Forwarded from Беспощадный пиарщик
Голосовали всем «Фуд-сити», девочки
Telegram
Милитарист
Читатели «Ведомостей» голосуют
Forwarded from КАШИН
Люди понимают, что к ним есть вопросы. Люди понимают, что от этих вопросов им уже не уйти, и прежнее «зато не было голода и гражданской войны» или даже просто «как вы смеете» уже не работает.
https://republic.ru/posts/99135
https://republic.ru/posts/99135
republic.ru
Перед судом истории. Девяностые стали скандальной темой
Люди понимают, что к ним есть вопросы. Люди понимают, что от этих вопросов им уже не уйти
Forwarded from Пшеничные поля Терезы Мэй
В рождественский эфир врывается HMTQEII: могила Неизвестного Солдата, коронавирус, чувство одиночества и потери, и... Рождество.
Twitter
The Royal Family
🎄📺 “In the United Kingdom and around the world, people have risen magnificently to the challenges of the year, and I am so proud and moved by this quiet, indomitable spirit.” In her 2020 broadcast, The Queen reflects on acts of kindness during this extraordinary…
Forwarded from Можем объяснить
💊Зураб Церетели-Махарадзе, внук скульптора, и Алексей Полтавченко, сын губернатора, стали совладельцами московской компании «Хелси лайф», обнаружили «Открытые медиа». Еще один бенефициар фирмы — бывший мэр Волгограда.
«Хелси лайф» уже подала в Роспатент заявку на регистрацию товарного знака «NAT BAL nutrition», под которым, судя по описанию заявки, будут продаваться биологически активные добавки
https://openmedia.io/tg_euu5
«Хелси лайф» уже подала в Роспатент заявку на регистрацию товарного знака «NAT BAL nutrition», под которым, судя по описанию заявки, будут продаваться биологически активные добавки
https://openmedia.io/tg_euu5
Открытые медиа
Сын Георгия Полтавченко и внук Зураба Церетели будут вместе продавать БАДы
Сын экс-губернатора Санкт-Петербурга Георгия Полтавченко Алексей Полтавченко и Зураб Церетели-Махарадзе, внук скульптура Зураба Церетели, займутся продажей биологически активных добавок, узнали «Открытые медиа». Зураб Церетели-Махарадзе и Алексей Полтавченко…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Свободу Любови Соболь!
Почему-то дико люблю эту песню (и не знал эту версию):
https://music.apple.com/ru/album/%D0%BD%D0%B5%D1%82-%D0%BC%D0%BE%D0%B9-%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8B%D0%B9/1150807941?i=1150807967
https://music.apple.com/ru/album/%D0%BD%D0%B5%D1%82-%D0%BC%D0%BE%D0%B9-%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8B%D0%B9/1150807941?i=1150807967
Apple Music
Песня «Нет, мой милый» (Варвара Визбор)
Слушайте в Apple Music: песня «Нет, мой милый» (Варвара Визбор). 2016. Длительность: 3:22
Forwarded from Свидетели и Егоры
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Короче тему шуток о шутке Гордона с Ходорковским можно закрывать, это лучшее в эфире.
Forwarded from КАШИН
Утром вышел покурить — у подъезда двое в дворницких спецовках. Здороваюсь:
— Тэре!
И сам на себя сержусь, потому что какое тэре, я же прекрасно знаю, что это не эстонцы. Двое курят и что-то бубнят между собой. Конечно, по-русски.
В хорошем городе всегда есть загадка. Тут она — заведомо незагадочная. Идешь, не вслушиваясь и не вглядываясь — обычный северный европейский город, Копенгаген или Хельсинки. Все вывески на местном языке, афиши, объявления, вообще все. Чуть прислушаешься — город говорит по-русски. В очереди в супермаркете, на остановке трамвая, и объявления на столбах — сдам квартиру, продам кота, — тоже на русском.
Двадцать пять лет такой полупризрачной жизни. Их много, очень много, но их можно не замечать.
Что у них есть — газета ЗОЖ в киосках и погромная «Столица» в бесплатных ящиках. Еще у них теперь есть эстонский телеканал на русском — впервые за 25 лет и только потому, что год назад Путин напал на Украину. Не напал бы, канала бы не было.
***
Во «времена Довлатова» здесь явно же не пустыри были. Здесь, наверное, были какие-нибудь транзисторные или шарикоподшипниковые, не знаю, заводы, вот их посносили и построили на их месте небоскребов. И теперь товар с надписью «сделано в Эстонии» — вот я буханку хлеба купил, на ней эстонский флажок, ну и все, ни транзисторов, ни шарикоподшипников. Только хлеб, и шпроты, наверное, еще.
И прямо сейчас где-нибудь в Киселевске Кемеровской области у телевизора сидит человек, который думает об этом — вот пришли мы («мы»), построили транзисторный завод, а потом нас («нас») прогнали, и транзисторов теперь нет, без нас стало хуже.
