Forwarded from Данила, Аглицький король
Если надо объяснять, я объясню
Forwarded from Данила, Аглицький король
А пока я просто сижу в немом восторге
Forwarded from Данила, Аглицький король
Лосось рождается где-то в одном месте, потом невероятная тяга, часто вместе с помощью рыбоводов, отправляет его в море, где он неизвестно сколько попадает
Forwarded from Данила, Аглицький король
Потом в изменившемся обличии он возвращается домой
Forwarded from Данила, Аглицький король
Где его, по сути, убивает через какое-то время последствие того, что лосось продолжил род
Forwarded from Данила, Аглицький король
Временами это сопровождается перемещением лосося в другие водоемы людьми
... Также я напоминаю всем нежелающим, что лосось – одно из животных, в которых превращается шрамоустый Локи. Наверно, это тоже должно что-то означать?
#звук
#стихи
Давно не было на английском ничего. Исправляюсь.
Слушать стоит на полную громкость, потому что это утренняя запись (все люди спят, и только я тут с блатными аккордами))
No matter in what silk and velvet you drape you're marble-pale skin.
No matter what beautiful colors and voices you carry within.
No matter if your soul is a hidden jem or a trinket sold –
The morning's cold
No matter how many times you claim to trust your fair star.
No matter if you are a simple lad, or just too bizarre.
No matter if are a coward, no matter if you are bold –
The morning's cold.
No matter if anyone dear is in grave or they are alive.
No matter if your house is safe or lying in ashes and shives.
No matter what you have heard, no matter what you have told –
The morning's cold
#стихи
Давно не было на английском ничего. Исправляюсь.
Слушать стоит на полную громкость, потому что это утренняя запись (все люди спят, и только я тут с блатными аккордами))
No matter in what silk and velvet you drape you're marble-pale skin.
No matter what beautiful colors and voices you carry within.
No matter if your soul is a hidden jem or a trinket sold –
The morning's cold
No matter how many times you claim to trust your fair star.
No matter if you are a simple lad, or just too bizarre.
No matter if are a coward, no matter if you are bold –
The morning's cold.
No matter if anyone dear is in grave or they are alive.
No matter if your house is safe or lying in ashes and shives.
No matter what you have heard, no matter what you have told –
The morning's cold
Безконечний квартирник
#звук #стихи Давно не было на английском ничего. Исправляюсь. Слушать стоит на полную громкость, потому что это утренняя запись (все люди спят, и только я тут с блатными аккордами)) No matter in what silk and velvet you drape you're marble-pale skin. No…
Литературный перевод не заставил себя долго ждать.
Хай який шовк і який оксамит обіймає тіло твоє,
Хай який колір прекрасний і вир голосів в твоїй суті жиє,
Чи ти плекаєш перлину душі, чи порох укрив її слід, –
Холодний світ.
Байдуже скільки разів ти клянешся зірок не забути своїх.
Байдуже, чи ти простий між людей, чи надто химерний для них.
Хай боягуз ти, чи хай ти забув сумніви, острах і стид, –
Холодний світ.
Байдуже, чи твої рідні живі, чи лежать у могильній землі,
Байдуже, дім твій вцілів чи розпався на попіл, і ти спопелів,
Байдуже, що ти сказати хотів і який ти отримав привіт, –
Холодний світ.
Хай який шовк і який оксамит обіймає тіло твоє,
Хай який колір прекрасний і вир голосів в твоїй суті жиє,
Чи ти плекаєш перлину душі, чи порох укрив її слід, –
Холодний світ.
Байдуже скільки разів ти клянешся зірок не забути своїх.
Байдуже, чи ти простий між людей, чи надто химерний для них.
Хай боягуз ти, чи хай ти забув сумніви, острах і стид, –
Холодний світ.
Байдуже, чи твої рідні живі, чи лежать у могильній землі,
Байдуже, дім твій вцілів чи розпався на попіл, і ти спопелів,
Байдуже, що ти сказати хотів і який ти отримав привіт, –
Холодний світ.
#фото холодного світу, так сказать.
На деле, надо оторваться от стула, надеть маску и выйти в лес.
На деле, надо оторваться от стула, надеть маску и выйти в лес.
Forwarded from Данила, Аглицький король
Доброе утро.
Я опять добыл стихов из сна.
Я опять добыл стихов из сна.
Forwarded from Данила, Аглицький король
Оборвалась нить жизни горящей стрелой.
Стала кровь смоляной, кожа стала золой.
