【「お元気ですか?」该怎么回答?】
这次我给大家介绍一下,你被问「お元気ですか?」的时候,应该怎么回答。首先首先一个大前提,「お元気ですか」这句话是只有很少的一部分才会用的,就是“好久没见而真的不知道对方最近过得如何”的时候。就是说,日本人问「お元気ですか」的话,对方真的想知道你是否最近过得好,所以最好不要当作单纯的问候语而忽略,要回答你过得好不好。如果你最近过得不好的话,那你回答对方自己的情况吧。如果过得好的话,
(おかげさまで)元気にしています。
如果被朋友问「元気?」的话,应该说
元気にしてるよ。
另外,比起「お元気ですか」,实际上更常用的是「最近どうですか?」。这句话也很难回答,因为对方指的是工作方面?恋爱方面?不太清楚。在这个场合,如果你问对方“你指的是哪个方面呀?”这样回答的话,有可能被人觉得你不会读空气。我推荐的回答是
ぼちぼち(まあまあ)です。〇〇さんはどうですか?
用「ぼちぼち」或者「まあまあ」来回答,然后反问对方。如果对方有具体想知道的方面的话,反问对方时应该能知道了。 source
这次我给大家介绍一下,你被问「お元気ですか?」的时候,应该怎么回答。首先首先一个大前提,「お元気ですか」这句话是只有很少的一部分才会用的,就是“好久没见而真的不知道对方最近过得如何”的时候。就是说,日本人问「お元気ですか」的话,对方真的想知道你是否最近过得好,所以最好不要当作单纯的问候语而忽略,要回答你过得好不好。如果你最近过得不好的话,那你回答对方自己的情况吧。如果过得好的话,
(おかげさまで)元気にしています。
如果被朋友问「元気?」的话,应该说
元気にしてるよ。
另外,比起「お元気ですか」,实际上更常用的是「最近どうですか?」。这句话也很难回答,因为对方指的是工作方面?恋爱方面?不太清楚。在这个场合,如果你问对方“你指的是哪个方面呀?”这样回答的话,有可能被人觉得你不会读空气。我推荐的回答是
ぼちぼち(まあまあ)です。〇〇さんはどうですか?
用「ぼちぼち」或者「まあまあ」来回答,然后反问对方。如果对方有具体想知道的方面的话,反问对方时应该能知道了。 source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#和对象亲热时候的沙雕往事# 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!中国小姐姐:为了说男朋友的这个糗事,老娘我等你们等了3年![笑cry][笑cry][笑cry]
#海外综艺安利# #金牌译制# 211115#周一熬夜看月曜#
【网评】 噗哈哈哈哈哈哈,老娘终于等到你们了!
【网评】 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 source
#海外综艺安利# #金牌译制# 211115#周一熬夜看月曜#
【网评】 噗哈哈哈哈哈哈,老娘终于等到你们了!
【网评】 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 source
【「家」到底要读「いえ」还是「うち」?】
日语的基础单词「家」有两个读法,就是「いえ」和「うち」,到底怎么区分呢?区别大概是这样的
いえ:单纯表示实体的“家”
うち:含有“自己属于地方”的语感,在正式地方用不到
「いえ」单纯表示建筑的“家”,而「うち」表达的是偏向于心理上的“家”,就是自己属于的群,换句话说“家庭”,“家族”这样子。「うち」也可以表达建筑的“家”,但含有“自己的家族居住的“这种语感。
・两个都可以用
私のいえ/うちは東京都にあります。
これからいえ/うちに帰ります。
如果那句话里面的“家”只能表达建筑的话,「うち」是用不到的。
このいえはかなり大きいですね。
秋山はまだいえを買っていない。
另外,「うち」这个词在正式的情况下,可能会让人觉得没礼貌,所以不建议使用。如果在正式的情况下想表达“自己属于的地方”这种语感的话,可以直接用「家族」「家庭」这种词汇。 source
日语的基础单词「家」有两个读法,就是「いえ」和「うち」,到底怎么区分呢?区别大概是这样的
いえ:单纯表示实体的“家”
うち:含有“自己属于地方”的语感,在正式地方用不到
「いえ」单纯表示建筑的“家”,而「うち」表达的是偏向于心理上的“家”,就是自己属于的群,换句话说“家庭”,“家族”这样子。「うち」也可以表达建筑的“家”,但含有“自己的家族居住的“这种语感。
・两个都可以用
私のいえ/うちは東京都にあります。
これからいえ/うちに帰ります。
如果那句话里面的“家”只能表达建筑的话,「うち」是用不到的。
このいえはかなり大きいですね。
秋山はまだいえを買っていない。
另外,「うち」这个词在正式的情况下,可能会让人觉得没礼貌,所以不建议使用。如果在正式的情况下想表达“自己属于的地方”这种语感的话,可以直接用「家族」「家庭」这种词汇。 source
Forwarded from 苹果测试工程师的日常 (IceCode New)
YouTube
Japanese Pronunciation 101: Devoicing! / 日本語の母音の無声化について! | Dōgen
Learn Japanese pitch-accent and pronunciation from my Patreon Series "Japanese Phonetics"
http://www.patreon.com/dogen
Merch: https://teespring.com/id/stores/dogenmerch
Dōgen / Dogen / Japanese / Japanese Phonetics / Devoicing / Devoicing in Japanese /…
http://www.patreon.com/dogen
Merch: https://teespring.com/id/stores/dogenmerch
Dōgen / Dogen / Japanese / Japanese Phonetics / Devoicing / Devoicing in Japanese /…
Forwarded from 苹果测试工程师的日常 (IceCode New)
在我学日语非常早期的阶段就得到 native speaker 的提示,老师提醒我不要把 desu/masu 发的太明显
这个提示对我来说一直都很模糊,不知道该如何处理——因为我一直以为是要把整个 desu/masu 的发音都尽可能快、尽可能模糊地处理
但这其实是错的,而且没有涵盖所有母音无音化的情况(尽管这个规则并不复杂
这个提示对我来说一直都很模糊,不知道该如何处理——因为我一直以为是要把整个 desu/masu 的发音都尽可能快、尽可能模糊地处理
但这其实是错的,而且没有涵盖所有母音无音化的情况(尽管这个规则并不复杂