Как и маленький Джон получить в подарок на одиннадцатый день рождения удивительную книгу, раскрыть все тайны золотоискателей и найти свою «золотую мечту».
Всем отличной первой весенней пятницы!💙
А какие неожиданные «книжные» послания получали вы?😉
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍12❤9❤🔥2🔥1🥰1
Приятного и увлекательного чтения!💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11❤🔥4🔥3🥰1🎉1🤩1
🔹19-20 февраля в Оренбургской области прошли первые в 2025 году Дни «Иностранки» в регионах. В делегации от Библиотеки приняли участие: заместитель генерального директора по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигель Паласио, директор Академии «Рудомино» Лариса Маркова и директор Центра культурно-просветительских программ Иван Рыбаулин.
🔹25 февраля в Библиотеке состоялся семинар-практикум «Особенности составления библиографического описания на документы на арабском языке: правила формирования заголовков, заглавий и сведений об ответственности». Мероприятие было организовано Центром комплектования и обработки документов Библиотеки и собрало ведущих специалистов в области библиографии и каталогизации. Ведущим семинара-практикума выступил главный библиотекарь Центра комплектования и обработки документов, ведущий методист Лингвистического ресурсного центра Академии «Рудомино» Библиотеки Аммар Саад Алдин.
🔹Открыт прием творческих проектов для Международной акции «Защитники Отечества в наших родословных», приуроченной к празднованию 80-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг. Акция продлится до 30 сентября.
🔹Открыт прием заявок на конкурс для полиглотов «Читаем Есенина в переводах!». Материалы на конкурс принимаются до 23 марта включительно.
🔹Открыт прием заявок на Юбилейный XX конкурс на лучший художественный перевод для школьников Москвы и Московской области. Срок сдачи работ: до 20 марта включительно.
🔹Открыт новый сезон народной акции «Рисуем Победу» — одного из самых масштабных и трогательных детских проектов, объединяющих сотни тысяч юных участников и их наставников вокруг памяти о Победе в Великой Отечественной войне и подвигах наследников поколения победителей в наши дни. Принять участие в Акции может каждый, до 1 мая загрузив творческую или исследовательскую работу на сайт и получив памятный электронный диплом.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3👍3❤🔥1🔥1👏1
Forwarded from Pro_Иностранку
#ИностранкаПобеда80 #РаскрываяАрхивы
В ноябре 1941 года Библиотека иностранной литературы готовилась отпраздновать 20-летие со дня своего создания. Однако эти планы были нарушены с началом Великой Отечественной войны.
📄 В архиве «Иностранки» сохранились документы, которые позволяют проследить подготовку к празднику. Среди них — планы работы, письма в различные инстанции и другие документы. Из них мы можем узнать, например, списочный состав сотрудников ГЦБИЛ по состоянию на 1 апреля 1941 года, а также установить точную дату основания Библиотеки — 22 ноября 1921 года. Напомним, что для читателей она открылась 2 апреля 1922 года.
Однако среди архивных документов есть один, который особенно интересен. Это сводная таблица, охватывающая работу ГЦБИЛ за двадцатилетний период с 1921 по 1940 год, а также план на 1941 год. В ней содержится информация об объёме книжного фонда, количестве читателей, выдаче литературы и многом другом:
🔹 📆
В ноябре 1941 года Библиотека иностранной литературы готовилась отпраздновать 20-летие со дня своего создания. Однако эти планы были нарушены с началом Великой Отечественной войны.
