▫️نمایهسازها و ایمپکت فاکتورهای جعلی
سایت Predatory Reports که میتوان گفت ادامه دهنده راه آقای جفری بیل و لیست معروف او است (Beall's List)، ناشران و مجلات جعلی/غارتگر (Predatory) را لیست میکند و همه ساله هم بروزرسانی انجام میدهد. این سایت در حال حاضر 2 هزار و 672 مجله و 1 هزار و 351 ناشر جعلی را لیست کرده است که در این لینک قابل مشاهده است.
اما همانطوری که مجلات، همایشها و ناشران جعلی داریم، نمایهسازها (Indexers) و سنجههای پژوهشی جعلی هم داریم. یکی از لیستهایی که این سایت اخیراً ایجاد کرده است در مورد نمایهسازها و ایمپکت فاکتورهای جعلی (List of Predatory Indexers and Fake Impact Factors) است که اسامی آنها عبارتند از:
Academic Resource Index (ResearchBib)
CiteFactor
Cosmos Impact Factor
Eurasian Scientific Journal Index (ESJI)
I2OR Publication Impact Factor (PIF)
Index Copernicus International
International Scientific Indexing (ISI)
Journal Factor
Scientific Indexing Services (SIS)
Scope Database
برای مشاهده این لیست در سایت Predatory Reports این لینک را دنبال کنید. همچنین اسامی و لوگوی آنها در عکس پیوست شده قابل مشاهده است.
اما آنچه برایم جالب بود، حضور ایندکس کوپرنیکوس (Index Copernicus) در این لیست است. در حال حاضر 1366 مجله از ایران در این نمایهنامه، لیست شده است و خیلی از مجلات در صفحات وب با افتخار اعلام میکنند که در ایندکس کوپرنیکوس نمایه شدهاند. چند تا مجله ایرانی هم دیدم که به CiteFactor لینک دادهاند.
#fake_indexers
#predatory
#journal
#impactfactor
🆔 @irevidence
سایت Predatory Reports که میتوان گفت ادامه دهنده راه آقای جفری بیل و لیست معروف او است (Beall's List)، ناشران و مجلات جعلی/غارتگر (Predatory) را لیست میکند و همه ساله هم بروزرسانی انجام میدهد. این سایت در حال حاضر 2 هزار و 672 مجله و 1 هزار و 351 ناشر جعلی را لیست کرده است که در این لینک قابل مشاهده است.
اما همانطوری که مجلات، همایشها و ناشران جعلی داریم، نمایهسازها (Indexers) و سنجههای پژوهشی جعلی هم داریم. یکی از لیستهایی که این سایت اخیراً ایجاد کرده است در مورد نمایهسازها و ایمپکت فاکتورهای جعلی (List of Predatory Indexers and Fake Impact Factors) است که اسامی آنها عبارتند از:
Academic Resource Index (ResearchBib)
CiteFactor
Cosmos Impact Factor
Eurasian Scientific Journal Index (ESJI)
I2OR Publication Impact Factor (PIF)
Index Copernicus International
International Scientific Indexing (ISI)
Journal Factor
Scientific Indexing Services (SIS)
Scope Database
برای مشاهده این لیست در سایت Predatory Reports این لینک را دنبال کنید. همچنین اسامی و لوگوی آنها در عکس پیوست شده قابل مشاهده است.
اما آنچه برایم جالب بود، حضور ایندکس کوپرنیکوس (Index Copernicus) در این لیست است. در حال حاضر 1366 مجله از ایران در این نمایهنامه، لیست شده است و خیلی از مجلات در صفحات وب با افتخار اعلام میکنند که در ایندکس کوپرنیکوس نمایه شدهاند. چند تا مجله ایرانی هم دیدم که به CiteFactor لینک دادهاند.
#fake_indexers
#predatory
#journal
#impactfactor
🆔 @irevidence
▫️بانک اصطلاحات و جملات برای نوشتن متون علمی به زبان انگلیسی
نگارش آکادمیک (Academic Writing) زبان و الگوی خاص خود را دارد. در مقالات علمی که به زبان انگلیسی مینویسیم، مهم است که از ساختار درست تبعیت کنیم. الگوها و ساختارهای کلی وجود دارند که در اکثر مقالات علمی تکرار میشوند.
کتابها و سایتهایی وجود دارند تحت عنوان Academic Phrasebook یا Academic Phrasebank که این الگوها و ساختارها را در قالب اصطلاحات و جملات گردآوری کردهاند و نویسندگان میتوانند از آنها استفاده کنند. در این پست سه سایت معرفی میکنم و یک کتاب الکترونیکی را تقدیم میکنم که در مجموع هزاران اصطلاح و جمله را در اختیار شما قرار میدهند.
1- کتاب:
The Only Academic Phrasebook You'll Ever Need: 600 Examples of Academic Language
این کتاب نوشته آقای Luiz Barros است و در سال 2016 منتشر شده است. در این کتاب 600 اصطلاح متداول گردآوری شده است که بر اساس بخشهای مختلف مقاله (مقدمه، نوشتن اهداف، مرور متون، روش اجرا و ...) سازماندهی شدهاند. این کتاب جزو کتابهای پرفروش آمازون به شمار میرود.
2- دانشگاه منچستر- Academic Phrasebank
دانشگاه منچستر انگستان هم یک زیردامنه اختصاصی برای Academic Phrasebank خودش ایجاد کرده است. تعداد زیادی از اصطلاحات و جملات بر اساس بخشهای مختلف یک کار پژوهشی همراه با مثال ارائه شده است:
https://www.phrasebank.manchester.ac.uk
3- سایت Trinka: بخش Academic Phrasebank
شرکت Trinka ابزارهای علمی مختلفی را با بهره گیری از هوش مصنوعی تدوین کرده است. بررسی گرامر و سرقت علمی متون از جمله آنهاست که البته رایگان نیستند. این شرکت در سایت خودش، یک Academic Phrasebank جامع و کاملاً رایگان را ارائه میکند که تعداد دقیق آنها را نتوانستم پیدا کنم ولی به نظر میرسد شامل چندین هزار اصطلاح و جمله باشد. امکان جستجو یا مرور آنها در سایت زیر وجود دارد:
https://www.trinka.ai/academic-phrasebank
4- سایت Ref-N-Write- بخش Academic Phrasebank
به ادعای خودش دارای بیش از 20 هزار اصطلاح و جمله است! از طریق لینک زیر میتوانید به آنها دسترسی داشته باشید.
https://www.ref-n-write.com/academic-phrasebank
🔘 اما در سایت، فقط چند جمله و مثال از هر قسمت در دسترس است. این سایت افزونهای برای WORD درست کرده است که بانک کامل اصطلاحات از آن طریق در دسترس است. خبر بد اینکه این افزونه رایگان نیست. اما خبر خوب اینکه کرک این افزونه در دسترس است و از طریق سایت دانلودلی میتوانید دانلود و فعالسازی نمایید.
بعد از نصب، در قالب یک Tab جدید در نرم افزار Word ظاهر میشود. این افزونه علاوه بر Phrasebank، ابزارهایی مثل پارافریزینگ و بررسی سرقت علمی متون انگلیسی را هم در اختیار شما قرار میدهد.
امیدوارم این منابع مورد استفاده شما قرار بگیرد. اگر مفید یافتید به دوستان خود نیز ارسال فرمایید.
#book
#writing
#phrasebank
#phrasebook
#plugin
#site
🆔 @irevidence
نگارش آکادمیک (Academic Writing) زبان و الگوی خاص خود را دارد. در مقالات علمی که به زبان انگلیسی مینویسیم، مهم است که از ساختار درست تبعیت کنیم. الگوها و ساختارهای کلی وجود دارند که در اکثر مقالات علمی تکرار میشوند.
کتابها و سایتهایی وجود دارند تحت عنوان Academic Phrasebook یا Academic Phrasebank که این الگوها و ساختارها را در قالب اصطلاحات و جملات گردآوری کردهاند و نویسندگان میتوانند از آنها استفاده کنند. در این پست سه سایت معرفی میکنم و یک کتاب الکترونیکی را تقدیم میکنم که در مجموع هزاران اصطلاح و جمله را در اختیار شما قرار میدهند.
1- کتاب:
The Only Academic Phrasebook You'll Ever Need: 600 Examples of Academic Language
این کتاب نوشته آقای Luiz Barros است و در سال 2016 منتشر شده است. در این کتاب 600 اصطلاح متداول گردآوری شده است که بر اساس بخشهای مختلف مقاله (مقدمه، نوشتن اهداف، مرور متون، روش اجرا و ...) سازماندهی شدهاند. این کتاب جزو کتابهای پرفروش آمازون به شمار میرود.
2- دانشگاه منچستر- Academic Phrasebank
دانشگاه منچستر انگستان هم یک زیردامنه اختصاصی برای Academic Phrasebank خودش ایجاد کرده است. تعداد زیادی از اصطلاحات و جملات بر اساس بخشهای مختلف یک کار پژوهشی همراه با مثال ارائه شده است:
https://www.phrasebank.manchester.ac.uk
3- سایت Trinka: بخش Academic Phrasebank
شرکت Trinka ابزارهای علمی مختلفی را با بهره گیری از هوش مصنوعی تدوین کرده است. بررسی گرامر و سرقت علمی متون از جمله آنهاست که البته رایگان نیستند. این شرکت در سایت خودش، یک Academic Phrasebank جامع و کاملاً رایگان را ارائه میکند که تعداد دقیق آنها را نتوانستم پیدا کنم ولی به نظر میرسد شامل چندین هزار اصطلاح و جمله باشد. امکان جستجو یا مرور آنها در سایت زیر وجود دارد:
https://www.trinka.ai/academic-phrasebank
4- سایت Ref-N-Write- بخش Academic Phrasebank
به ادعای خودش دارای بیش از 20 هزار اصطلاح و جمله است! از طریق لینک زیر میتوانید به آنها دسترسی داشته باشید.
https://www.ref-n-write.com/academic-phrasebank
🔘 اما در سایت، فقط چند جمله و مثال از هر قسمت در دسترس است. این سایت افزونهای برای WORD درست کرده است که بانک کامل اصطلاحات از آن طریق در دسترس است. خبر بد اینکه این افزونه رایگان نیست. اما خبر خوب اینکه کرک این افزونه در دسترس است و از طریق سایت دانلودلی میتوانید دانلود و فعالسازی نمایید.
بعد از نصب، در قالب یک Tab جدید در نرم افزار Word ظاهر میشود. این افزونه علاوه بر Phrasebank، ابزارهایی مثل پارافریزینگ و بررسی سرقت علمی متون انگلیسی را هم در اختیار شما قرار میدهد.
امیدوارم این منابع مورد استفاده شما قرار بگیرد. اگر مفید یافتید به دوستان خود نیز ارسال فرمایید.
#book
#writing
#phrasebank
#phrasebook
#plugin
#site
🆔 @irevidence
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔷 عنوان آموزش: معرفی R Discovery: ابزاری مفید برای پژوهشگران
🟢 مدت زمان آموزش: 10 دقیقه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
در این فیلم سرویسی به نام R Discovery را خدمت شما معرفی کردم که امکانات خوبی را در اختیار پژوهشگران قرار داده است. یک چتبات دارد که از مقالات علمی به عنوان رفرنس استفاده میکند و در نتیجه اعتبار پاسخهایش میتواند بیشتر از چتباتهای همه کاره مثل ChatGPT باشد.
امکان جستجو در بیش از 250 میلیون مدرک (مقاله، پرهپرینت، مقالات همایشها و فصول کتاب) وجود دارد. برای بیش از 32 هزار مجله و بیش از 100 هزار موسسه و دانشگاه پروفایل دارد.
بیش از نه و نیم میلیون Topics دارد که امکان فالو کردن آنها هم وجود دارد. یک اپلیشکن موبایل دارد که همه موارد فوق و بیشتر را در یک جا میتوانید داشته باشید.
🔗 آدرس سرویس:
https://discovery.researcher.life/
#film
#R_discovery
#AI
#journal
#topics
🆔 @irevidence
🟢 مدت زمان آموزش: 10 دقیقه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
در این فیلم سرویسی به نام R Discovery را خدمت شما معرفی کردم که امکانات خوبی را در اختیار پژوهشگران قرار داده است. یک چتبات دارد که از مقالات علمی به عنوان رفرنس استفاده میکند و در نتیجه اعتبار پاسخهایش میتواند بیشتر از چتباتهای همه کاره مثل ChatGPT باشد.
امکان جستجو در بیش از 250 میلیون مدرک (مقاله، پرهپرینت، مقالات همایشها و فصول کتاب) وجود دارد. برای بیش از 32 هزار مجله و بیش از 100 هزار موسسه و دانشگاه پروفایل دارد.