***
Туризм второго уровня — когда ходишь не по ресторанам, а по супермаркетам. Чем они отличаются от наших, что есть из того, чего нет у нас? Есть заготовки для супов в стеклянных банках — щи, борщ, рассольник. Есть молоко в семидесятнических прогрессивных пакетах, закупило министерство мясной и молочной промышленности ЭССР финскую линию, да так она и работает до сих пор. Есть печенье — копеечное, крошащееся, на развес. Как пекли сорок лет назад, так и пекут до сих пор, ничего не изменилось. Соки опять же в трехлитровых банках. Понимаю, что это такое наивное наблюдение, и все-таки — тут, в отличие от России, сохранилось много всякой такой потребительской ерунды, которая в 91 году тоже, наверное, была никому не нужна, экспорт цветных металлов приносил больше прибыли, но почему-то обнаружился в каждом райцентре хотя бы один человек, которому было не все равно и который как-то постарался, чтобы нужное людям производство осталось. У нас такого нет.
— Тэре!
И сам на себя сержусь, потому что какое тэре, я же прекрасно знаю, что это не эстонцы. Двое курят и что-то бубнят между собой. Конечно, по-русски.
В хорошем городе всегда есть загадка. Тут она — заведомо незагадочная. Идешь, не вслушиваясь и не вглядываясь — обычный северный европейский город, Копенгаген или Хельсинки. Все вывески на местном языке, афиши, объявления, вообще все. Чуть прислушаешься — город говорит по-русски. В очереди в супермаркете, на остановке трамвая, и объявления на столбах — сдам квартиру, продам кота, — тоже на русском.
Двадцать пять лет такой полупризрачной жизни. Их много, очень много, но их можно не замечать.
Что у них есть — газета ЗОЖ в киосках и погромная «Столица» в бесплатных ящиках. Еще у них теперь есть эстонский телеканал на русском — впервые за 25 лет и только потому, что год назад Путин напал на Украину. Не напал бы, канала бы не было.
***
Во «времена Довлатова» здесь явно же не пустыри были. Здесь, наверное, были какие-нибудь транзисторные или шарикоподшипниковые, не знаю, заводы, вот их посносили и построили на их месте небоскребов. И теперь товар с надписью «сделано в Эстонии» — вот я буханку хлеба купил, на ней эстонский флажок, ну и все, ни транзисторов, ни шарикоподшипников. Только хлеб, и шпроты, наверное, еще.
И прямо сейчас где-нибудь в Киселевске Кемеровской области у телевизора сидит человек, который думает об этом — вот пришли мы («мы»), построили транзисторный завод, а потом нас («нас») прогнали, и транзисторов теперь нет, без нас стало хуже.
***
Туризм второго уровня — когда ходишь не по ресторанам, а по супермаркетам. Чем они отличаются от наших, что есть из того, чего нет у нас? Есть заготовки для супов в стеклянных банках — щи, борщ, рассольник. Есть молоко в семидесятнических прогрессивных пакетах, закупило министерство мясной и молочной промышленности ЭССР финскую линию, да так она и работает до сих пор. Есть печенье — копеечное, крошащееся, на развес. Как пекли сорок лет назад, так и пекут до сих пор, ничего не изменилось. Соки опять же в трехлитровых банках. Понимаю, что это такое наивное наблюдение, и все-таки — тут, в отличие от России, сохранилось много всякой такой потребительской ерунды, которая в 91 году тоже, наверное, была никому не нужна, экспорт цветных металлов приносил больше прибыли, но почему-то обнаружился в каждом райцентре хотя бы один человек, которому было не все равно и который как-то постарался, чтобы нужное людям производство осталось. У нас такого нет.
И.Воробьева― «Из всего политического спектра, – пишут нам в YouTube, – у вас, кажется, не представлены националисты. Это намеренное решение? Было бы интересно послушать».
А.Венедиктов― Нет, это не намеренное решение. А вы кого имеете в виду?
И.Воробьева― Демушкина вот нам предлагают позвать?
А.Венедиктов― Но его нет сейчас в публичном поле. Наберите слово «Демушкин»… Если говорить о националистах, то, я думаю, в следующем году их интересы будет представлять партия «За правду» Захара Прилепина. И, конечно, welcome, Захар Прилепин. Ну он идет в Думу… Вы, вообще, правы, да про националистов. Но таких ярких – если только Захара Прилепина туда отнести, то тогда да. Поэтому спасибо за напоминание.
А.Венедиктов― Нет, это не намеренное решение. А вы кого имеете в виду?
И.Воробьева― Демушкина вот нам предлагают позвать?
А.Венедиктов― Но его нет сейчас в публичном поле. Наберите слово «Демушкин»… Если говорить о националистах, то, я думаю, в следующем году их интересы будет представлять партия «За правду» Захара Прилепина. И, конечно, welcome, Захар Прилепин. Ну он идет в Думу… Вы, вообще, правы, да про националистов. Но таких ярких – если только Захара Прилепина туда отнести, то тогда да. Поэтому спасибо за напоминание.