Какой (а может и несколько) из осенних пейзажей знаменитых художников вам ближе?
Anonymous Poll
21%
1) Архип Куинджи «Лесок с березой»
36%
2) Исаак Бродский «Опавшие листья»
7%
3) Исаак Левитан «Туман. Осень»
7%
4) Борис Кустодиев «Осень в провинции. Чаепитие»
50%
5) Иван Шишкин «Лес перед грозой»
21%
6) Михаил Нестеров «Осенний пейзаж»
0%
7) Константин Коровин «Осень»
50%
8) Константин Сомов «Осень в Версальском парке»
🔥6
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💔 Книги каких авторов разбивали вам сердечко?
Студенты-филологи знакомятся с главным помощником в изучении русского языка — Толковым словарём С.И. Ожегова.
Почему этот словарь незаменим: содержит всю необходимую лексику, показывает правильное ударение, объясняет значения слов, помогает в их употреблении.
Для будущих филологов это:
✅ Базовый инструмент работы
✅ Справочник по культуре речи
✅ Основа для исследований
Современная версия словаря включает 100 000 слов и остаётся актуальным помощником в изучении русского языка.
Почему этот словарь незаменим: содержит всю необходимую лексику, показывает правильное ударение, объясняет значения слов, помогает в их употреблении.
Для будущих филологов это:
✅ Базовый инструмент работы
✅ Справочник по культуре речи
✅ Основа для исследований
Современная версия словаря включает 100 000 слов и остаётся актуальным помощником в изучении русского языка.
❤5👍2
Продолжаем рубрику: «Угадай произведение классика» 📚✨
Вопрос 3 — из зарубежной литературы
«It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.»
(«Истинна, общепризнанная истина: холостой мужчина, обладающий крупным состоянием, обязательно нуждается в жене.»)
🙂 Эта саркастичная и блестящая первая строка — одна из самых знаменитых в английской литературе. За ней следует история о любви, предрассудках, общественных ожиданиях и остроумной героине, которая не боится быть собой — даже если это раздражает «высшее общество».
Вопрос 3 — из зарубежной литературы
«It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.»
(«Истинна, общепризнанная истина: холостой мужчина, обладающий крупным состоянием, обязательно нуждается в жене.»)
🙂 Эта саркастичная и блестящая первая строка — одна из самых знаменитых в английской литературе. За ней следует история о любви, предрассудках, общественных ожиданиях и остроумной героине, которая не боится быть собой — даже если это раздражает «высшее общество».
👍2🥰2
Forwarded from Омский педагогический | ОмГПУ
📚 Книги, пережившие века
В рамках ежегодного IX Экскурсионного флешмоба – 2025 в библиотеке ОмГПУ была проведена уникальная экскурсия под названием «Книги, пережившие века».
📖 Мероприятие состоялось в фонде ценных и редких изданий библиотеки Омского государственного педагогического университета. Посетители получили возможность увидеть уникальные памятники письменности – древний «Азбуковник» и величественный «Пролог», написанные много веков назад. Помимо них была представлена коллекция малоформатных книг, каждая из которых с точностью, воспроизводящих свои полноформатные оригиналы. Гости экскурсии ознакомились со старинными географическими картами, хранившими память о великих открытиях.
💫 Экскурсия вызвала живой интерес у гостей и показала богатство библиотечного фонда ОмГПУ. Такие мероприятия позволяют по-новому взглянуть на историю книги и чтения.
В рамках ежегодного IX Экскурсионного флешмоба – 2025 в библиотеке ОмГПУ была проведена уникальная экскурсия под названием «Книги, пережившие века».
📖 Мероприятие состоялось в фонде ценных и редких изданий библиотеки Омского государственного педагогического университета. Посетители получили возможность увидеть уникальные памятники письменности – древний «Азбуковник» и величественный «Пролог», написанные много веков назад. Помимо них была представлена коллекция малоформатных книг, каждая из которых с точностью, воспроизводящих свои полноформатные оригиналы. Гости экскурсии ознакомились со старинными географическими картами, хранившими память о великих открытиях.
💫 Экскурсия вызвала живой интерес у гостей и показала богатство библиотечного фонда ОмГПУ. Такие мероприятия позволяют по-новому взглянуть на историю книги и чтения.
👍7
👀 📚 Почему неизвестное в математике принято обозначать буквой х ?
Эта история началась в IX столетии в Хорезме на территории современного Узбекистана, где математик Аль-Хорезми заложил основы науки о решении уравнений — алгебры. Ее название происходит от арабского термина «аль-джабр», означавшего перенос члена уравнения из левой части в правую с изменением знака.
Аль-Хорезми еще не использовал формул и записывал уравнения словами. Неизвестную величину он называл «шей», по-арабски — «вещь». Например: три «вещи» составляют 15, значит, «вещь» равна пяти.
В XII веке книга Аль-Хорезми попала в Испанию, где неизвестное стали записывать как xei, поскольку в староиспанском звук [ш] в начале слова обозначался буквой X. С развитием формульной записи слово сократилось до одной буквы.
Эта история началась в IX столетии в Хорезме на территории современного Узбекистана, где математик Аль-Хорезми заложил основы науки о решении уравнений — алгебры. Ее название происходит от арабского термина «аль-джабр», означавшего перенос члена уравнения из левой части в правую с изменением знака.
Аль-Хорезми еще не использовал формул и записывал уравнения словами. Неизвестную величину он называл «шей», по-арабски — «вещь». Например: три «вещи» составляют 15, значит, «вещь» равна пяти.
В XII веке книга Аль-Хорезми попала в Испанию, где неизвестное стали записывать как xei, поскольку в староиспанском звук [ш] в начале слова обозначался буквой X. С развитием формульной записи слово сократилось до одной буквы.
О развитии математики в Китае, Индии, странах ислама и средневековой Европе в книге «История математики в средние века» А.П. Юшкевича из фонда нашей библиотеки ❤️
❤4🆒3