بیش از نه و نیم میلیون Topics دارد که امکان فالو کردن آنها هم وجود دارد. یک اپلیشکن موبایل دارد که همه موارد فوق و بیشتر را در یک جا میتوانید داشته باشید.
🔗 آدرس سرویس:
https://discovery.researcher.life/
#film
#R_discovery
#AI
#journal
#topics
🆔 @irevidence
▫️ربات SciFinder
بر اساس ربات نکسوس و ربات پدر (BotFather) و استفاده از API های تلگرام رباتی ساختم تحت عنوان SciFinder با آیدی PaperYab_bot.
آیدیهای ربات نکسوس به علت مسائل کپی رایت از طرف تلگرام مسدود میشوند. بنابراین سازنده این ربات به دیگران این امکان را داده است تا با آیدی دلخواه، در حقیقت ربات را کلون کنند.
نکته دیگر این که نکسوس قبلاً عملکرد بهتری داشت ولی چند زمانی است که رفته به سمت امتیاز و این جور مسائل و در خیلی از موارد بجای اینکه PDF مقالات را بدهد، گزینه Request میآید. تعداد درخواستها محدود است. کلاً دارند کار را خراب میکنند. بنابراین رباتهای کلون شده هم همین مشکلات را دارند.
🔗 برای ورود به ربات SciFinder بر روی لینک زیر کلیک کنید و سپس Start را بزنید تا فعال شود:
https://news.1rj.ru/str/Paperyab_bot
#telegrambot
#nexus
#free_fulltext
#SciFinder
🆔 @irevidence
بر اساس ربات نکسوس و ربات پدر (BotFather) و استفاده از API های تلگرام رباتی ساختم تحت عنوان SciFinder با آیدی PaperYab_bot.
آیدیهای ربات نکسوس به علت مسائل کپی رایت از طرف تلگرام مسدود میشوند. بنابراین سازنده این ربات به دیگران این امکان را داده است تا با آیدی دلخواه، در حقیقت ربات را کلون کنند.
نکته دیگر این که نکسوس قبلاً عملکرد بهتری داشت ولی چند زمانی است که رفته به سمت امتیاز و این جور مسائل و در خیلی از موارد بجای اینکه PDF مقالات را بدهد، گزینه Request میآید. تعداد درخواستها محدود است. کلاً دارند کار را خراب میکنند. بنابراین رباتهای کلون شده هم همین مشکلات را دارند.
🔗 برای ورود به ربات SciFinder بر روی لینک زیر کلیک کنید و سپس Start را بزنید تا فعال شود:
https://news.1rj.ru/str/Paperyab_bot
#telegrambot
#nexus
#free_fulltext
#SciFinder
🆔 @irevidence
▫️ Data extraction for evidence synthesis using a large language model: A proof-of-concept study
Gartlehner, et al. 2024
استخراج دادهها (Data Extraction) از مطالعات اولیه، مرحلهای زمان بر و مستعد خطا در انجام مرورهای سیستماتیک و سایر انواع مرورها است. اتوماتیک یا نیمه اتوماتیک کردن فرایند استخراج دادهها از سالهای گذشته مد نظر پژوهشگران این حوزه قرار گرفته است.
در بالا عنوان مقالهای را مشاهده میفرمایید که در 3 مارس 2024 در مجله Research Synthesis Methods منتشر شده است. نویسندگان از چت بات Claude 2 به عنوان ابزاری برای استخراج دادهها استفاده کردهاند و نتایج را با استخراج دستی توسط انسان (پژوهشگران) مقایسه کردند.
فرایند کار بطور خلاصه به این صورت بوده است:
🔘 ابتدا 10 مرور سیستماتیک را انتخاب کردند که در کل دارای 32 مطالعه اولیه (از نوع RCT) بودند. آنها 16 نوع داده (متنی، عددی و ...) را برای استخراج مد نظر قرار دادند از جمله نام خانوادگی نویسنده اول، شماره ثبت RCT، میانگین سن، معیارهای ورود و خروج، تعداد نمونه (هم کل و هم بر اساس هر گروه)، پیامدهای اولیه و ...
🔘 قرار بود عملکرد Claude 2 با عملکرد انسان مورد مقایسه قرار بگیرد. ولی چون دادههای استخراج شده توسط نویسندگان آن 10 مرور، اشکالاتی داشتهاند، پژوهشگران مجبور شدند آنها را برطرف کنند و از آنها به عنوان مرجعِ مقایسه استفاده نمایند.
🔘 کار اصلی دیگر نوشتن Prompt برای Claude 2 بوده است که به هر بدبختی و روشی بوده است، توانستند این کار را انجام دهند. تمام این Prompt ها در صفحه 11 مقاله قابل مشاهده است. مثلاً برای اینکه تعداد اعضای گروه مداخله و کنترل را استخراج کنند، چنین سوالی را پرسیدهاند:
State the count of participants who were randomly assigned to each group of the study.
نتایج بصورت خلاصه بدین صورت بوده است:
🔘 بطرز عجیبی این چت بات توانسته است با دقت 96.3 درصد، دادههای مد نظر را بدرستی استخراج کند. بطور کلی در 160 مورد (هر مقاله 16 عنصر داشت)، 6 خطا مرتکب شده است.
🔘 ثبات و پایایی عملکرد Claude 2 هم با test-retest سنجیده شده است. بدین صورت که 4 هفته بعد، باز با همین Prompt ها مجدداً استخراج دادهها صورت گرفته است که پایایی بالایی (95 درصد) را نشان داده است.
چند نکته:
🔘 این یک مطالعه اثبات مفهوم (proof-of-concept study) است و نویسندگان خواستهاند صرفاً امکان پذیری انجام استخراج دادهها از مطالعات اولیه توسط یک مدل زبانی بزرگ یعنی Claude 2 را نشان دهند.
🔘 نویسندگان از RCT ها استفاده کردهاند. می دانیم که گزارش کارآزمایی های بالینی، خیلی ساختاریافتهتر از دیزاین های دیگر است. بنابراین نتایج را لزوماً نمیتوان به دیزاینهای پیچیده دیگر تعمیم داد.
✔️چطور از Claude 2 استفاده کنیم؟
1️⃣ ابتدا وارد سایت زیر شوید. البته آیپیها را باید تغییر دهید، چون برای ایران فعال نیست.
https://claude.ai/
2️⃣ ثبت نام کنید یا از طریق Gmail لاگین شوید.
3️⃣ پیدیاف مقاله را در جای مشخص شده آپلود کنید.
4️⃣ حالا هر سوالی داشتید ازش بپرسید و از پاسخهای دقیق Claude 2 لذت ببرید.
برای شروع میتوانید یک RCT انتحاب کنید و از شانزده Propmpt مقاله فوق (موجود در صفحه 11) استفاده کنید.
البته نسحه رایگان دارای محدودیتهایی هم هست. مثلاً سوالات زیادی بپرسید، ناراحت میشه و میگه دو ساعت دیگر سوال بعدی را بپرس!
#AI
#claude
#prompt
#data_extraction
#systematic_review
#evidence_synthesis
🆔 @irevidence
Gartlehner, et al. 2024
استخراج دادهها (Data Extraction) از مطالعات اولیه، مرحلهای زمان بر و مستعد خطا در انجام مرورهای سیستماتیک و سایر انواع مرورها است. اتوماتیک یا نیمه اتوماتیک کردن فرایند استخراج دادهها از سالهای گذشته مد نظر پژوهشگران این حوزه قرار گرفته است.
در بالا عنوان مقالهای را مشاهده میفرمایید که در 3 مارس 2024 در مجله Research Synthesis Methods منتشر شده است. نویسندگان از چت بات Claude 2 به عنوان ابزاری برای استخراج دادهها استفاده کردهاند و نتایج را با استخراج دستی توسط انسان (پژوهشگران) مقایسه کردند.
فرایند کار بطور خلاصه به این صورت بوده است:
🔘 ابتدا 10 مرور سیستماتیک را انتخاب کردند که در کل دارای 32 مطالعه اولیه (از نوع RCT) بودند. آنها 16 نوع داده (متنی، عددی و ...) را برای استخراج مد نظر قرار دادند از جمله نام خانوادگی نویسنده اول، شماره ثبت RCT، میانگین سن، معیارهای ورود و خروج، تعداد نمونه (هم کل و هم بر اساس هر گروه)، پیامدهای اولیه و ...
🔘 قرار بود عملکرد Claude 2 با عملکرد انسان مورد مقایسه قرار بگیرد. ولی چون دادههای استخراج شده توسط نویسندگان آن 10 مرور، اشکالاتی داشتهاند، پژوهشگران مجبور شدند آنها را برطرف کنند و از آنها به عنوان مرجعِ مقایسه استفاده نمایند.
🔘 کار اصلی دیگر نوشتن Prompt برای Claude 2 بوده است که به هر بدبختی و روشی بوده است، توانستند این کار را انجام دهند. تمام این Prompt ها در صفحه 11 مقاله قابل مشاهده است. مثلاً برای اینکه تعداد اعضای گروه مداخله و کنترل را استخراج کنند، چنین سوالی را پرسیدهاند:
State the count of participants who were randomly assigned to each group of the study.
نتایج بصورت خلاصه بدین صورت بوده است:
🔘 بطرز عجیبی این چت بات توانسته است با دقت 96.3 درصد، دادههای مد نظر را بدرستی استخراج کند. بطور کلی در 160 مورد (هر مقاله 16 عنصر داشت)، 6 خطا مرتکب شده است.
🔘 ثبات و پایایی عملکرد Claude 2 هم با test-retest سنجیده شده است. بدین صورت که 4 هفته بعد، باز با همین Prompt ها مجدداً استخراج دادهها صورت گرفته است که پایایی بالایی (95 درصد) را نشان داده است.
چند نکته:
🔘 این یک مطالعه اثبات مفهوم (proof-of-concept study) است و نویسندگان خواستهاند صرفاً امکان پذیری انجام استخراج دادهها از مطالعات اولیه توسط یک مدل زبانی بزرگ یعنی Claude 2 را نشان دهند.
🔘 نویسندگان از RCT ها استفاده کردهاند. می دانیم که گزارش کارآزمایی های بالینی، خیلی ساختاریافتهتر از دیزاین های دیگر است. بنابراین نتایج را لزوماً نمیتوان به دیزاینهای پیچیده دیگر تعمیم داد.
✔️چطور از Claude 2 استفاده کنیم؟
1️⃣ ابتدا وارد سایت زیر شوید. البته آیپیها را باید تغییر دهید، چون برای ایران فعال نیست.
https://claude.ai/
2️⃣ ثبت نام کنید یا از طریق Gmail لاگین شوید.
3️⃣ پیدیاف مقاله را در جای مشخص شده آپلود کنید.
4️⃣ حالا هر سوالی داشتید ازش بپرسید و از پاسخهای دقیق Claude 2 لذت ببرید.
برای شروع میتوانید یک RCT انتحاب کنید و از شانزده Propmpt مقاله فوق (موجود در صفحه 11) استفاده کنید.
البته نسحه رایگان دارای محدودیتهایی هم هست. مثلاً سوالات زیادی بپرسید، ناراحت میشه و میگه دو ساعت دیگر سوال بعدی را بپرس!
#AI
#claude
#prompt
#data_extraction
#systematic_review
#evidence_synthesis
🆔 @irevidence
▫️معرفی سایت Scolary
سایت Scolary پلتفرم رایگانی است که بصورت طبقهبندی شده، ابزارها و سایتهای مفید را در حوزههای مختلف پژوهش معرفی میکند.
منابع معرفی شده ابتدا به 5 طبقه کلی تقسیم بندی شدهاند و هر کدام از طبقات نیز زیر طبقاتی دارند:
Panning
Collaboration
Finance
Project Management
Research
Exploring
Journal Related
Notification
Reference Management
Searching
Analyzing
Analysis
Experiment
Sharing
Documenting
Citation
Code
Visualization
Writing
Publishing
Archiving
Impact Measurement
Journal Selection
Peer Review (Post Pub)
Peer Review (Pre Pub)
Presentation
Publication
Research Assessment
Research Networks
ملاحظه میفرمایید که برای هر مرحله از فرایند پژوهش و نشر، ابزارهایی معرفی کرده است. برای هر ابزار توصیف کوتاهی ارائه شده و ویژگیهای کلیدی آن نیز ذکر شده است.
🔗بوکمارک کردن این سایت از اوجب واجبات است.
https://scolary.com
#AI
#directory
#Scolary
🆔 @irevidence
سایت Scolary پلتفرم رایگانی است که بصورت طبقهبندی شده، ابزارها و سایتهای مفید را در حوزههای مختلف پژوهش معرفی میکند.
