Learn RCRussian🤍💙❤️ – Telegram
Learn RCRussian🤍💙❤️
7.55K subscribers
2.55K photos
2.81K videos
9 files
1.77K links
🔞 Russian for those who lost hope to learn it
Russian mysterious soul
Useful language posts
News
LOVE for Russia
Cats 🐾

Contact @RCR_feedback_bot

Chat @RCRussian2

Support
Sber 4817760284614397
https://news.1rj.ru/str/learnRCRussian/3585
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺 А как вы знакомитесь с новым городом? Неспешная прогулка по центральным улицам, чтобы вдохнуть его энергию? Ощущаете его атмосферу через фокус камеры телефона? Вливаетесь в поток людей на улице и плывете по течению?
Я никогда не была в Питере, но читала о его особой атмосфере, делающей его непохожим на другие крупные города. Питер встретил меня солнышком.
Ревущие мотоциклы, пролетающие по узким улицам. Великолепие архитектуры, где за каждым углом скрывается необычное историческое здание, а за другим углом ещё и ещё! Люди с дредами, люди-рокеры, люди-хипстеры, все возможные цвета волос, пирсинг, берцы, шпильки кеды...неспешно торопящиеся(да-да, так тоже бывает)по улице в своем собственном ритме. Мусорные баки вдоль дорог.(Даже не спрашивайте, почему они именно там). Дворы-колодцы. Уютные пышечные и кафешки, из которых пахнет домашней едой.
Это как кусочки мозаики, абсолютно разные и непохожие, но именно они и создают эту уникальную картину Питера, в которой все находят что-то своё родное.💜 @learnRCRussian
👍4🔥1
🌊 Lake Baikal is a mysterious place where ancient legends come to life and spirits speak to people. Here pagans, shamans, Buddhists turn to their Gods, scientists discover a powerful geomagnetic field, and the local residents talk about real miracles! On its banks sacrifices are made and dreams come true!
All this is the sacred Baikal 🇷🇺🌊

#around_Russia

@learnRCRussian
🔥4
🇷🇺 Ну раз мы сегодня про советскую еду в Питере...😋🍽

Удивительно, но в Питере присутствует ностальгия по Советскому Союзу. Приятно😊

Столовая номер один:
🔸️ лозунги на стенах
🔸️ самообслуживание
🔸️ вкусная еда как в СССР (Я помню, я ела в кафе при Советском Союзе!)
🔸️ очередь, так как посетителей много

Запишите адрес:
Невский проспект, 126

Приятного аппетита!😋

🇬🇧 Translation into English is over there ⬇️

#around_Russia

@learnRCRussian
🔥3
🍽😋 Время обеда никто не отнимет!

[ vremya obeda nikto ne otnimet ]

No-one will take (your) lunch time away.

For 🇬🇧speakers the following word order will be more usual:

Никто не отнимет (future, perfective) (что?) время (accusative) (чего?) обеда (genetive).

Сan you complete the sentence with your own ideas:

😠 . . . никто не отнимет! 😤

#useful_vocabulary

#grammar_tips

🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Ёшкин кот!
[ Yoshkin kot ]
Damn it!

🙀 It is an expletive that somebody says when something negative happens.
😇 It is  NOT a vulgar phrase, and is somewhat of a euphemism.

🐈‍⬛ This phrase can be literally translated as "A cat from Yoshkar-Ola" (in fact there is a monument to this cat in that city), but of course it is never used in this sense.

🌲Thus it is akin to other similar phrases like "ё моё"(Yo of mine) [ yo mayo ] or "ёлки палки"(spruce and sticks) [ yolki palki ] /"ёлки зелёные"(green spruce) [ yolki zeleniye ] .

😡 Another similar word of this kind is "блин" [ blin ] 'dammit' that is used due to the first two sounds being soft Б and soft Л.

🤦‍♂️🤦‍♀️To use any of these you would need to find yourself in a negative situation... and you would say something like:

🇷🇺 Ёшкин кот! Куда я засунул свои ключи?
[ yoshkin kot. Kuda ya sasunul svoyi kluchi ]
🇬🇧 Dammit! Where did I put my keys?

#spoken_Russian

@learnRCRussian
👍3🔥1
1. 🌉 Развод мостов - [ razvod mostov ]- a drawbridge

🇬🇧 pic 1 "I saw the drawbridge. I wonder why they'd quarreled"

2. 💔 Развод (с женой/ мужем) - [ razvod s zhenoy/muzhem ] - a divorce with wife/husband

🇬🇧 pic 2 "That very feeling when she wants a divorce"

3. 💰 Развод на деньги - [ razvod na den'gi ] - a scam, fraudulent business scheme

🇬🇧 pic 3 "Does it seem to me or is it a scam?"

#useful_vocabulary

@learnRCRussian
👍7
Ездить по ушам (imperf.)
[yez-dit' pa u-sham]
SLT: To ride on the ears
To cheat someone, to tell lies


Synonym:
Вешать лапшу на уши
[ve-shat' lap-shu na u-shi]
SLT: To hang noodles on one's ears

Не езди (negative imperative, singular) (кому? dative case) мне (по чему? dative case) по ушам (plural).
[ni yez-di mne pa u-sham]
🇬🇧 Don't lie to me!

Practise your Pronunciation here!

#spoken_Russian

😎 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3😁1
🤔 ⬇️

📚 Эта вещь использовалаСЬ
(passive - the thing was used) для (для чего? what for?) ...

🟠 Subscribe to @learnRCRussian