Однако среди архивных документов есть один, который особенно интересен. Это сводная таблица, охватывающая работу ГЦБИЛ за двадцатилетний период с 1921 по 1940 год, а также план на 1941 год. В ней содержится информация об объёме книжного фонда, количестве читателей, выдаче литературы и многом другом:
📚 Книжный фонд на 27 иностранных языках – 250 тыс. томов. В 1922 году фонд ГЦБИЛ составлял всего 5000 томов. За 20 лет ГЦБИЛ из-за границы было выписано около 5000 годовых комплектов журналов.👥 Количество сотрудников в 1922 году – 3 чел., в 1940 – 105 чел., в апреле 1941 - 97 чел.💳 Бюджет ГЦБИЛ в 1923 – 4000 руб., в 1940 – 847900 руб. За 20 лет было израсходовано 7 млн. руб. (на сегодняшний день это примерно 2 млрд. руб.).👨👩👦 Количество читателей в 1922 году составляло 200 чел., а в 1940 – 31910 чел. За 20 лет было выдано около 5 млн. книг. А количество посещений ГЦБИЛ за 20 лет составило около 2,5 млн. чел.✏️ За 20 лет ГЦБИЛ проведено более 1500 выставок, докладов и лекций – около 700, выдано консультаций – более 400 тыс., а справок – более 50 тыс.📖 Через межбиблиотечный абонемент (МБА) ГЦБИЛ осуществлялось сотрудничество с более чем 500 библиотеками, из которых 200–250 находились в других городах СССР.🌆 С 1930 года у Библиотеки иностранной литературы начали открываться филиалы и передвижные библиотеки. За двадцать лет работы было создано 10 филиалов в Москве (на заводах и в парках), 500 передвижных библиотек по всему Союзу и 100 книжных отделов в массовых библиотеках Москвы и РСФСР.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10👍1
Forwarded from Ольга Любимова
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие женщины, от всей души поздравляю вас с Международным женским днем!
Этот праздник – олицетворение весны, света и душевного тепла, которые вы приносите в этот мир.
Женщины России воплощают в себе внутреннюю силу и жизненную энергию. Вы создаете искусство, сохраняете традиции, передаете духовные ценности новым поколениям. Ваш труд на театральных подмостках, в кинематографе, музеях, библиотеках и творческих мастерских обогащает нашу культуру, делает ее многогранной и востребованной. Ваша энергия и преданность своему делу наполняют жизнь смыслом, делают ее ярче, богаче и глубже.
Желаю вам здоровья, сил, новых достижений и большого счастья!
Этот праздник – олицетворение весны, света и душевного тепла, которые вы приносите в этот мир.
Женщины России воплощают в себе внутреннюю силу и жизненную энергию. Вы создаете искусство, сохраняете традиции, передаете духовные ценности новым поколениям. Ваш труд на театральных подмостках, в кинематографе, музеях, библиотеках и творческих мастерских обогащает нашу культуру, делает ее многогранной и востребованной. Ваша энергия и преданность своему делу наполняют жизнь смыслом, делают ее ярче, богаче и глубже.
Желаю вам здоровья, сил, новых достижений и большого счастья!
❤12👏6🤣3🤗3🔥2🎉2
Наши дорогие!
На вас держится этот хрупкий мир.
Благодаря вам в нем происходит настоящее волшебство, вы наполняете его красотой и созиданием, творите историю. Вы – наша душа и сердце, вдохновение и смысл.
Пусть всегда будет энергия и здоровье, пусть всегда с вами – легкость и радость, пусть близкие – рядом, а вокруг – гармония.
Спасибо, что вы есть.
С праздником!💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥28❤13🥰5🎉3
Forwarded from ваш читательский, пожалуйста!
На страницах книги читатель знакомится с необычными персонажами, которые помогают Оскару в его поисках, и погружается в сложные эмоциональные переживания мальчика, который пытается справиться с утратой и найти свое место в мире. Стиль повествования, насыщенный визуальными образами и нестандартной версткой, создает уникальную атмосферу, отражающую внутренний мир героя. Это произведение - история о надежде, исцелении и силе человеческой связи, которая оставляет глубокий след в сердцах читателей.
https://catalog.libfl.ru/Record/BJVVV_1342578
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13👍6✍2💯2
#отзывы_иностранка
✨ Мы в свою очередь в восторге от таких прекрасных и увлеченных читателей!