منابع معرفی شده ابتدا به 5 طبقه کلی تقسیم بندی شدهاند و هر کدام از طبقات نیز زیر طبقاتی دارند:
Panning
Collaboration
Finance
Project Management
Research
Exploring
Journal Related
Notification
Reference Management
Searching
Analyzing
Analysis
Experiment
Sharing
Documenting
Citation
Code
Visualization
Writing
Publishing
Archiving
Impact Measurement
Journal Selection
Peer Review (Post Pub)
Peer Review (Pre Pub)
Presentation
Publication
Research Assessment
Research Networks
ملاحظه میفرمایید که برای هر مرحله از فرایند پژوهش و نشر، ابزارهایی معرفی کرده است. برای هر ابزار توصیف کوتاهی ارائه شده و ویژگیهای کلیدی آن نیز ذکر شده است.
🔗بوکمارک کردن این سایت از اوجب واجبات است.
https://scolary.com
#AI
#directory
#Scolary
🆔 @irevidence
▫️ارزشیابی مدلهای زبانی بزرگ (LLMs)
تعداد مدلهای زبانی بزرگ (LLMs) در حال افزایش است. ارزشیابی و مقایسه آنها و تعیین بنچمارک یکی از دغدغههای مهم پژوهشگران این حوزه است. در راستای این مسئله، تیمی از اساتید و دانشجویان دانشگاه Berkeley دست به کار خلاقانهای زدهاند.
آنها پروژه اوپن سورسی به نام Chatbot Arena را راهاندازی کردهاند که مأموریت آن ایجاد یک پلتفرم جمعسپاری باز (open crowdsourced platform) برای جمعآوری بازخوردهای کاربران و ارزشیابی LLM ها با استفاده از سناریوهای واقعی است. آنها امکان چت و مقایسه در 33 مدل زبانی را مهیا کردهاند (مثل GPT، Cluade، Gemini، LLaMA و خیلیهای دیگر)
🔗 برای استفاده از این پروژه به سایت زیر مراجعه کنید:
https://chat.lmsys.org
چند روش برای استفاده از این سرویس وجود دارد:
☑️ Arena (Battle)
این گزینه در حقیقت نبرد بین LLM هاست! کافیست سؤال یا prompt خودتان را وارد کنید تا بصورت ناشناس، دو مدل زبانی به شما جواب بدهد. در آخر مشخص میکنید که جواب کدام مدل بهتر است: مدل A یا مدل B؟ اگر هر دو بد بودند گزینه Both are bad را انتخاب کنید و اگر هر دو برابر بودند و مدلی بر مدل دیگر غلبه نکرد، گزینه Tie را انتخاب کنید.
هر کدام از گزینههای فوق را انتخاب کنید، بلافاصله دو مدل زبانی که داشتند با هم مبارزه می کردند-و شما نمیدانستید کدام ها هستند-، اسمشان آشکار میشود.
☑️ Arena (side-by-side):
در این حالت شما دو مدل را از لیست مدلها انتخاب میکنید و با prompt واحد آنها را به مبارزه میطلبید. بنابراین برخلاف گزینه اولی، شما از قبل نام مدلها را میدانید.
☑️ Direct Chat:
در اینجا دیگر مبارزهای در کار نیست و شما هر بار یکی از مدلها را انتخاب و چت میکنید و در نهایت پاسخ داده شده را بر اساس نظر خودتان (نه در مقایسه با بقیه مدلها) ارزشیابی میکنید.
☑️ Vision Direct Chat:
در این جا فقط سه ورژن از مدل LLaVA وجود دارد که قابلیت درک تصاویر را دارند. کافیست تصویر مد نظرتان را آپلود کنید و درباره تصویر از این مدل سؤال کنید!
✅ درست است این سرویس برای ارزشیابی مدلها ایجاد شده است، ولی شما میتوانید برای اهداف دیگر هم از آن استفاده کنید. این سایت را پلتفرمی در نظر بگیرید که تعداد زیادی از مدلها را در یکجا ارائه میکند و شما براحتی میتوانید از هر کدام که خواستید، استفاده کنید. طبیعی است برخی از مدلهای غیر رایگان محدودیتهایی دارند.
گزارشی از این پروژه در قالب preprint در سرور Arxiv آپلود شده است برای مطالعه به این لینک مراجعه فرمایید.
#AI
#evaluation
#benchmarking
#chatbot_arena
🆔 @irevidence
تعداد مدلهای زبانی بزرگ (LLMs) در حال افزایش است. ارزشیابی و مقایسه آنها و تعیین بنچمارک یکی از دغدغههای مهم پژوهشگران این حوزه است. در راستای این مسئله، تیمی از اساتید و دانشجویان دانشگاه Berkeley دست به کار خلاقانهای زدهاند.
آنها پروژه اوپن سورسی به نام Chatbot Arena را راهاندازی کردهاند که مأموریت آن ایجاد یک پلتفرم جمعسپاری باز (open crowdsourced platform) برای جمعآوری بازخوردهای کاربران و ارزشیابی LLM ها با استفاده از سناریوهای واقعی است. آنها امکان چت و مقایسه در 33 مدل زبانی را مهیا کردهاند (مثل GPT، Cluade، Gemini، LLaMA و خیلیهای دیگر)
🔗 برای استفاده از این پروژه به سایت زیر مراجعه کنید:
https://chat.lmsys.org
چند روش برای استفاده از این سرویس وجود دارد:
☑️ Arena (Battle)
این گزینه در حقیقت نبرد بین LLM هاست! کافیست سؤال یا prompt خودتان را وارد کنید تا بصورت ناشناس، دو مدل زبانی به شما جواب بدهد. در آخر مشخص میکنید که جواب کدام مدل بهتر است: مدل A یا مدل B؟ اگر هر دو بد بودند گزینه Both are bad را انتخاب کنید و اگر هر دو برابر بودند و مدلی بر مدل دیگر غلبه نکرد، گزینه Tie را انتخاب کنید.
هر کدام از گزینههای فوق را انتخاب کنید، بلافاصله دو مدل زبانی که داشتند با هم مبارزه می کردند-و شما نمیدانستید کدام ها هستند-، اسمشان آشکار میشود.
☑️ Arena (side-by-side):
در این حالت شما دو مدل را از لیست مدلها انتخاب میکنید و با prompt واحد آنها را به مبارزه میطلبید. بنابراین برخلاف گزینه اولی، شما از قبل نام مدلها را میدانید.
☑️ Direct Chat:
در اینجا دیگر مبارزهای در کار نیست و شما هر بار یکی از مدلها را انتخاب و چت میکنید و در نهایت پاسخ داده شده را بر اساس نظر خودتان (نه در مقایسه با بقیه مدلها) ارزشیابی میکنید.
☑️ Vision Direct Chat:
در این جا فقط سه ورژن از مدل LLaVA وجود دارد که قابلیت درک تصاویر را دارند. کافیست تصویر مد نظرتان را آپلود کنید و درباره تصویر از این مدل سؤال کنید!
✅ درست است این سرویس برای ارزشیابی مدلها ایجاد شده است، ولی شما میتوانید برای اهداف دیگر هم از آن استفاده کنید. این سایت را پلتفرمی در نظر بگیرید که تعداد زیادی از مدلها را در یکجا ارائه میکند و شما براحتی میتوانید از هر کدام که خواستید، استفاده کنید. طبیعی است برخی از مدلهای غیر رایگان محدودیتهایی دارند.
گزارشی از این پروژه در قالب preprint در سرور Arxiv آپلود شده است برای مطالعه به این لینک مراجعه فرمایید.
#AI
#evaluation
#benchmarking
#chatbot_arena
🆔 @irevidence
▫️وای نات؟ میخواهم مترجم هم باشم! درباره سنخ مترجم-شارلاتانِ دانشگاهی
مسعود زمانیمقدم-پژوهشگر و مترجم- در مقالهای در مجله سرونامه (سال دوم، شماره 5 و 6) نوشته است:
مترجمان ایرانی و ترجمههای فارسی در علوم انسانی-اجتماعی را میتوان از جنبهها و ابعاد گوناگون بررسی و نقد کرد. در این میان، یکی از سنخهایی که به ویژه در دو دهه اخیر در فضای علوم انسانی اجتماعی ایران سر برآورده است، سنخ شارلاتان-مترجم دانشگاهی است. شارلاتان-مترجمانِ دانشگاهی کسانیاند که عضو هیئت علمی دانشگاهاند و با وجود این که کارشان ترجمه نیست از موقعیت آکادمیکشان سوء استفاده میکنند و به طرق مختلف کتابهایی را با عنوان مترجم به انتشار میرسانند. نتیجه این کارها چیزی جز ترجمههای ضعیفی نیست که به خورد مخاطب میدهند.
بهمثالهای فراوانی از چنین ترجمههایی میتوان اشاره کرد برای نمونه، استاد دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران با همکاری سه نفر دیگر کتابی در زمینه پژوهش کیفی ترجمه کردهاند. با وجود سادگیِ متن انگلیسی، ترجمه آنها پر از ایرادات اساسی است. مثلاً Theme را "موضوع" ترجمه کردهاند که در تحقیقات کیفی مشخصاً به معنای مضمون یا درون مایه است. از این که بگذریم Damascus (دمشق) را "داماسکوس" و Cyprus (قبرس) را «سیپروس» ترجمه کردهاند. یا استادی دیگر در دانشگاه تهران با همکاری یک نفر دیگر ترجمهای بسیار ضعیف و پرابهام و پرنقص منتشر کرده است که از خواندن آن مخاطب سردرد میگیرد. در پاراگرافی از این کتاب واژهای را دیدم که به معنای واقعی کلمه ابتذال و کممایگی ترجمه را نشان میدهد؛ مترجم، که با افتخار عنوان عضو هیئت علمی دانشگاه تهران را بر جلد کتاب آورده است، مفهوم Practices را پرکتیسات ترجمه کرده است؛ هم خندهدار است و هم تأسفبار. استاد دیگری در یکی از دانشگاههای تهران که در یکی از به اصطلاح تألیفاتاش نام میشل فوکو را "میشل فوکالت" خوانده بود، مهارتاش در ترجمه را در انتشار ترجمه کتاب به رخ کشانده است. از این مثالها تا دلتان بخواهد در چنین کتابهایی مشاهده میشود.
ادامه را در فایل PDF مطالعه فرمایید.
✳️ معرفی یک کتاب
در زمینه ترجمه، چند سال قبل کتابی را از حسن کامشاد خواندم با عنوان: مترجمان، خائنان: مته به خشخاش چند کتاب.
کتاب جالبی است. آقای کامشاد ترجمههایی را از کتابهای مختلف بررسی کرده است که فراتر از فاجعه هستند. در یکی از فصلهای کتاب آمده است: تکذیب میکنم، این کتاب نوشته من نیست! داستان از این قرار است که دو نفر از مترجمان، کتاب خود حسن کامشاد را ترجمه کردهاند و آن هم چه ترجمهای!
ادامه فصل قابل حدس است: مورد عنایت قرار دادن مترجمان توسط آقای کامشاد!
#article
#translation
🆔 @irevidence
مسعود زمانیمقدم-پژوهشگر و مترجم- در مقالهای در مجله سرونامه (سال دوم، شماره 5 و 6) نوشته است:
مترجمان ایرانی و ترجمههای فارسی در علوم انسانی-اجتماعی را میتوان از جنبهها و ابعاد گوناگون بررسی و نقد کرد. در این میان، یکی از سنخهایی که به ویژه در دو دهه اخیر در فضای علوم انسانی اجتماعی ایران سر برآورده است، سنخ شارلاتان-مترجم دانشگاهی است. شارلاتان-مترجمانِ دانشگاهی کسانیاند که عضو هیئت علمی دانشگاهاند و با وجود این که کارشان ترجمه نیست از موقعیت آکادمیکشان سوء استفاده میکنند و به طرق مختلف کتابهایی را با عنوان مترجم به انتشار میرسانند. نتیجه این کارها چیزی جز ترجمههای ضعیفی نیست که به خورد مخاطب میدهند.
