табличку, не нужно каждый раз тыкать курсором, нажимать «Вставить» и дальше «Вставить строку сверху/снизу».
Достаточно просто установить курсор в последнюю позицию строки (правее границы) и нажать Enter.
Спасибо, дура😭 Кто мне теперь вернёт потраченные часы жизни, которые я провозилась с монтажками?
💬 Накидайте, пожалуйста, в комментах неочевидных комбинаций или лайфхаков, даже если вам кажется, что это все знают. Всегда найдётся вот такая Радочка с пятёркой по информатике в дипломе, которая шарашит по своей староверской привычке везде руками.
Оказывается, чтобы вставить в ворде строку в табличку, не нужно каждый раз тыкать курсором, нажимать «Вставить» и дальше «Вставить строку сверху/снизу».
Достаточно просто установить курсор в последнюю позицию строки (правее границы) и нажать Enter.
Спасибо, дура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤24 15😁13😱3💔2