переводошная – Telegram
переводошная
596 subscribers
1.14K photos
164 videos
18 files
620 links
Download Telegram
Из переводческого тоже много чего накопилось, но я пока как-то выгорела из-за этого рабоче-учебного завала. Я обязательно продолжу писать лингвистические штуки🥲
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1👏1
Искала сегодня аналог одной фразы на английском языке и нашла этот сайт.
https://tvtropes.org/
Обожаю плохие валентинки. Пусть этот день пройдет для вас замечательно, без наигранной инстаграмной картинки, а с настоящим искренним чувством дружбы, любви и уважения. Всех люблю❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4
Помимо Валентинок вас ещё поздравляет вот такой вот мужчина спокойного характера. Говорит, пусть у вас всегда будет хороший наполнитель в лотке, и не забывайте почаще кушать.
9
Сегодня точно день любви. Потому что из любви к своему питомцу, который переедет к нам в ближайшие 2 дня, у меня сегодня генеральная уборка. Обязательно нужно убрать все мелкие штуки, которые кот может сожрать.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Выступление Рианны на Супербоуле дублировалось на жестовый язык. Это так впечатлило зрителей, что в интернете уже нашли настоящего хедлайнера шоу.
У меня в жизни снова тот самый период, когда я мечтаю бросить все и свалить к океану сёрфить (в мечтах я, конечно же уже умею кататься так, будто бы с рождения на доске стояла).
Ещё я теперь вроде бы как бы перевожу книгу, думаю бросить одну работу, из-за которой я как-то сдэдинсайднулась, почти не веду канал и вообще как-то в принципе из жизни выпала.
Надо искать другую работу, всё-таки серфинг на Камчатке сам на себя не заработает🌞
🔥4
Как-то случайно увидела, что сегодня день родного языка.
Любой живой язык постоянно меняется, те правила, которые мы учим сегодня, могут перестать работать завтра.
По такому случаю прилагаю вам достаточно интересный словарик 90-х от постнауки.
Как говорится, если есть день родного языка, можно вспомнить и то, что хочется забыть (как мы общались вконтакте в 2010)
Ну и маленькое напоминание, что Россия страна многонациональная и русский язык хоть и официальный, но не обязательно родной для всех жителей страны. Чтобы узнать, насколько разная, богатая и красивая наша страна и какие уникальные народы живут здесь бок о бок, можно послушать и посмотреть, например, колыбельные от Арзамаса (боже, Арзамас храни), посмотреть мультсериал "Гора самоцветов", посмотреть "Колыбельные мира" на Кинопоиске.

Вообще, если знаете что-то ещё о народах/ языках/ культурах нашей страны, скиньте, пожалуйста❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2
Когда-то, когда я ещё не работала с переводом фильмов и сериалов, мне очень нравилось смотреть видео по типу "как переводчики зафакапились в таком-то моменте", ну и, конечно же, мне казалось, вот как сейчас буду работать, все будет гладко и красиво, никаких косяков (да-да).
Теперь видео о том, как ругают переводчиков, начали меня злить. Потому что замечать ошибки других куда легче. Пока сам с этим не столкнешься, не всегда понимаешь, что у аудиовизуального переводчика очень много ограничений. Жёсткий дедлайн, нужно попасть в укладку и не потерять смысл, при этом нужно сымитировать живой язык, чтобы магия кино не разрушалась. Ну и самое грустное - платят мало, а ругают много.
В общем, не ругай клоуна, пока не пройдешь километр в его клоунских башмаках.
6👍3👏1
Кто бы мог подумать, но реально, за последнее время, сложнее всего мне далась серия документального трукрайм сериала. Мне даже начало казаться, что теперь я ненавижу трукрайм. Но зато сколько юридической лексики, это, конечно очень жесткая прокачка.
💯1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ура, я снова безработная) но в этот раз реально со спокойным сердцем, даже с радостью уволилась. Расскажу про место, где работала, когда мне выплатят мои копейки❤️‍🔥 Это было очень интересно и весело, хорошо, что недолго) Но из хорошего: теперь у меня будет больше времени, нервов и сил на перевод книжули и на курсики по переводу (на которые пойдет зп со студии).
В такие моменты я чувствую себя максимально слабой, ненадёжной и неприспособленной к жизни, потому что очень много выпендриваюсь по поводу коллектива, работы и оплаты. Когда-то я ругалась на токсичных китайцев, оказалось, что по сравнению со студией, у китайцев было просто прекрасно)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3
Почему уволилась? Парочка причин: времени у меня лично уходит очень много, сил тоже, я не набирала минимум серий в месяц, ну и показательно: на серию трукрайм документалки у меня ушло примерно часов 16 (с перерывами минут по 15, конечно), серия стоит 1100. Итого с моей скоростью работы, работа стоит примерно: 80-90 рублей в час, если бы я прям после каждого часа отдыхала (с математикой у меня не особо хорошо, могла где-то ошибиться).
👍2
Небольшая статья-исследование скорости языка (под скоростью здесь берётся среднее количество гласных с секунду). Топ 7 самых "скоростных" языков вынесены на график: лидирует японский, замыкает топ мандарин, вполне ожидаемый лидер среди европейских языков - испанский.

Полный текст статьи тут: https://thelanguagenerds.com/2019/list-of-the-fastest-spoken-languages-in-the-world/

#любопытное