بهمثالهای فراوانی از چنین ترجمههایی میتوان اشاره کرد برای نمونه، استاد دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران با همکاری سه نفر دیگر کتابی در زمینه پژوهش کیفی ترجمه کردهاند. با وجود سادگیِ متن انگلیسی، ترجمه آنها پر از ایرادات اساسی است. مثلاً Theme را "موضوع" ترجمه کردهاند که در تحقیقات کیفی مشخصاً به معنای مضمون یا درون مایه است. از این که بگذریم Damascus (دمشق) را "داماسکوس" و Cyprus (قبرس) را «سیپروس» ترجمه کردهاند. یا استادی دیگر در دانشگاه تهران با همکاری یک نفر دیگر ترجمهای بسیار ضعیف و پرابهام و پرنقص منتشر کرده است که از خواندن آن مخاطب سردرد میگیرد. در پاراگرافی از این کتاب واژهای را دیدم که به معنای واقعی کلمه ابتذال و کممایگی ترجمه را نشان میدهد؛ مترجم، که با افتخار عنوان عضو هیئت علمی دانشگاه تهران را بر جلد کتاب آورده است، مفهوم Practices را پرکتیسات ترجمه کرده است؛ هم خندهدار است و هم تأسفبار. استاد دیگری در یکی از دانشگاههای تهران که در یکی از به اصطلاح تألیفاتاش نام میشل فوکو را "میشل فوکالت" خوانده بود، مهارتاش در ترجمه را در انتشار ترجمه کتاب به رخ کشانده است. از این مثالها تا دلتان بخواهد در چنین کتابهایی مشاهده میشود.
ادامه را در فایل PDF مطالعه فرمایید.
✳️ معرفی یک کتاب
در زمینه ترجمه، چند سال قبل کتابی را از حسن کامشاد خواندم با عنوان: مترجمان، خائنان: مته به خشخاش چند کتاب.
کتاب جالبی است. آقای کامشاد ترجمههایی را از کتابهای مختلف بررسی کرده است که فراتر از فاجعه هستند. در یکی از فصلهای کتاب آمده است: تکذیب میکنم، این کتاب نوشته من نیست! داستان از این قرار است که دو نفر از مترجمان، کتاب خود حسن کامشاد را ترجمه کردهاند و آن هم چه ترجمهای!
من در سالهای جوانی، در 1333-1338، که در دانشگاه کیمبریج تحصیل و تدریس میکردم، رساله دکترایم را درباره نثر معاصر فارسی نوشتم. رساله چند سال بعد با عنوان Modern Persian Prose Literature در انگلستان به چاپ رسید. اکنون پس از گذشت تقریباً پنجاه سال، دو مترجم محترم کتاب را به فارسی برگرداندهاند. من بیاغراق به هر جمله این کتاب ایراد و اعتراض دارم.
ادامه فصل قابل حدس است: مورد عنایت قرار دادن مترجمان توسط آقای کامشاد!
#article
#translation
🆔 @irevidence
▫️معرفی سرویس Citrus Search
این روزها سرویسهایی ایجاد شدهاند تحت عنوان نقشهبرداری متون (Literature Mapping) که امکان جالبی را برای جستجو و بازیابی متون علمی فراهم کردهاند. کارکرد آنها متقاوت از دیتابیسها و موتورهای جستجوی علمی است. کافیست در رابطه با موضوع پژوهشیتان، فقط یک مقاله مرتبط را از هر طریقی که بلدید، پیدا کنید و بقیه کارها را به این سرویسها بسپارید تا مقالات مرتبط را برایتان پیدا کنند.
یکی از این سرویسها، Citrus Search است که سازندگان موتور جستجوی علمی Semantic Scholar آن را راهاندازی کردهاند. استفاده از این سرویس بسیار ساده است. کافیست مراحل زیر را دنبال کنید:
1- ابتدا به وبسایت زیر مراجعه کنید:
https://citrus-search.com
2- اگر مقالهای را از قبل پیدا کردید، عنوان یا DOI آن را وارد کنید یا بر اساس کلیدواژه یا نویسنده، جستجو را انجام دهید و مقاله مد نظرتان را انتخاب کنید. شما میتوانید بیش از یک مقاله را هم وارد کنید. به این مقاله یا مقالات اصطلاحاً Seed Papers میگوییم. Seed یا دانه مقالهای است که Citrus Search بر اساس آن، مقالات مرتبط دیگر را پیدا میکند (در حقیقت دونپاشی میکنیم!)
3- اقدام بعدی، انتخاب تعداد نتایج است. بصورت پیشفرض بر روی عدد 30 قرار گرفته است که شما بصورت دستی میتوانید حداقل 10 و حداکثر 50 نتیجه یا همان مقاله مرتبط را انتخاب کنید. بعد از انتخاب تعداد نتایج، بر روی Search کلیک کنید.
4- چند ثانیه صبر کنید تا مقالات مرتبط نمایش داده شوند. ارتباط عمدتاً بر مبنای رفرنسها و استنادات است و از یادگیری ماشین هم بهره گرفته میشود. در سمت چپ، مقالات مرتبط بصورت نقشه و گراف، نمایش داده میشوند که به دو صورت تایملاین و خوشهای قابل تنظیم هستند.
هر دایره زرد رنگ نشان دهنده یک مقاله است و اندازه دایره هر چقدر بیشتر باشد، یعنی مرتبطتر است. مقالات Seed هم با رنگ آبی مشخص میشوند. اگر بر روی هر دایره یا گراف کلیک کنید، ارتباطش با مقالات دیگر نمایش داده میشود.
در سمت راست هم اطلاعات کتابشناختی همان مقالات بصورت متنی قابل مشاهده هستند. با کلیک بر روی آنها تعداد رفرنسها و استنادات آنها را میبینید و اگر بر روی آنها کلیک کنید، به Semantic Scholar هدایت میشوید. اگر بر روی DOI هم کلیک کنید، صفحه مقاله در سایت مجله یا ناشر برایتان باز میشود. همچنین اطلاعات مقاله را هم میتوانید به فرمت bib خروجی بگیرید.
🧨میخواستم در قالب فیلم، توضیحات را ارائه بدهم که در این صورت فقط صدای انفجار میشنیدید، بنابراین منصرف شدم. هر ساله هم شدت و صدای انفجارها متفاوت از سال قبل میشود. شاید باورتان نشود، یکی چیزی انداخت که بصورت قارچی شکل منفجر شد (شبیه بمب هستهای). این اگر پیشرفت و خلاقیت نیست، پس چیست؟
#AI
#literature_mapping
#searching
#CitrusSearch
🆔 @irevidence
این روزها سرویسهایی ایجاد شدهاند تحت عنوان نقشهبرداری متون (Literature Mapping) که امکان جالبی را برای جستجو و بازیابی متون علمی فراهم کردهاند. کارکرد آنها متقاوت از دیتابیسها و موتورهای جستجوی علمی است. کافیست در رابطه با موضوع پژوهشیتان، فقط یک مقاله مرتبط را از هر طریقی که بلدید، پیدا کنید و بقیه کارها را به این سرویسها بسپارید تا مقالات مرتبط را برایتان پیدا کنند.
یکی از این سرویسها، Citrus Search است که سازندگان موتور جستجوی علمی Semantic Scholar آن را راهاندازی کردهاند. استفاده از این سرویس بسیار ساده است. کافیست مراحل زیر را دنبال کنید:
1- ابتدا به وبسایت زیر مراجعه کنید:
https://citrus-search.com
2- اگر مقالهای را از قبل پیدا کردید، عنوان یا DOI آن را وارد کنید یا بر اساس کلیدواژه یا نویسنده، جستجو را انجام دهید و مقاله مد نظرتان را انتخاب کنید. شما میتوانید بیش از یک مقاله را هم وارد کنید. به این مقاله یا مقالات اصطلاحاً Seed Papers میگوییم. Seed یا دانه مقالهای است که Citrus Search بر اساس آن، مقالات مرتبط دیگر را پیدا میکند (در حقیقت دونپاشی میکنیم!)
3- اقدام بعدی، انتخاب تعداد نتایج است. بصورت پیشفرض بر روی عدد 30 قرار گرفته است که شما بصورت دستی میتوانید حداقل 10 و حداکثر 50 نتیجه یا همان مقاله مرتبط را انتخاب کنید. بعد از انتخاب تعداد نتایج، بر روی Search کلیک کنید.
4- چند ثانیه صبر کنید تا مقالات مرتبط نمایش داده شوند. ارتباط عمدتاً بر مبنای رفرنسها و استنادات است و از یادگیری ماشین هم بهره گرفته میشود. در سمت چپ، مقالات مرتبط بصورت نقشه و گراف، نمایش داده میشوند که به دو صورت تایملاین و خوشهای قابل تنظیم هستند.
هر دایره زرد رنگ نشان دهنده یک مقاله است و اندازه دایره هر چقدر بیشتر باشد، یعنی مرتبطتر است. مقالات Seed هم با رنگ آبی مشخص میشوند. اگر بر روی هر دایره یا گراف کلیک کنید، ارتباطش با مقالات دیگر نمایش داده میشود.
در سمت راست هم اطلاعات کتابشناختی همان مقالات بصورت متنی قابل مشاهده هستند. با کلیک بر روی آنها تعداد رفرنسها و استنادات آنها را میبینید و اگر بر روی آنها کلیک کنید، به Semantic Scholar هدایت میشوید. اگر بر روی DOI هم کلیک کنید، صفحه مقاله در سایت مجله یا ناشر برایتان باز میشود. همچنین اطلاعات مقاله را هم میتوانید به فرمت bib خروجی بگیرید.
🧨میخواستم در قالب فیلم، توضیحات را ارائه بدهم که در این صورت فقط صدای انفجار میشنیدید، بنابراین منصرف شدم. هر ساله هم شدت و صدای انفجارها متفاوت از سال قبل میشود. شاید باورتان نشود، یکی چیزی انداخت که بصورت قارچی شکل منفجر شد (شبیه بمب هستهای). این اگر پیشرفت و خلاقیت نیست، پس چیست؟
#AI
#literature_mapping
#searching
#CitrusSearch
🆔 @irevidence
▫️هوش مصنوعی اسکوپوس (Scopus AI): سلام بر عصر جدید دیتابیسهای کتابشناختی
اسکوپوس در حال حاضر بیش از 95 میلیون رکورد (شامل مقالات مجلات، مقالات همایشها و کتابها) دارد و از این لحاظ، بزرگترین دیتابیس استنادی و کتابشناختی بحساب میآید. (حتی بزرگتر از ده نمایه نامه استنادی موجود در دیتابیس Web of Science Core Collection).
این داده عظیم و با کیفیت، منبع بسیار خوبی برای آموزش مدلهای زبانی بزرگ است. چتباتهای همه کاره مثل ChatGPT و کوپایلوت از همه منابع اطلاعاتی (چه داوری شده چه نشده) برای آموزش مدلهایشان استفاده میکنند، بنابراین پاسخهای آنها میتواند نادرست و گمراه کننده باشند.
اسکوپوس از هوش مصنوعی خود رونمایی کرد: Scopus AI
اسکوپوس یکی دو ماهی بود که بصورت پایلوت روی هوش مصنوعی خود مانور میداد و آن را برای برخی کاربران در دسترس قرار داده بود. اکانتی که من داشتم، از این امکان بی بهره بود تا اینکه امروز دیدم بالاخره فعال شده است. (ولی ظاهراً هنوز برای همه کاربران فعال نشده است.)
بصورت آزمایشی سوالاتی از آن پرسیدم و حقیقتاً از جوابهای علمی و دقیق آن سورپرایز شدم. خیلی بهتر از آن چیزی بود که فکر میکردم. اسکرینشات را اینجا آپلود کردم.
پاسخها در قالب یک خلاصه (Summary) ارائه میشود. برای هر جمله یا پاراگراف، رفرنس یا رفرنسهای مرتبط آورده میشود که در سمت چپ صفحه قابل مشاهده هستند و طبیعتاً اگر بر روی آنها کلیک کنید میتوانید اطلاعات کامل رفرنسها را در اسکوپوس ببینید.
اگر این پاسخ، کوتاه بود یا قانع کننده نبود، گزینه خلاصه گسترش یافته (Expanded summary) را کلیک کنید تا بر اساس رفرنسهای مرتبط جواب کاملتری به شما تقدیم کند. این گزینه هم خیلی عالی کار میکند.
گزینه بعدی نقشه مفهومی (Concept Map) است. اگر بر روی آن کلیک کنید در قالب یک نقشه مفهومی، مفاهیم مرتبط با آن سؤال نمایش داده میشود.
در ادامه گزینه متخصص موضوعی (Topic Experts) را داریم که با کلیک بر روی آن، پژوهشگران فعال و پر کار در آن حوزه موضوعی برای شما نمایش داده میشود و میتوانید به پروفایلشان دسترسی داشته باشید.
و بالاخره گزینه آخر، Go deeper است که بر اساس سؤال شما، سؤالات دیگری را نمایش میدهد که میتوانید از هوش مصنوعی اسکوپوس بپرسید و بصورت عمیقتر وارد موضوع مورد علاقهتان شوید.
✅ خلاصه این که آنچه خوبان همه دارند، Scopus AI یکجا دارد.