Всегда рады видеть вас в Библиотеке💙
Всегда рады видеть вас в Библиотеке💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
квартира номер 19💋
сегодня наконец-то побывала в Библиотеке иностранной литературы и помимо того, что получила огромное удовольствие от самого здания библиотеки, сотрудников и ее устройства, осталась под впечатлением от коллекции книг по Языкознанию. Нигде такого не видела!…
❤9❤🔥3
🔹10 марта
18:30 – «Королева ужасов» Анна Радклиф. Третья часть
19:00 – История романских языков
🔹11 марта
18:00 – Марио Варгас Льоса сквозь призму времени
18:30 – Обзорная экскурсия по Библиотеке
19:00 – Экскурсии по выставке «Павел I. Эпоха. Искусство. Книги»
19:00 – За бортом по своей воле: как в одиночку выжить после кораблекрушения?
🔹12 марта
16:00 – Как переводить художественный текст?
18:30 – Показ фильма «Праздник козла», снятого по роману Марио Варгаса Льосы
18:30 – Ким Филби: человек и книги
19:00 – Театральные воззрения Сергея Дурылина в семи историях. Встреча 3
🔹13 марта
12:00 – Семинар «Международные творческие конкурсы перевода и иллюстраций»
16:30 – Беседа о книгах «Сказки со всего света»
18:30 – Мастер-класс по клинописи
19:00 – «Сын человеческий»
19:00 – Спектакль «Остров сокровищ»
19:00 – «Бумажки — я вижу мир»: мастер-класс по объемной аппликации
19:30 – Музыка Древности: «Ритуалы и каноны»
🔹14 марта
11:00 – Развитие системы международного книгообмена. Опыт «Иностранки»
17:00 – Дипломатический абонемент. Встреча Послом Аугушту да Силва Куньей
18:00 – Искусство перевода. Борис Пастернак
19:00 – Концерт «Испании пылающие фрески. Оркестровая музыка об Испании»
🔹15 марта
11:30 – Интерактивная встреча для детей «Защита окружающей среды»
11:30 – «А две другие головы пусть помолчат пока...»: Встреча с переводчиком
12:00 – Мастер-класс по чеканке
13:00 – Экопривычки: прошлое и настоящее ближе, чем кажется
13:30 – Переводчик как исследователь
15:00 – Тематическая экскурсия по книгохранению
15:00 – Процессы и превращения: Кафка в триумфах и поражениях
15:00 – Спектакль «Остров сокровищ»
15:30 – Карлсон, Финдус и другие викинги: как им заговорить по-русски?
16:00 – Мастер-классы по латиноамериканским танцам с Юлией Быковой
17:00 – Цикл лекций «Кино англоязычных стран»
17:00 – Спектакль «Остров сокровищ»
17:00 – Виноват ли переводчик?
🔹16 марта
14:00 – Мастер-класс для школьников «Испанский через мультфильмы»
14:00 – Читка «Сказки про то, как кривда ходко по земле расползается»
16:00 – Спектакль «Теремок» на китайском языке. Новое звучание знакомой сказки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9🎉2❤🔥1🔥1🥰1
Продолжаем говорить о знаковых фигурах русской переводческой школы XIХ-XXI веков в «Иностранке» – приглашаем на встречу, посвященную 135-летию со дня рождения Бориса Пастернака.
🔹Когда: 14 марта, в 18:00.
🔹Где: «Иностранка», Овальный зал (особняк XVIII века по Николоямской улице, дом № 6).
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
Встречу проведет Алексей Юдин – автор цикла «Перевод — искусство», советник генерального директора Библиотеки иностранной литературы, историк, телеведущий.
Гости вечера:
✨кандидат филологических наук, лингвист, переводчик Виктор Ланчиков;
✨доктор филологических наук, хранитель «Дома-музея Б. Л. Пастернака», внучка поэта Елена Пастернак;
✨заведующая Отделом «Дом-музей Б. Л. Пастернака» Государственного литературного музея Анна Кознова;
✨кандидат филологических наук, переводчик, Доцент кафедры художественного перевода Литературного института имени А. М. Горького Анна Ямпольская;
✨русско- и немецкоязычный поэт и переводчик Александр Ницберг;
✨ кандидат филологических наук, заместитель директора по научной работе Высшей школы перевода МГУ Ольга Костикова;
✨кандидат филологических наук, переводчик, главный научный сотрудник Центра редкой книги и коллекций Библиотеки иностранной литературы Николай Зубков.
Ждем вас!💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤21👍4🔥4🥰3🎉2