Был злодеем стрелок или лучных дел мастер,
Иль Творец, их обоих создавший, – был злой?
Стала кровь смоляной, кожа стала золой.
Был злодеем стрелок или лучных дел мастер,
Иль Творец, их обоих создавший, – был злой?
Forwarded from Данила, Аглицький король
Золотистый цветок позабытый цветёт,
И пчела не летит к нему в танец из сот.
Виновата ль стрела в том, что сад был разрушен,
Иль рука, что её направляла полёт?
И пчела не летит к нему в танец из сот.
Виновата ль стрела в том, что сад был разрушен,
Иль рука, что её направляла полёт?
Forwarded from Данила, Аглицький король
Как видите, сегодня мои сны были кровожадны и в восточном стиле
Пишу один текстовый отыгрыш. Собственно, там ничего не происходит особенного, но этот текст возвращает меня на лет 16-17 назад. И напоминает об одном: каково со мной было тогда другим людям?
Тревожно.
Со мной было тревожно. И порой и есть до сих пор. Моему персонажу как раз 19, и, вопреки тому, насколько мы разные, вот эта тревожность взаимодействия очень хорошо заметна.
Странно ли, что мне с собой до сих пор, хотя и хорошо, но несколько неуравновешенно и – да, тревожно?
#мемуаразмы
Тревожно.
Со мной было тревожно. И порой и есть до сих пор. Моему персонажу как раз 19, и, вопреки тому, насколько мы разные, вот эта тревожность взаимодействия очень хорошо заметна.
Странно ли, что мне с собой до сих пор, хотя и хорошо, но несколько неуравновешенно и – да, тревожно?
#мемуаразмы
Меня тут спросили, а что значит тэг #груши?
Значит, рассказываю. Есть такое выражение, "околачивать груши", то есть ничем особым не заниматься и проводить время праздно.
Вот когда я ничем особо не занимаюсь или когда дел настолько много, что мозг отказывается решать, за что хвататься, я околачиваю груши. Фигурально. Рассказываю вам дурацкие байки и хохмы из собственно быта. Как-то так)
Значит, рассказываю. Есть такое выражение, "околачивать груши", то есть ничем особым не заниматься и проводить время праздно.
Вот когда я ничем особо не занимаюсь или когда дел настолько много, что мозг отказывается решать, за что хвататься, я околачиваю груши. Фигурально. Рассказываю вам дурацкие байки и хохмы из собственно быта. Как-то так)
А вам нравится перекатывать на языке слова?
Мне – очень.
Слово этого дня – иногде.
Оно мне очень нравится, а вам?
#груши
Мне – очень.
Слово этого дня – иногде.
Оно мне очень нравится, а вам?
#груши
Перенеси меня на Каладан –
Туда, где нет сухой пустынной кары,
Где не страшны в ночи сардаукары, –
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан,
Где солнца шар не жарит Гом-джаббаром,
Где сочный дождь идёт под небом старым, –
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан!
Я видел жизнь и смерть, я видел чудо,
Я сотню раз седлал Шаи-Хулуда, –
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан –
Тот, где форель – не червии, но рыбы!
Позволь хоть миг побыть не Муад-Дибом!
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан –
Там плачет женщина, меня родив когда-то
О той, кому однажды был я братом –
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан,
Пусть мертвецы своих в песке хоронят,
Теперь мой сын сидит у них на троне...
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан! –
Он шёл, душой глядя, но не глазами.
Следы его, как воду, с дюн слизали
Два пса – самум и после ураган...
23.01.2016
#стихи #груши
Туда, где нет сухой пустынной кары,
Где не страшны в ночи сардаукары, –
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан,
Где солнца шар не жарит Гом-джаббаром,
Где сочный дождь идёт под небом старым, –
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан!
Я видел жизнь и смерть, я видел чудо,
Я сотню раз седлал Шаи-Хулуда, –
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан –
Тот, где форель – не червии, но рыбы!
Позволь хоть миг побыть не Муад-Дибом!
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан –
Там плачет женщина, меня родив когда-то
О той, кому однажды был я братом –
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан,
Пусть мертвецы своих в песке хоронят,
Теперь мой сын сидит у них на троне...
Перенеси меня на Каладан!
Перенеси меня на Каладан! –
Он шёл, душой глядя, но не глазами.
Следы его, как воду, с дюн слизали
Два пса – самум и после ураган...
23.01.2016
#стихи #груши