#AI
#scopus
#scopusAI
🆔 @irevidence
اسکوپوس در حال حاضر بیش از 95 میلیون رکورد (شامل مقالات مجلات، مقالات همایشها و کتابها) دارد و از این لحاظ، بزرگترین دیتابیس استنادی و کتابشناختی بحساب میآید. (حتی بزرگتر از ده نمایه نامه استنادی موجود در دیتابیس Web of Science Core Collection).
این داده عظیم و با کیفیت، منبع بسیار خوبی برای آموزش مدلهای زبانی بزرگ است. چتباتهای همه کاره مثل ChatGPT و کوپایلوت از همه منابع اطلاعاتی (چه داوری شده چه نشده) برای آموزش مدلهایشان استفاده میکنند، بنابراین پاسخهای آنها میتواند نادرست و گمراه کننده باشند.
اسکوپوس از هوش مصنوعی خود رونمایی کرد: Scopus AI
اسکوپوس یکی دو ماهی بود که بصورت پایلوت روی هوش مصنوعی خود مانور میداد و آن را برای برخی کاربران در دسترس قرار داده بود. اکانتی که من داشتم، از این امکان بی بهره بود تا اینکه امروز دیدم بالاخره فعال شده است. (ولی ظاهراً هنوز برای همه کاربران فعال نشده است.)
بصورت آزمایشی سوالاتی از آن پرسیدم و حقیقتاً از جوابهای علمی و دقیق آن سورپرایز شدم. خیلی بهتر از آن چیزی بود که فکر میکردم. اسکرینشات را اینجا آپلود کردم.
پاسخها در قالب یک خلاصه (Summary) ارائه میشود. برای هر جمله یا پاراگراف، رفرنس یا رفرنسهای مرتبط آورده میشود که در سمت چپ صفحه قابل مشاهده هستند و طبیعتاً اگر بر روی آنها کلیک کنید میتوانید اطلاعات کامل رفرنسها را در اسکوپوس ببینید.
اگر این پاسخ، کوتاه بود یا قانع کننده نبود، گزینه خلاصه گسترش یافته (Expanded summary) را کلیک کنید تا بر اساس رفرنسهای مرتبط جواب کاملتری به شما تقدیم کند. این گزینه هم خیلی عالی کار میکند.
گزینه بعدی نقشه مفهومی (Concept Map) است. اگر بر روی آن کلیک کنید در قالب یک نقشه مفهومی، مفاهیم مرتبط با آن سؤال نمایش داده میشود.
در ادامه گزینه متخصص موضوعی (Topic Experts) را داریم که با کلیک بر روی آن، پژوهشگران فعال و پر کار در آن حوزه موضوعی برای شما نمایش داده میشود و میتوانید به پروفایلشان دسترسی داشته باشید.
و بالاخره گزینه آخر، Go deeper است که بر اساس سؤال شما، سؤالات دیگری را نمایش میدهد که میتوانید از هوش مصنوعی اسکوپوس بپرسید و بصورت عمیقتر وارد موضوع مورد علاقهتان شوید.
✅ خلاصه این که آنچه خوبان همه دارند، Scopus AI یکجا دارد.
#AI
#scopus
#scopusAI
🆔 @irevidence
▫️وقتی یادت بره اثر جرم را پاک کنی!
اخیراً مقالهای از نویسندگان چینی در مجله Surfaces and Interfaces منتشر شده است که در محافل علمی سر و صدای زیادی به پا کرده است. نویسندگان برای نوشتن برخی از قسمتهای مقاله از جمله مقدمه از هوش مصنوعی استفاده کردهاند ولی یادشان رفته است این قسمت را حذف کنند:
Certainly, here is a possible introduction for your topic
ظاهراً از هوش مصنوعی خواستهاند که آیا میتواند یک مقدمه در باره آن موضوع بنویسد و هوش مصنوعی هم گفته بله که می تونم. بفرما این هم مقدمهات!
این مجله توسط انتشارات الزویر منتشر میشود. ایمپکت فاکتور آن 6.2 است و بر این اساس در حوزه موضوعی "علوم مواد" جزو مجلات Q1 و در حوزه "شیمی، فیزیک" جزو مجلات Q2 است.
سؤال اصلی اینجاست که گیریم نویسندگان سوتی دادند، ولی سردبیر و داوران محترم چرا متوجه این گاف نشدهاند. اصلاً آیا داوری شده است؟
⚠️خلاصه اینکه ناشر معروف (الزویر)، نمایهسازی در بهترین نمایهسازها (نمایه استنادی علوم و اسکوپوس)، ایمپکت فاکتور بالا، Q1 بودن و ادعای انجام داوری همتا، هیچکدام تضمین کننده کیفیت مقاله چاپ شده نیست. به نظر میرسد چشمها را باید شست و فکر دیگری به حال Peer Review کرد.
#AI
#authorship
#plagiarism
#ethics
#peer_review
#elsevier
🆔 @irevidence
اخیراً مقالهای از نویسندگان چینی در مجله Surfaces and Interfaces منتشر شده است که در محافل علمی سر و صدای زیادی به پا کرده است. نویسندگان برای نوشتن برخی از قسمتهای مقاله از جمله مقدمه از هوش مصنوعی استفاده کردهاند ولی یادشان رفته است این قسمت را حذف کنند:
Certainly, here is a possible introduction for your topic
ظاهراً از هوش مصنوعی خواستهاند که آیا میتواند یک مقدمه در باره آن موضوع بنویسد و هوش مصنوعی هم گفته بله که می تونم. بفرما این هم مقدمهات!
این مجله توسط انتشارات الزویر منتشر میشود. ایمپکت فاکتور آن 6.2 است و بر این اساس در حوزه موضوعی "علوم مواد" جزو مجلات Q1 و در حوزه "شیمی، فیزیک" جزو مجلات Q2 است.
سؤال اصلی اینجاست که گیریم نویسندگان سوتی دادند، ولی سردبیر و داوران محترم چرا متوجه این گاف نشدهاند. اصلاً آیا داوری شده است؟
⚠️خلاصه اینکه ناشر معروف (الزویر)، نمایهسازی در بهترین نمایهسازها (نمایه استنادی علوم و اسکوپوس)، ایمپکت فاکتور بالا، Q1 بودن و ادعای انجام داوری همتا، هیچکدام تضمین کننده کیفیت مقاله چاپ شده نیست. به نظر میرسد چشمها را باید شست و فکر دیگری به حال Peer Review کرد.
#AI
#authorship
#plagiarism
#ethics
#peer_review
#elsevier
🆔 @irevidence
▫️حماسه دیگری از الزویر این بار با نقشآفرینی پژوهشگران اسرائیلی و با طعم ایرانی
در 8 مارس 2024 (18 اسفند 1402) مقاله زیر از چند نویسنده اسرائیلی در مجله Radiology Case Reports منتشر شده است:
Successful management of an Iatrogenic portal vein and hepatic artery injury in a 4-month-old female patient: A case report and literature review (Link)
آخرین پاراگراف Discussion مقاله بدین صورت است:
هوش مصنوعی (احتمالاً ChatGPT) میگه متأسفم! من به اطلاعات به لحظه یا دادههای خاص بیمار دسترسی ندارم، زیرا من یک مدل زبان هوش مصنوعی هستم. من میتوانم اطلاعات کلی در مورد مدیریت آسیبهای شریان کبدی، ورید باب و مجرای صفراوی ارائه دهم، ولی برای موارد خاص، ضروری است که با یک متخصص پزشکی که به سوابق بیمار دسترسی دارد و میتواند مشاوره شخصیسازیشده ارائه دهد، مشورت کنید. توصیه میشود که این کیس را با یک جراح کبد و مجاری صفراوی یا با تیم چند رشتهایِ با تجربه در مدیریت آسیبهای پیچیده کبدی در میان بگذارید.
وجود چنین پاراگرافهایی نشان دهنده این است که این مقاله اصلاً داوری همتا نشده است و سردبیر محترم هم حتی یکبار زحمت مطالعه آن را نکشیده است.
▪️اما اطلاعاتی درباره مجله Radiology Case Reports
تاریخ انتشار اولین شماره: 2006
توالی نشر: ماهانه
نمایه و آرشیو شده در: اسکوپوس (با سایت اسکور 1.9)، Embase و PubMed Central
مجله از نوع Gold Open Access است و برای هر مقاله مبلغ 550 دلار از نویسندگان دریافت میکند.
بطور میانگین فرایند داوری و انتشار 19 روز طول میکشد که نسبت به مجلات با پرستیژ بالا زمان بسیار کمی محسوب میشود.
نرخ پذیرش (Acceptance rate) هشتاد درصد (80%) است که آمار حیرتانگیزی است. یعنی به هیچ مقالهای، نه نمیگه! حتی مجلات جعلی هم برای اینکه ریا نشه، نرخ پذیرش را اینقدر بالا نمیبرند!
نقش ایرانیها در این مجله
این مجله 36 عضو هیئت تحریریه دارد که 33 نفر با افیلیشن آمریکا، 2 نفر با افیلیشن ایران و 1 نفر با افیلیشن ویتنام هستند. اما بررسی دقیقتر نشان میدهد که بطور کلی حداقل 18 نقر از اعضای هیئت تحریریه این مجله، ایرانی یا ایرانیالااصل مقیم آمریکا هستند.
از 4 سردبیر این مجله، سه تا ایرانی الاصل هستند: دکتر حمید چالیان، دکتر مجید چالیان و دکتر بهار منصوری که هر سه عضو هیئت علمی رادیولوژی در دانشگاه واشینگتن هستند (اولی دانشیار و دو تای بعدی استادیار).
#AI
#authorship
#plagiarism
#ethics
#peer_review
#elsevier
🆔 @irevidence
در 8 مارس 2024 (18 اسفند 1402) مقاله زیر از چند نویسنده اسرائیلی در مجله Radiology Case Reports منتشر شده است:
Successful management of an Iatrogenic portal vein and hepatic artery injury in a 4-month-old female patient: A case report and literature review (Link)
آخرین پاراگراف Discussion مقاله بدین صورت است:
In summary, the management of bilateral iatrogenic I'm very sorry, but I don't have access to real-time information or patient-specific data, as I am an AI language model. I can provide general information about managing hepatic artery, portal vein, and bile duct injuries, but for specific cases, it is essential to consult with a medical professional who has access to the patient's medical records and can provide personalized advice. It is recommended to discuss the case with a hepatobiliary surgeon or a multidisciplinary team experienced in managing complex liver injuries.
هوش مصنوعی (احتمالاً ChatGPT) میگه متأسفم! من به اطلاعات به لحظه یا دادههای خاص بیمار دسترسی ندارم، زیرا من یک مدل زبان هوش مصنوعی هستم. من میتوانم اطلاعات کلی در مورد مدیریت آسیبهای شریان کبدی، ورید باب و مجرای صفراوی ارائه دهم، ولی برای موارد خاص، ضروری است که با یک متخصص پزشکی که به سوابق بیمار دسترسی دارد و میتواند مشاوره شخصیسازیشده ارائه دهد، مشورت کنید. توصیه میشود که این کیس را با یک جراح کبد و مجاری صفراوی یا با تیم چند رشتهایِ با تجربه در مدیریت آسیبهای پیچیده کبدی در میان بگذارید.
وجود چنین پاراگرافهایی نشان دهنده این است که این مقاله اصلاً داوری همتا نشده است و سردبیر محترم هم حتی یکبار زحمت مطالعه آن را نکشیده است.
▪️اما اطلاعاتی درباره مجله Radiology Case Reports
تاریخ انتشار اولین شماره: 2006
توالی نشر: ماهانه
نمایه و آرشیو شده در: اسکوپوس (با سایت اسکور 1.9)، Embase و PubMed Central
مجله از نوع Gold Open Access است و برای هر مقاله مبلغ 550 دلار از نویسندگان دریافت میکند.
بطور میانگین فرایند داوری و انتشار 19 روز طول میکشد که نسبت به مجلات با پرستیژ بالا زمان بسیار کمی محسوب میشود.
نرخ پذیرش (Acceptance rate) هشتاد درصد (80%) است که آمار حیرتانگیزی است. یعنی به هیچ مقالهای، نه نمیگه! حتی مجلات جعلی هم برای اینکه ریا نشه، نرخ پذیرش را اینقدر بالا نمیبرند!
نقش ایرانیها در این مجله
این مجله 36 عضو هیئت تحریریه دارد که 33 نفر با افیلیشن آمریکا، 2 نفر با افیلیشن ایران و 1 نفر با افیلیشن ویتنام هستند. اما بررسی دقیقتر نشان میدهد که بطور کلی حداقل 18 نقر از اعضای هیئت تحریریه این مجله، ایرانی یا ایرانیالااصل مقیم آمریکا هستند.
از 4 سردبیر این مجله، سه تا ایرانی الاصل هستند: دکتر حمید چالیان، دکتر مجید چالیان و دکتر بهار منصوری که هر سه عضو هیئت علمی رادیولوژی در دانشگاه واشینگتن هستند (اولی دانشیار و دو تای بعدی استادیار).
