Forwarded from If Darkness Had A Son. (Silver.)
بچه ها لطفا تنها نرین اعتراضات.
میدونم که نمیخواین برای کسی دردسر شه و همه ی اینا ولی لطفا به چند نفر بگین دارین میرین. به دردسر افتادین و وقت خبر دادن داشتین حتما به کسایی که میدونین نزدیکتونن اطلاع بدین.
میدونم که نمیخواین برای کسی دردسر شه و همه ی اینا ولی لطفا به چند نفر بگین دارین میرین. به دردسر افتادین و وقت خبر دادن داشتین حتما به کسایی که میدونین نزدیکتونن اطلاع بدین.
جان شرلوک رو انتخاب نکرد. ویل با هنیبال فرار نکرد و آزیرافل قبول نکرد که با کرولی تو یک تیمن. یک مشت احمق گی نشستن دور هم فقط.
🆒30
Forwarded from شما در تئاتر هستید.
صبحتون بخیر، امروز اگر دلتون خواست یکیو بکشید، تا ده بشمرید و اگر بازم دلتون خواست دیگه قسمت این بوده.
آرام باش هیچ چیز ارزش این همه دلهره را ندارد ما رفتهایم و الان سال ۱۴۹۶ است.
آرام باش هیچ چیز ارزش این همه دلهره را ندارد ما رفتهایم و الان سال ۱۴۹۶ است.
آرام باش هیچ چیز ارزش این همه دلهره را ندارد ما رفتهایم و الان سال ۱۴۹۶ است.
آرام باش هیچ چیز ارزش این همه دلهره را ندارد ما رفتهایم و الان سال ۱۴۹۶ است.
آرام باش هیچ چیز ارزش این همه دلهره را ندارد ما رفتهایم و الان سال ۱۴۹۶ است.
آرام باش هیچ چیز ارزش این همه دلهره را ندارد ما رفتهایم و الان سال ۱۴۹۶ است.
آرام باش هیچ چیز ارزش این همه دلهره را ندارد ما رفتهایم و الان سال ۱۴۹۶ است.
آرام باش هیچ چیز ارزش این همه دلهره را ندارد ما رفتهایم و الان سال ۱۴۹۶ است.
آرام باش هیچ چیز ارزش این همه دلهره را ندارد ما رفتهایم و الان سال ۱۴۹۶ است.
امیدوارم روزی تو دنیایی زندگی کنیم که تماس تلفنی منسوخ شده.
🆒14
وقتی سرتون درد میکنه rammsteinگوش کنید با صدای بلند. سرتون بهتر نمیشه اما خب از هیچی بهتره.
انگار چندین بار سرت رو کوبیدن به دیوار و بعد شروع کردن به له کردنش با گوشت کوب.
Be my: "Stay with me."
I'll be your: "Where else would I go?"
I'll be your: "Where else would I go?"
🆒5
-I will burn... the heart out of you.
+I have been reliably informed that I don't have one.
-But we both know that's not quite true.
+I have been reliably informed that I don't have one.
-But we both know that's not quite true.
🆒3