Легенда о жестоком призраке / Curse of the Blood
怪談残酷物語, Kazuo Hase, 1968
怪談残酷物語, Kazuo Hase, 1968
Легендарные Софи Лорен и Матико Кё на Венецианском кинофестивале 1955 года. Очень интересно выглядит жемчужное ожерелье на японке – привычка носить бусы поверх кимоно появилась только в эпоху Мэйдзи, но после 50-х почему-то опять исчезла (в пользу традиционных вариантов, скорее всего).
Матико приехала представлять «Принцессу Ян Гуйфей», первый цветной фильм Кэндзи Мидзогути. Она и режиссёр работали вплоть до его смерти, оставив заметный след в истории японского кинематографа.
Матико приехала представлять «Принцессу Ян Гуйфей», первый цветной фильм Кэндзи Мидзогути. Она и режиссёр работали вплоть до его смерти, оставив заметный след в истории японского кинематографа.
Тема японской атомной катастрофы звучит в искусстве середины 20 века часто, но в музыке – особенно остро.
В 27 лет (мне эти биографии известных людей, добившихся чего-то до 30, спать по ночам не дают) Кшиштоф Пендерецкий создаёт своё самое известное произведение – "Плач по жертвам Хиросимы" для 52 струнных. Сначала оно называлось "8’37" (вероятно, по аналогии с знаменитой тишиной Кейджа), но после первого живого исполнения композитор дал ему иное название: "...я был поражен эмоциональным зарядом работы. Я подумал, что напрасно бы обрёк его на такую анонимность, на эти цифры. Я искал ассоциации, и, в конце концов, решил посвятить его жертвам Хиросимы".
Такое переименование оказалось и правда удачно подходящим к произведению: автор как будто смотрит на трагедию изнутри, передавая ужасающие последствия взрыва, и не физические, а моральные. Начинается "Плач" с пронзительных криков альтов, скрипок, контрабасов и виолончелей на предельно высоких звуках. Постепенно крик затихает и растворяется, все инструменты как бы панически копошатся, а затем перетекают в завывание воздушных сирен. А к концу звук буквально обваливается всей своей массой на слушателя, эдакий "ядерный взрыв" в 30 секунд на fortissimo.
Найти исполнителей для премьеры было сложно – Пендерецкому было отказано в Риме, в Кёльне, в Стокгольме дирижера пришлось уговаривать. В итоге впервые "Плач" отыграли в Краковской филармонии, композитор получил премию ЮНЕСКО и признание, а части из произведения использовались в "Сиянии", "Экзорцисте",..
и, почему я это все сейчас пишу – в третьем сезоне "Твин Пикс".
Это может быть тяжело, это может быть непривычно, ведь здесь обретается новый музыкальный язык, но давайте послушаем.
https://youtu.be/Pu371CDZ0ws
В 27 лет (мне эти биографии известных людей, добившихся чего-то до 30, спать по ночам не дают) Кшиштоф Пендерецкий создаёт своё самое известное произведение – "Плач по жертвам Хиросимы" для 52 струнных. Сначала оно называлось "8’37" (вероятно, по аналогии с знаменитой тишиной Кейджа), но после первого живого исполнения композитор дал ему иное название: "...я был поражен эмоциональным зарядом работы. Я подумал, что напрасно бы обрёк его на такую анонимность, на эти цифры. Я искал ассоциации, и, в конце концов, решил посвятить его жертвам Хиросимы".
Такое переименование оказалось и правда удачно подходящим к произведению: автор как будто смотрит на трагедию изнутри, передавая ужасающие последствия взрыва, и не физические, а моральные. Начинается "Плач" с пронзительных криков альтов, скрипок, контрабасов и виолончелей на предельно высоких звуках. Постепенно крик затихает и растворяется, все инструменты как бы панически копошатся, а затем перетекают в завывание воздушных сирен. А к концу звук буквально обваливается всей своей массой на слушателя, эдакий "ядерный взрыв" в 30 секунд на fortissimo.
Найти исполнителей для премьеры было сложно – Пендерецкому было отказано в Риме, в Кёльне, в Стокгольме дирижера пришлось уговаривать. В итоге впервые "Плач" отыграли в Краковской филармонии, композитор получил премию ЮНЕСКО и признание, а части из произведения использовались в "Сиянии", "Экзорцисте",..
и, почему я это все сейчас пишу – в третьем сезоне "Твин Пикс".
Это может быть тяжело, это может быть непривычно, ведь здесь обретается новый музыкальный язык, но давайте послушаем.
https://youtu.be/Pu371CDZ0ws
YouTube
Penderecki: Threnody to the Victims of Hiroshima - Urbański, FRSO
Krzysztof Penderecki (b. 1933): Threnody to the Victims of Hiroshima (1960)
Krzysztof Urbański (b. 1982), conductor
Finnish Radio Symphony Orchestra
Helsinki Music Centre, 13 March 2015
Krzysztof Urbański (b. 1982), conductor
Finnish Radio Symphony Orchestra
Helsinki Music Centre, 13 March 2015
Обложки руки Масакане Ёнекура для одной из "трех великих странных книг" (三大奇書) – "Догра Магра" Юмэно Кюсаку.
Помнится, у Чехова была Палата №6. А вот здесь в палате № 7 спецклиники содержат Ичиро, и у него амнезия. И лечил Ичиро доктор, который, кажется, был сам не в себе – после его эксперимента у героя как раз и отбило память.
Находясь в замкнутом пространстве, Ичиро делает своеобразные открытия, пытается найти ответы на вопросы, которые вроде весьма очевидны, но все же не так уж и просты; неясно, он убийца-психопат, зарезавший жену и мать, или просто жертва странных психиатрических манипуляций.
Эта книга, повлиявшая на развитие японской научной фантастики, способна свести с ума, и мне даже непонятно, как написанный текст может так сильно влиять на психику.
У Догры не складывалось с переводами, единственный известный, если не ошибаюсь, выходил во Франции.
Но есть и хорошие новости – прекрасная @taishorising переводит этот проклятый шедевр, и, надеюсь, печатное издание наконец выйдет весной.
Помнится, у Чехова была Палата №6. А вот здесь в палате № 7 спецклиники содержат Ичиро, и у него амнезия. И лечил Ичиро доктор, который, кажется, был сам не в себе – после его эксперимента у героя как раз и отбило память.
Находясь в замкнутом пространстве, Ичиро делает своеобразные открытия, пытается найти ответы на вопросы, которые вроде весьма очевидны, но все же не так уж и просты; неясно, он убийца-психопат, зарезавший жену и мать, или просто жертва странных психиатрических манипуляций.
Эта книга, повлиявшая на развитие японской научной фантастики, способна свести с ума, и мне даже непонятно, как написанный текст может так сильно влиять на психику.
У Догры не складывалось с переводами, единственный известный, если не ошибаюсь, выходил во Франции.
Но есть и хорошие новости – прекрасная @taishorising переводит этот проклятый шедевр, и, надеюсь, печатное издание наконец выйдет весной.
@dvorbooks, если вы выпустите книгу не с этими обложками, я страшно расстроюсь