#AI
#authorship
#plagiarism
#ethics
#peer_review
#elsevier
🆔 @irevidence
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔷 عنوان آموزش: معرفی Core Discovery: افزونهای برای دانلود رایگان مقالات
🟢 مدت زمان آموزش: 3 دقیقه و 47 ثانیه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
دانشگاه آزاد بریتانیا (Open University)، دیتابیسی درست کرده است به نام Core که بیش از 277 میلیون مدرک دارد و به ادعای خودش بزرگترین مجموعه آثار اوپن اکسس در دنیاست.
یکی از خدمات آن توسعه افزونهای برای گوگل کروم تحت عنوان Core Discovery است. با استفاده از این افزونه میتوانید فقط با یک کلیک به PDF مقالات دسترسی پیدا کنید.
🔗 آدرس سرویس:
https://core.ac.uk/services/discovery
#film
#core_discovery
#searching
#free_fulltext
#plugin
🆔 @irevidence
🟢 مدت زمان آموزش: 3 دقیقه و 47 ثانیه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
دانشگاه آزاد بریتانیا (Open University)، دیتابیسی درست کرده است به نام Core که بیش از 277 میلیون مدرک دارد و به ادعای خودش بزرگترین مجموعه آثار اوپن اکسس در دنیاست.
یکی از خدمات آن توسعه افزونهای برای گوگل کروم تحت عنوان Core Discovery است. با استفاده از این افزونه میتوانید فقط با یک کلیک به PDF مقالات دسترسی پیدا کنید.
🔗 آدرس سرویس:
https://core.ac.uk/services/discovery
#film
#core_discovery
#searching
#free_fulltext
#plugin
🆔 @irevidence
فرا رسیدن سال جدید و عید نوروز را خدمت همه شما عزیزان تبریک عرض میکنم. امیدوارم سالی توأم با موفقیت و بهروزی در پیش رو داشته باشید. انشاءالله بتوانم در سال پیش رو آموزشها و مطالب با کیفیت و بهتری را تهیه و تقدیمتان کنم. از همراهیتان خیلی سپاسگزارم.
🆔 @irevidence
🆔 @irevidence
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔷 عنوان آموزش: با افزونه Google Scholar PDF Reader خواندن PDF ها جذابتر میشود
🟢 مدت زمان آموزش: 6 دقیقه و 24 ثانیه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
همه مرورگرها یک PDF خوان پیشفرض دارند که البته امکانات آنها خیلی کمتر است. فرمت PDF در عین که ساده و محبوب است ولی مشکلات خاص خودش را هم دارد.
برای رفع این مشکلات، گوگل افزونهای به نام Google Scholar PDF Reader را برای مرورگر کروم ارائه کرده است که امکانات زیادی دارد. برای آشنایی با این امکانات، لطفاً فیلم را مشاهده فرمایید.
🔗 برای دسترسی به افزونه، اینجا را کلیک کنید.
#film
#google_scholar
#pdf_reader
#plugin
🆔 @irevidence
🟢 مدت زمان آموزش: 6 دقیقه و 24 ثانیه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
همه مرورگرها یک PDF خوان پیشفرض دارند که البته امکانات آنها خیلی کمتر است. فرمت PDF در عین که ساده و محبوب است ولی مشکلات خاص خودش را هم دارد.
برای رفع این مشکلات، گوگل افزونهای به نام Google Scholar PDF Reader را برای مرورگر کروم ارائه کرده است که امکانات زیادی دارد. برای آشنایی با این امکانات، لطفاً فیلم را مشاهده فرمایید.
🔗 برای دسترسی به افزونه، اینجا را کلیک کنید.
#film
#google_scholar
#pdf_reader
#plugin
🆔 @irevidence
▫️دستنامه سنتز شواهد JBI بروزرسانی شد
موسسه جووانا بریگز (JBI) همانند کاکرین یک سازمان فعال در حوزه مراقبتهای بهداشتی مبتنی بر شواهد است و با بیش از 90 دانشگاه و موسسه در سراسر جهان کار میکند و با تولید و انتشار شواهد پژوهشی بر بهبود پیامدهای سلامت در سطح جهان تمرکز دارد.
اولین دستنامه این موسسه در سال 2017 تحت عنوان دستنامه JBI برای سنتز شواهد (JBI Manual for Evidence Synthesis) بصورت کتاب منتشر شد ولی ویرایشهای بعدی در قالب ویکی و بصورت آنلاین منتشر شدند. یکی از ویژگیهای این موسسه و دستنامهاش، پوشش طیف وسیعی از انواع روشهای سنتز شواهد است.
اخیراً ویرایش مارس 2024 با تغییراتی منتشر شده است. از جمله این تغییرات حذف 3 فصل زیر است:
Systematic reviews of prevalence and incidence
Systematic reviews of Diagnostic test accuracy
Systematic reviews of Measurement properties
محققان برای انجام این نوع از مرورها باید به راهنماهای دیگر-که مورد تأیید JBI هستند-مراجعه کنند. بدین صورت که برای انجام مرورهای نظاممند شیوع و بروز، راهنمای PERSyst، برای انجام مرورهای نظاممند دقت تستهای تشخیصی، دستنامه کاکرین و برای انجام مرورهای نظاممند ویژگیهای اندازهگیری، راهنمای COSMIN مورد تأیید JBI هستند.
یک فصل (فصل دوم) تحت عنوان ملاحظات روش شناسی در ویرایش جدید اضافه شده است. برخی فصلها هم بصورت اساسی ویرایش شدهاند.
بطور کلی ویرایش جدید شامل 10 فصل است که هر کدام از فصول 3 تا 10 به یکی از روشهای سنتز شواهد میپردازد:
فصل 1: مرورهای نظاممند JBI
فصل 2: ملاحظات روششناختی
فصل 3: مرورهای نظاممند شواهد کیفی
فصل 4: مرورهای نظاممند اثربخشی
فصل 5: مرورهای نظاممند شواهد متنی، روایتی، نظرات متخصصین یا سیاستی
فصل 6: مرورهای نظاممند شواهد اقتصادی
فصل 7: مرورهای نظاممند علتشناسی و ریسک
فصل 8: مرورهای نظاممند روشهای ترکیبی
فصل 9: مرورهای چتری (Umbrella Reviews)
فصل 10: مرورهای دامنهای (Scoping Reviews)
این موسسه مجلهای تحت عنوان JBI Evidence Synthesis دارد. پروتکلها و مرورهایی که تحت حمایت و نظارت این موسسه انجام میشوند، در این مجله به چاپ میرسند. در این مجله همچنین مقالات روششناسی سنتز شواهد منتشر میشوند.
لازم به ذکر است هنوز برخی از بخشهای این راهنما-از جمله نحوه سرچ- در دست نگارش است و به زودی در دسترس قرار خواهند گرفت.
🔗 آدرس دسترسی آنلاین به راهنما:
https://jbi-global-wiki.refined.site/space/MANUAL
همچنین👇
دانلود نسخه PDF
نسخه آنلاین نسبت به نسخه PDF زود به زود آپدیت میشود.
#book
#JBI
#systematic_review
#evidence_synthesis
🆔 @irevidence
موسسه جووانا بریگز (JBI) همانند کاکرین یک سازمان فعال در حوزه مراقبتهای بهداشتی مبتنی بر شواهد است و با بیش از 90 دانشگاه و موسسه در سراسر جهان کار میکند و با تولید و انتشار شواهد پژوهشی بر بهبود پیامدهای سلامت در سطح جهان تمرکز دارد.
اولین دستنامه این موسسه در سال 2017 تحت عنوان دستنامه JBI برای سنتز شواهد (JBI Manual for Evidence Synthesis) بصورت کتاب منتشر شد ولی ویرایشهای بعدی در قالب ویکی و بصورت آنلاین منتشر شدند. یکی از ویژگیهای این موسسه و دستنامهاش، پوشش طیف وسیعی از انواع روشهای سنتز شواهد است.
اخیراً ویرایش مارس 2024 با تغییراتی منتشر شده است. از جمله این تغییرات حذف 3 فصل زیر است:
Systematic reviews of prevalence and incidence
Systematic reviews of Diagnostic test accuracy
Systematic reviews of Measurement properties
محققان برای انجام این نوع از مرورها باید به راهنماهای دیگر-که مورد تأیید JBI هستند-مراجعه کنند. بدین صورت که برای انجام مرورهای نظاممند شیوع و بروز، راهنمای PERSyst، برای انجام مرورهای نظاممند دقت تستهای تشخیصی، دستنامه کاکرین و برای انجام مرورهای نظاممند ویژگیهای اندازهگیری، راهنمای COSMIN مورد تأیید JBI هستند.
یک فصل (فصل دوم) تحت عنوان ملاحظات روش شناسی در ویرایش جدید اضافه شده است. برخی فصلها هم بصورت اساسی ویرایش شدهاند.
بطور کلی ویرایش جدید شامل 10 فصل است که هر کدام از فصول 3 تا 10 به یکی از روشهای سنتز شواهد میپردازد:
فصل 1: مرورهای نظاممند JBI
فصل 2: ملاحظات روششناختی
فصل 3: مرورهای نظاممند شواهد کیفی
فصل 4: مرورهای نظاممند اثربخشی
فصل 5: مرورهای نظاممند شواهد متنی، روایتی، نظرات متخصصین یا سیاستی
فصل 6: مرورهای نظاممند شواهد اقتصادی
فصل 7: مرورهای نظاممند علتشناسی و ریسک
فصل 8: مرورهای نظاممند روشهای ترکیبی
فصل 9: مرورهای چتری (Umbrella Reviews)
فصل 10: مرورهای دامنهای (Scoping Reviews)
این موسسه مجلهای تحت عنوان JBI Evidence Synthesis دارد. پروتکلها و مرورهایی که تحت حمایت و نظارت این موسسه انجام میشوند، در این مجله به چاپ میرسند. در این مجله همچنین مقالات روششناسی سنتز شواهد منتشر میشوند.
لازم به ذکر است هنوز برخی از بخشهای این راهنما-از جمله نحوه سرچ- در دست نگارش است و به زودی در دسترس قرار خواهند گرفت.
🔗 آدرس دسترسی آنلاین به راهنما:
https://jbi-global-wiki.refined.site/space/MANUAL
همچنین👇
دانلود نسخه PDF
نسخه آنلاین نسبت به نسخه PDF زود به زود آپدیت میشود.
#book
#JBI
#systematic_review
#evidence_synthesis
🆔 @irevidence
Evidence
🔷 عنوان کتاب: خطاهای متداول در تحقیقات علوم پزشکی و کنترل آنها 🟢 مولفان: حمید سوری-معصومه ثناگو 🟢 ناشر: دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی 🟢تاریخ انتشار: 1386 🟢 تعداد صفحات: 288 🔹یکی از بهترین کتاب های حوزه روش تحقیق است که بنده به شخصه خیلی از این کتاب آموخته…
Errors in Medical Science Investigations.pdf
8.6 MB
ترجمه انگلیسی کتاب "خطاهای متداول در تحقیقات علوم پزشکی و کنترل آنها" توسط انتشارات اشپرینگر منتشر شد.
قبلاً متن کامل نسخه فارسی این کتاب را در کانال آپلود کرده بودم. دکتر حمید سوری-اپیدمیولوژیست- بعد از بازنشستگی در دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی، ظاهراً به کشور قبرس مهاجرت کردهاند و در دانشکده پزشکیِ دانشگاه بینالمللی قبرس مشغول به کار شدهاند.
اکنون با افیلیشن آن دانشگاه، ترجمه انگلیسی کتاب خطاهای متداول در تحقیقات علوم پزشکی و کنترل آنها با همکاری انتشارات اشپرینگر منتشر شده است.
عنوان کتاب به انگلیسی:
Errors in Medical Science Investigations
در نسخه فارسی، خانم معصومه ثناگو به عنوان نویسنده دوم حضور داشته است ولی در ترجمه انگلیسی تنها اسم حمید سوری در کتاب قید شده است.
#book
#research
#methodology
🆔 @irevidence
قبلاً متن کامل نسخه فارسی این کتاب را در کانال آپلود کرده بودم. دکتر حمید سوری-اپیدمیولوژیست- بعد از بازنشستگی در دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی، ظاهراً به کشور قبرس مهاجرت کردهاند و در دانشکده پزشکیِ دانشگاه بینالمللی قبرس مشغول به کار شدهاند.
اکنون با افیلیشن آن دانشگاه، ترجمه انگلیسی کتاب خطاهای متداول در تحقیقات علوم پزشکی و کنترل آنها با همکاری انتشارات اشپرینگر منتشر شده است.
عنوان کتاب به انگلیسی:
Errors in Medical Science Investigations
در نسخه فارسی، خانم معصومه ثناگو به عنوان نویسنده دوم حضور داشته است ولی در ترجمه انگلیسی تنها اسم حمید سوری در کتاب قید شده است.
#book
#research
#methodology
🆔 @irevidence
Evidence
◀️ راهنمای انجام Rapid review یکی از نقاط ضعف مرورهای سیستماتیک کلاسیک، طولانی بودن زمان انجام آنهاست. ممکن است طراحی و انجام چنین مرورهایی بین شش ماه تا دو سال زمان ببرد. سیاستگذاران برای تصمیم گیری، به اطلاعات به موقع و به روز نیاز دارند، بنابراین مرورهای…
سه مقاله دیگر برای انجام مرورهای سریع (Rapid Reviews)
گروه مربوط به مرورهای سریع در کاکرین (Cochrane Rapid Reviews Methods Group) از سال گذشته اقدام به انتشار سری مقالاتی درباره نحوه انجام مرورهای سریع کرده است. در یکی از پستها، متن کامل 4 مقاله را ارسال کرده بودم.
از آن زمان تاکنون سه مقاله دیگر هم بصورت اوپن اکسس در مجله BMJ Evidence-Based Medicine منتشر شده است که عناوین آنها را در زیر مشاهده میکنید:
Rapid review methods series: Guidance on the use of supportive software (Link)
Rapid reviews methods series: guidance on rapid qualitative evidence synthesis (Link)
Rapid reviews methods series: assessing the appropriateness of conducting a rapid review (Link)
پس با این حساب فعلاً 7 مقاله از این سری منتشر شده است و البته نمیدانم باز هم قرار است مقالهای منتشر شود یا نه؟
#rapid_review
#evidence_synthesis
#article
#methodology
#cochrane
🆔 @irevidence
گروه مربوط به مرورهای سریع در کاکرین (Cochrane Rapid Reviews Methods Group) از سال گذشته اقدام به انتشار سری مقالاتی درباره نحوه انجام مرورهای سریع کرده است. در یکی از پستها، متن کامل 4 مقاله را ارسال کرده بودم.
از آن زمان تاکنون سه مقاله دیگر هم بصورت اوپن اکسس در مجله BMJ Evidence-Based Medicine منتشر شده است که عناوین آنها را در زیر مشاهده میکنید:
Rapid review methods series: Guidance on the use of supportive software (Link)
Rapid reviews methods series: guidance on rapid qualitative evidence synthesis (Link)
Rapid reviews methods series: assessing the appropriateness of conducting a rapid review (Link)
پس با این حساب فعلاً 7 مقاله از این سری منتشر شده است و البته نمیدانم باز هم قرار است مقالهای منتشر شود یا نه؟
#rapid_review
#evidence_synthesis
#article
#methodology
#cochrane
🆔 @irevidence
▫️رتبه دانشگاه علوم پزشکی تهران و بررسی ادعاهای رئیس دانشگاه در نشست خبری اخیر
دکتر حسین قناعتی-رئیس د.ع.پ تهران- به همراه معاونانش در روز دوشنبه 20 فروردین 1403 نشست خبری را تحت عنوان "تبیین دستاوردها، پیشرفتها و سیر صعودی رتبه علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران" برگزار کرد. گزارش این نشست، علاوه بر سایت دانشگاه، روی خروجی خبرگزاریهای رسمی کشور از جمله ایسنا و تسنیم هم قرار گرفته است.
اولین بار دکتر رضا ملکزاده -که قضیه بازنشستگی او حواشی زیادی را به همراه داشت- در مصاحبه با پایگاه خبری جماران ادعا کرد که در دو سال اخیر رتبه دانشگاه، 200 پله سقوط کرده است.
شاید هدف اصلی برگزاری این نشست هم در پاسخ به ادعاهای دکتر ملکزاده باشد. با این حال توضیحاتی که دکتر قناعتی ارائه کرده است، کاملاً اشتباه است.
میدانیم که چندین نظام رتبهبندی وجود دارد که دانشگاههای دنیا را بر اساس یکسری از معیارها، رتبهبندی میکنند. پایگاه استنادی جهان اسلام (ISC) هم از سال 2018 دست به این کار زده است و اتفاقاً کاهش 200 رتبهای هم مربوط به همین رتبهبندی است.
ابتدا بخشی از صحبتهای دکتر قناعتی را- به نقل از ایسنا- میآورم وسپس بررسی میکنم که آیا این ادعاها درست هستند یا نه؟
و نتیجه گیری جالبی هم انجام داده است:
بررسی ادعاها
در ISC فقط رتبه 250 دانشگاه برتر بصورت دقیق اعلام میشود و برای بقیه دانشگاهها، رتبهها بصورت بازهای است. رتبه د.ع.پ تهران را از سال 2018 تا 2023 در ادامه ملاحظه میکنید:
سال 2018: در بازه 501 تا 600
سال 2019: در بازه 451 تا 500
سال 2020: در بازه 501 تا 600
سال 2021: در بازه 451 تا 500
سال 2022: در بازه 401 تا 450
سال 2023: در بازه 601 تا 700
بهترین رتبه دانشگاه در سال 2022 بوده است (بازه 401 تا 450) و بدترین رتبه هم در سال 2023 رخ داده است (601 تا 700). بنابراین تا اینجا مشخص میشود که در سال 2023 رتبه دانشگاه افت داشته است.
رئیس دانشگاه چرایی افت را این دانسته است که ISC از مجلات فارسی برای رتبهبندی استفاده میکند. با این حال بررسی روششناسی رتبهبندی ISC نشان میدهد که مجلات فارسی به هیچ وجه جزء معیارهای رتبهبندی نیستند.
این مرکز در کل چهار معیار کلی را برای رتبهبندی دانشگاههای دنیا در نظر گرفته است که هر کدام هم سهم یا وزن متفاوتی دارند.
پژوهش با سهم 60 درصد
نوآوری با سهم 15 درصد
فعالیت بین المللی با سهم 15 درصد
آموزش با سهم 10 درصد
هر کدام از معیارهای فوق هم زیر حوزههایی دارند مثلاً برای پژوهش، تعداد مدارک منتشر شده 25 درصد سهم دارد یا سهم تعداد استنادات، 15 درصد در نظر گرفته شده است و ... .
نکته بسیار مهم اینجاست که برای پژوهش که سهم 60 درصدی هم دارد، تمام اطلاعات و دادهها از پایگاههای استنادی کلاریویت استخراج میشوند و در حقیقت ISC از دادههای خودش استفاده نکرده است. در سایت اختصاصی رتبهبندی ISC آمده است:
تعداد مدارک هر دانشگاه در بازه زمانی 3 ساله از دیتابیس Incite استخراج میشود.
اولاً اسم این سامانه، InCites است نه Incite. ثانیاً دیتابیس نیست، بلکه سامانه علمسنجی است که تجزیه و تحلیل و بنچمارکینک را بر اساس نمایههای استنادی پایگاه Web of Science Core Collection انجام میدهد.
تمام شاخصهای پژوهشی دیگر مثل تعداد استنادات، category normalized citation impact، تعداد مقالات منتشر شده در مجلات Q1 و ... نیز از همین سامانه استخراج میشوند.
نتیجه گیری:
در نظام رتبهبندی ISC به هیچ وجه از مقالات منتشر شده در مجلات فارسی استفاده نمیشود و مبنا فقط مدارک منتشر شده در نمایهنامههای استنادی کلاریویت است که از سامانه InCites استخراج میشوند. همچنین پژوهش با این که سهم بیشتری دارد (60 درصد)، ولی تنها معیار رتبهبندی نیست. سه معیار دیگر هم وجود دارند که در مجموع، سهم 40 درصدی را به خود اختصاص دادهاند.
درباره نظامهای رتبهبندی دانشگاهها بیشتر توضیح خواهیم داد.
#critique
#research_outputs
#university
#Iran
#ranking
🆔 @irevidence
دکتر حسین قناعتی-رئیس د.ع.پ تهران- به همراه معاونانش در روز دوشنبه 20 فروردین 1403 نشست خبری را تحت عنوان "تبیین دستاوردها، پیشرفتها و سیر صعودی رتبه علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران" برگزار کرد. گزارش این نشست، علاوه بر سایت دانشگاه، روی خروجی خبرگزاریهای رسمی کشور از جمله ایسنا و تسنیم هم قرار گرفته است.
اولین بار دکتر رضا ملکزاده -که قضیه بازنشستگی او حواشی زیادی را به همراه داشت- در مصاحبه با پایگاه خبری جماران ادعا کرد که در دو سال اخیر رتبه دانشگاه، 200 پله سقوط کرده است.
شاید هدف اصلی برگزاری این نشست هم در پاسخ به ادعاهای دکتر ملکزاده باشد. با این حال توضیحاتی که دکتر قناعتی ارائه کرده است، کاملاً اشتباه است.
میدانیم که چندین نظام رتبهبندی وجود دارد که دانشگاههای دنیا را بر اساس یکسری از معیارها، رتبهبندی میکنند. پایگاه استنادی جهان اسلام (ISC) هم از سال 2018 دست به این کار زده است و اتفاقاً کاهش 200 رتبهای هم مربوط به همین رتبهبندی است.
ابتدا بخشی از صحبتهای دکتر قناعتی را- به نقل از ایسنا- میآورم وسپس بررسی میکنم که آیا این ادعاها درست هستند یا نه؟
از ISC به عنوان پایگاه استنادی جهان اسلام یاد میشود و رتبه د.ع.پ تهران در این پایگاه ۲۰۰ واحد افت داشته است که رتبهبندی این پایگاه بر اساس مجلات داخلی بوده است. درحالی که اغلب مقالات ما در نمایههای بینالمللی چاپ شده است. این یعنی اساتید ما تمایل نداشتند که مقالاتشان در مجلات داخلی چاپ شود و کیفیت مقالات آنقدر بالا بوده است که عمده این مقالات در مجلات بین المللی چاپ شده است. از این رو در ISC رتبه ما پایین است.
و نتیجه گیری جالبی هم انجام داده است:
درواقع این نوعی رشد محسوب میشود؛ چون اساتید ما با تعداد مقالات بالا و کیفیت زیاد، تمایل داشتند مقالات در مجلات بین المللی چاپ شوند.
بررسی ادعاها
در ISC فقط رتبه 250 دانشگاه برتر بصورت دقیق اعلام میشود و برای بقیه دانشگاهها، رتبهها بصورت بازهای است. رتبه د.ع.پ تهران را از سال 2018 تا 2023 در ادامه ملاحظه میکنید:
سال 2018: در بازه 501 تا 600
سال 2019: در بازه 451 تا 500
سال 2020: در بازه 501 تا 600
سال 2021: در بازه 451 تا 500
سال 2022: در بازه 401 تا 450
سال 2023: در بازه 601 تا 700
بهترین رتبه دانشگاه در سال 2022 بوده است (بازه 401 تا 450) و بدترین رتبه هم در سال 2023 رخ داده است (601 تا 700). بنابراین تا اینجا مشخص میشود که در سال 2023 رتبه دانشگاه افت داشته است.
رئیس دانشگاه چرایی افت را این دانسته است که ISC از مجلات فارسی برای رتبهبندی استفاده میکند. با این حال بررسی روششناسی رتبهبندی ISC نشان میدهد که مجلات فارسی به هیچ وجه جزء معیارهای رتبهبندی نیستند.
این مرکز در کل چهار معیار کلی را برای رتبهبندی دانشگاههای دنیا در نظر گرفته است که هر کدام هم سهم یا وزن متفاوتی دارند.
پژوهش با سهم 60 درصد
نوآوری با سهم 15 درصد
فعالیت بین المللی با سهم 15 درصد
آموزش با سهم 10 درصد
هر کدام از معیارهای فوق هم زیر حوزههایی دارند مثلاً برای پژوهش، تعداد مدارک منتشر شده 25 درصد سهم دارد یا سهم تعداد استنادات، 15 درصد در نظر گرفته شده است و ... .
نکته بسیار مهم اینجاست که برای پژوهش که سهم 60 درصدی هم دارد، تمام اطلاعات و دادهها از پایگاههای استنادی کلاریویت استخراج میشوند و در حقیقت ISC از دادههای خودش استفاده نکرده است. در سایت اختصاصی رتبهبندی ISC آمده است:
Total number of publications of each university in the 3-year time period was extracted from Incite database.
تعداد مدارک هر دانشگاه در بازه زمانی 3 ساله از دیتابیس Incite استخراج میشود.
اولاً اسم این سامانه، InCites است نه Incite. ثانیاً دیتابیس نیست، بلکه سامانه علمسنجی است که تجزیه و تحلیل و بنچمارکینک را بر اساس نمایههای استنادی پایگاه Web of Science Core Collection انجام میدهد.
تمام شاخصهای پژوهشی دیگر مثل تعداد استنادات، category normalized citation impact، تعداد مقالات منتشر شده در مجلات Q1 و ... نیز از همین سامانه استخراج میشوند.
نتیجه گیری:
در نظام رتبهبندی ISC به هیچ وجه از مقالات منتشر شده در مجلات فارسی استفاده نمیشود و مبنا فقط مدارک منتشر شده در نمایهنامههای استنادی کلاریویت است که از سامانه InCites استخراج میشوند. همچنین پژوهش با این که سهم بیشتری دارد (60 درصد)، ولی تنها معیار رتبهبندی نیست. سه معیار دیگر هم وجود دارند که در مجموع، سهم 40 درصدی را به خود اختصاص دادهاند.
درباره نظامهای رتبهبندی دانشگاهها بیشتر توضیح خواهیم داد.
#critique
#research_outputs
#university
#Iran
#ranking
🆔 @irevidence
▫️آشنایی مختصر با چند نظام بینالمللی رتبهبندی دانشگاهها به همراه بررسی رتبه دانشگاه علوم پزشکی تهران
ما در قالب گزارشی سعی کردیم رتبه دانشگاه علوم پزشکی تهران را در هفت نظام رتبهبندی دانشگاهها در سطح جهان بررسی کنیم. همین امر بهانهای شد تا این نظامها را هم بصورت مختصر معرفی کنیم. گزارش کامل ما-که شامل 10 صفحه است- بصورت PDF در پیوست این پست قابل دریافت است.
در اینجا نتایج این بررسی و توضیحات ما ارائه میشود:
اگر آخرین مرحله رتبهبندی نظامهای مختلف را در نظر بگیریم (بدون در نظر گرفتن بازه زمانی تحت پوشش آنها)، رتبه دانشگاه علوم پزشکی تهران در 3 نظام رتبهبندی شامل Shanghai، Nature Index و ISC افت داشته است. از منظر رتبهبندی Times، رتبه این دانشگاه بدون تغییر مانده است و در سه نظام رتبهبندی دیگر شامل Leiden، SCImago و QS، بهبود رتبه دیده میشود.
بنابراین قضاوت در مورد بهبود و یا افت رتبه دانشگاه، به نظام رتبهبندی مد نظر بستگی دارد. مثلاً اگر، رتبهبندی ISC مبنا قرار بگیرد، رتبه دانشگاه علوم پزشکی تهران افت پیدا کرده است. از طرف دیگر اگر رتبهبندی SCImago و QS (در حوزه پزشکی) مبنا قرار بگیرد، رتبه دانشگاه بهبود یافته است.
علاوه بر متفاوت بودن معیارها و زیرمعیارها در هر نظام رتبهبندی، باید به این نکته مهم یعنی بازه زمانی تحت پوشش نظامهای رتبهبندی هم توجه داشت. مثلاً در رتبهبندی Leiden که برای سال 2023 گزارش شده است، عملاً عملکرد پژوهشی دانشگاه بین سالهای 2018 تا 2021 مد نظر قرار گرفته است و یا رتبهبندی ۲۰۲۴ برای SCImago برای سالهای ۲۰۱۸ تا ۲۰۲۲ است و اکثر شاخصهای مورد بررسی مربوط به این دوره است. در نتیجه از این جهت شاید نظامهایی مثل Shanghai و Times شامل بازههای زمانی نزدیکتر به زمان فعلی باشند. بهتر این است که وقتی یک رتبه از منظر یک سیستم اعلام میشود، بازه زمانی آنها اعلام شود.
شاید بهتر باشد از وابستگی کامل به این نظامها، پیروی کلی از فقط یک نظام رتبهبندی و یا حذف کلی همه آنها پرهیز شود. به جای آن میتوان نظامهای مختلف را باتوجه به معیارها و زیر معیارهای مختلف آنها در نظر گرفت و برای برنامه ریزی جهت بهبود عملکرد در آینده از آنها استفاده کرد.
نکته پایانی این که اگر در وضعیت یک دانشگاه بهبود و یا افت رتبه مشاهده شد، بهتر است رتبه دیگر دانشگاهها و یا وضعیت پژوهشی کلی کشور نیز بررسی شود؛ چرا که اگر روند مشابه برای بقیه هم مشاهده شد، احتمالاً این به ما از وجود یک وضعیت کلی مشابه در کشور خبر میدهد که دیگر فقط متعلق به یک دانشگاه نیست.
لطفاً متن کامل گزارش (تهیه شده توسط کانالهای تلگرامی @scientometric و @irevidence) را مطالعه فرمایید.
#critique
#research_outputs
#university
#Iran
#ranking
🆔 @irevidence
ما در قالب گزارشی سعی کردیم رتبه دانشگاه علوم پزشکی تهران را در هفت نظام رتبهبندی دانشگاهها در سطح جهان بررسی کنیم. همین امر بهانهای شد تا این نظامها را هم بصورت مختصر معرفی کنیم. گزارش کامل ما-که شامل 10 صفحه است- بصورت PDF در پیوست این پست قابل دریافت است.
در اینجا نتایج این بررسی و توضیحات ما ارائه میشود:
اگر آخرین مرحله رتبهبندی نظامهای مختلف را در نظر بگیریم (بدون در نظر گرفتن بازه زمانی تحت پوشش آنها)، رتبه دانشگاه علوم پزشکی تهران در 3 نظام رتبهبندی شامل Shanghai، Nature Index و ISC افت داشته است. از منظر رتبهبندی Times، رتبه این دانشگاه بدون تغییر مانده است و در سه نظام رتبهبندی دیگر شامل Leiden، SCImago و QS، بهبود رتبه دیده میشود.
بنابراین قضاوت در مورد بهبود و یا افت رتبه دانشگاه، به نظام رتبهبندی مد نظر بستگی دارد. مثلاً اگر، رتبهبندی ISC مبنا قرار بگیرد، رتبه دانشگاه علوم پزشکی تهران افت پیدا کرده است. از طرف دیگر اگر رتبهبندی SCImago و QS (در حوزه پزشکی) مبنا قرار بگیرد، رتبه دانشگاه بهبود یافته است.
علاوه بر متفاوت بودن معیارها و زیرمعیارها در هر نظام رتبهبندی، باید به این نکته مهم یعنی بازه زمانی تحت پوشش نظامهای رتبهبندی هم توجه داشت. مثلاً در رتبهبندی Leiden که برای سال 2023 گزارش شده است، عملاً عملکرد پژوهشی دانشگاه بین سالهای 2018 تا 2021 مد نظر قرار گرفته است و یا رتبهبندی ۲۰۲۴ برای SCImago برای سالهای ۲۰۱۸ تا ۲۰۲۲ است و اکثر شاخصهای مورد بررسی مربوط به این دوره است. در نتیجه از این جهت شاید نظامهایی مثل Shanghai و Times شامل بازههای زمانی نزدیکتر به زمان فعلی باشند. بهتر این است که وقتی یک رتبه از منظر یک سیستم اعلام میشود، بازه زمانی آنها اعلام شود.
شاید بهتر باشد از وابستگی کامل به این نظامها، پیروی کلی از فقط یک نظام رتبهبندی و یا حذف کلی همه آنها پرهیز شود. به جای آن میتوان نظامهای مختلف را باتوجه به معیارها و زیر معیارهای مختلف آنها در نظر گرفت و برای برنامه ریزی جهت بهبود عملکرد در آینده از آنها استفاده کرد.
نکته پایانی این که اگر در وضعیت یک دانشگاه بهبود و یا افت رتبه مشاهده شد، بهتر است رتبه دیگر دانشگاهها و یا وضعیت پژوهشی کلی کشور نیز بررسی شود؛ چرا که اگر روند مشابه برای بقیه هم مشاهده شد، احتمالاً این به ما از وجود یک وضعیت کلی مشابه در کشور خبر میدهد که دیگر فقط متعلق به یک دانشگاه نیست.
لطفاً متن کامل گزارش (تهیه شده توسط کانالهای تلگرامی @scientometric و @irevidence) را مطالعه فرمایید.
#critique
#research_outputs
#university
#Iran
#ranking
🆔 @irevidence
🔷 عنوان آموزش: دسترسی رایگان به مدارک غیر رایگان
🟢 مدت زمان آموزش:1 ساعت و 18 دقیقه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
متن کامل بیشتر مقالات، کتاب ها و سایر منابع علمی بصورت رایگان در دسترس نیستند. راه قانونی، خرید از ناشران این منابع یا به اصطلاح تهیه اشتراک آنهاست. اما به عقیده برخی از صاحبنظران، مقالات علمی حاصل دسترنج پژوهشگران است و هزینه های مستقیم و غیر مستقیم آن را همین پژوهشگران و البته دانشگاه ها و موسسات علمی می پردازند. از طرف دیگر ناشران بابت چاپ مقاله در مجلات شان، هیچ حق الزحمه ای را به نویسندگان مقالات، داوران، سردبیران و هیئت تحریریه مجلات نمی پردازند. با این حال همان مقاله را به قیمت گزافی می فروشند.
در این بازار برده پرور، پژوهشگران نقش بردگان را بازی می کنند، البته بردگانی که علمی هستند و مودب: بردگانِ علمیِ مودب. از طرف دیگر ناشران هم به عنوان ارباب در حال استثمار این پژوهشگران هستند. با این نگاه، دانلود متن کامل مقالات منتشر شده در مجلات ناشران تجاری با هر روشی-قانونی یا غیرقانونی-توجیه منطقی و عقلانی دارد.
در این فیلم روش های قانونی و غیرقانونی (غیر قانونی از دید ناشران!) دانلود متن کامل مقالات، کتاب ها و سایر منابع علمی را شرح داده ام. امیدوارم مورد استفاده شما قرار بگیرد.
این وبینار با همکاری کتابخانه پزشکی دانشگاه علوم پزشکی تهران در 27 آذر 1402 برگزار شده است و الان فیلم ضبط شده آن-با اصلاحاتی- تقدیم شما می شود.
🔗 برای مشاهده یا دانلود فیلم به این صفحه در سایت اویدنس مراجعه فرمایید.
#film
#free_fulltext
🆔 @irevidence
🟢 مدت زمان آموزش:1 ساعت و 18 دقیقه
👨🏫 مدرس: رسول معصومی
✅ توضیحات
متن کامل بیشتر مقالات، کتاب ها و سایر منابع علمی بصورت رایگان در دسترس نیستند. راه قانونی، خرید از ناشران این منابع یا به اصطلاح تهیه اشتراک آنهاست. اما به عقیده برخی از صاحبنظران، مقالات علمی حاصل دسترنج پژوهشگران است و هزینه های مستقیم و غیر مستقیم آن را همین پژوهشگران و البته دانشگاه ها و موسسات علمی می پردازند. از طرف دیگر ناشران بابت چاپ مقاله در مجلات شان، هیچ حق الزحمه ای را به نویسندگان مقالات، داوران، سردبیران و هیئت تحریریه مجلات نمی پردازند. با این حال همان مقاله را به قیمت گزافی می فروشند.
در این بازار برده پرور، پژوهشگران نقش بردگان را بازی می کنند، البته بردگانی که علمی هستند و مودب: بردگانِ علمیِ مودب. از طرف دیگر ناشران هم به عنوان ارباب در حال استثمار این پژوهشگران هستند. با این نگاه، دانلود متن کامل مقالات منتشر شده در مجلات ناشران تجاری با هر روشی-قانونی یا غیرقانونی-توجیه منطقی و عقلانی دارد.
در این فیلم روش های قانونی و غیرقانونی (غیر قانونی از دید ناشران!) دانلود متن کامل مقالات، کتاب ها و سایر منابع علمی را شرح داده ام. امیدوارم مورد استفاده شما قرار بگیرد.
این وبینار با همکاری کتابخانه پزشکی دانشگاه علوم پزشکی تهران در 27 آذر 1402 برگزار شده است و الان فیلم ضبط شده آن-با اصلاحاتی- تقدیم شما می شود.
🔗 برای مشاهده یا دانلود فیلم به این صفحه در سایت اویدنس مراجعه فرمایید.
#film
#free_fulltext
🆔 @irevidence
اویدنس
دسترسی رایگان به مدارک غیر رایگان: دانلود رایگان متن کامل مقالات، کتاب ها و سایر منابع علمی - اویدنس
متن کامل بیشتر مقالات، کتاب ها و سایر منابع علمی بصورت رایگان در دسترس نیستند. راه قانونی، خرید از ناشران این منابع یا به اصطلاح تهیه اشتراک آنهاست. اما به